Französisch wie es nicht im Wörterbuch steht:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French German |
Veröffentlicht: |
Frankfurt a. M.
Scheffler
1960
|
Ausgabe: | 2. Aufl. d. neubearb. Ausg. |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | 210 S. Ill. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV010849457 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 960712s1960 a||| |||| 00||| fre d | ||
035 | |a (OCoLC)5663518 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV010849457 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a fre |a ger | |
049 | |a DE-22 |a DE-12 |a DE-706 | ||
050 | 0 | |a PC2689 | |
084 | |a ID 6650 |0 (DE-625)54849: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Medina, Paul |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Französisch wie es nicht im Wörterbuch steht |c neu bearb. und weitergeführt von Rose Medina |
250 | |a 2. Aufl. d. neubearb. Ausg. | ||
264 | 1 | |a Frankfurt a. M. |b Scheffler |c 1960 | |
300 | |a 210 S. |b Ill. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 4 | |a Französisch | |
650 | 4 | |a French language |v Conversation and phrase books |x German | |
650 | 4 | |a French language |v Terms and phrases | |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Umgangssprache |0 (DE-588)4061588-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |8 1\p |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Umgangssprache |0 (DE-588)4061588-1 |D s |
689 | 1 | |8 2\p |5 DE-604 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007251888 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804125335646633984 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Medina, Paul |
author_facet | Medina, Paul |
author_role | aut |
author_sort | Medina, Paul |
author_variant | p m pm |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV010849457 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PC2689 |
callnumber-raw | PC2689 |
callnumber-search | PC2689 |
callnumber-sort | PC 42689 |
callnumber-subject | PC - Romanic Languages |
classification_rvk | ID 6650 |
ctrlnum | (OCoLC)5663518 (DE-599)BVBBV010849457 |
discipline | Romanistik |
edition | 2. Aufl. d. neubearb. Ausg. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01658nam a2200457 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV010849457</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">960712s1960 a||| |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)5663518</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV010849457</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-22</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-706</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PC2689</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 6650</subfield><subfield code="0">(DE-625)54849:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Medina, Paul</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Französisch wie es nicht im Wörterbuch steht</subfield><subfield code="c">neu bearb. und weitergeführt von Rose Medina</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2. Aufl. d. neubearb. Ausg.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Frankfurt a. M.</subfield><subfield code="b">Scheffler</subfield><subfield code="c">1960</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">210 S.</subfield><subfield code="b">Ill.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Französisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="v">Conversation and phrase books</subfield><subfield code="x">German</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="v">Terms and phrases</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Umgangssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061588-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Umgangssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061588-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007251888</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield></record></collection> |
genre | 1\p (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Wörterbuch |
id | DE-604.BV010849457 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T17:59:56Z |
institution | BVB |
language | French German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007251888 |
oclc_num | 5663518 |
open_access_boolean | |
owner | DE-22 DE-BY-UBG DE-12 DE-706 |
owner_facet | DE-22 DE-BY-UBG DE-12 DE-706 |
physical | 210 S. Ill. |
publishDate | 1960 |
publishDateSearch | 1960 |
publishDateSort | 1960 |
publisher | Scheffler |
record_format | marc |
spelling | Medina, Paul Verfasser aut Französisch wie es nicht im Wörterbuch steht neu bearb. und weitergeführt von Rose Medina 2. Aufl. d. neubearb. Ausg. Frankfurt a. M. Scheffler 1960 210 S. Ill. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Französisch French language Conversation and phrase books German French language Terms and phrases Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd rswk-swf Umgangssprache (DE-588)4061588-1 gnd rswk-swf 1\p (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Französisch (DE-588)4113615-9 s Phraseologie (DE-588)4076108-3 s DE-604 Umgangssprache (DE-588)4061588-1 s 2\p DE-604 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Medina, Paul Französisch wie es nicht im Wörterbuch steht Französisch French language Conversation and phrase books German French language Terms and phrases Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd Umgangssprache (DE-588)4061588-1 gnd |
subject_GND | (DE-588)4113615-9 (DE-588)4076108-3 (DE-588)4061588-1 (DE-588)4066724-8 |
title | Französisch wie es nicht im Wörterbuch steht |
title_auth | Französisch wie es nicht im Wörterbuch steht |
title_exact_search | Französisch wie es nicht im Wörterbuch steht |
title_full | Französisch wie es nicht im Wörterbuch steht neu bearb. und weitergeführt von Rose Medina |
title_fullStr | Französisch wie es nicht im Wörterbuch steht neu bearb. und weitergeführt von Rose Medina |
title_full_unstemmed | Französisch wie es nicht im Wörterbuch steht neu bearb. und weitergeführt von Rose Medina |
title_short | Französisch wie es nicht im Wörterbuch steht |
title_sort | franzosisch wie es nicht im worterbuch steht |
topic | Französisch French language Conversation and phrase books German French language Terms and phrases Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd Umgangssprache (DE-588)4061588-1 gnd |
topic_facet | Französisch French language Conversation and phrase books German French language Terms and phrases Phraseologie Umgangssprache Wörterbuch |
work_keys_str_mv | AT medinapaul franzosischwieesnichtimworterbuchsteht |