Pons-Großwörterbuch Französisch - Deutsch:
Gespeichert in:
Späterer Titel: | Pons-Großwörterbuch für Experten und Universität französisch-deutsch |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French German |
Veröffentlicht: |
Stuttgart [u.a.]
Klett
1996
|
Ausgabe: | Vollst. Neuentwicklung, 1. Aufl. |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Enth.: Pons-Großwörterbuch deutsch-französisch |
Beschreibung: | XXXII, 862, 768 S. |
ISBN: | 3125173809 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV010810953 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20130627 | ||
007 | t | ||
008 | 960625s1996 gw d||| 00||| fre d | ||
016 | 7 | |a 94558511X |2 DE-101 | |
020 | |a 3125173809 |9 3-12-517380-9 | ||
035 | |a (OCoLC)75631305 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV010810953 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a fre |a ger | |
044 | |a gw |c XA-DE | ||
049 | |a DE-824 |a DE-573 |a DE-20 |a DE-473 |a DE-384 |a DE-739 |a DE-12 |a DE-355 |a DE-1049 |a DE-521 |a DE-29 |a DE-188 |a DE-578 |a DE-634 | ||
050 | 0 | |a PC2645.G3P58 1996 | |
082 | 0 | |a 443/.31 20 | |
084 | |a AH 20110 |0 (DE-625)1435: |2 rvk | ||
084 | |a ID 6850 |0 (DE-625)54852: |2 rvk | ||
084 | |a VB 1165 |0 (DE-625)146993:13629 |2 rvk | ||
084 | |a 55 |2 sdnb | ||
084 | |a 03 |2 sdnb | ||
245 | 1 | 0 | |a Pons-Großwörterbuch Französisch - Deutsch |c [franz. Ausgangstext: Jean Chassard... Übers. und Bearb. des franz. Ausgangstextes für das Dt.: Marianne Frischmann-Chautard...] |
246 | 1 | 3 | |a Großwörterbuch französisch-deutsch |
246 | 1 | 3 | |a Pons Großwörterbuch französisch-deutsch |
246 | 1 | 3 | |a Pons-Großwörterbuch deutsch-französisch |
250 | |a Vollst. Neuentwicklung, 1. Aufl. | ||
264 | 1 | |a Stuttgart [u.a.] |b Klett |c 1996 | |
300 | |a XXXII, 862, 768 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Enth.: Pons-Großwörterbuch deutsch-französisch | ||
650 | 4 | |a Deutsch | |
650 | 4 | |a Französisch | |
650 | 4 | |a French language -- Dictionaries -- German | |
650 | 4 | |a German language -- Dictionaries -- French | |
650 | 0 | 7 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | |8 1\p |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Chassard, Jean |e Sonstige |4 oth | |
700 | 1 | |a Frischmann-Chautard, Marianne |e Sonstige |4 oth | |
785 | 0 | 0 | |i Später u.d.T. |t Pons-Großwörterbuch für Experten und Universität französisch-deutsch |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007222997 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804125295995781120 |
---|---|
any_adam_object | |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV010810953 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PC2645 |
callnumber-raw | PC2645.G3P58 1996 |
callnumber-search | PC2645.G3P58 1996 |
callnumber-sort | PC 42645 G3 P58 41996 |
callnumber-subject | PC - Romanic Languages |
classification_rvk | AH 20110 ID 6850 VB 1165 |
ctrlnum | (OCoLC)75631305 (DE-599)BVBBV010810953 |
dewey-full | 443/.3120 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 443 - Dictionaries of standard French |
dewey-raw | 443/.31 20 |
dewey-search | 443/.31 20 |
dewey-sort | 3443 231 220 |
dewey-tens | 440 - French & related Romance languages |
discipline | Chemie / Pharmazie Allgemeines Romanistik |
edition | Vollst. Neuentwicklung, 1. Aufl. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02367nam a2200601 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV010810953</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20130627 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">960625s1996 gw d||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">94558511X</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3125173809</subfield><subfield code="9">3-12-517380-9</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)75631305</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV010810953</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-573</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-1049</subfield><subfield code="a">DE-521</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield><subfield code="a">DE-578</subfield><subfield code="a">DE-634</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PC2645.G3P58 1996</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">443/.31 20</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">AH 20110</subfield><subfield code="0">(DE-625)1435:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 6850</subfield><subfield code="0">(DE-625)54852:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">VB 1165</subfield><subfield code="0">(DE-625)146993:13629</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">55</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">03</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Pons-Großwörterbuch Französisch - Deutsch</subfield><subfield code="c">[franz. Ausgangstext: Jean Chassard... Übers. und Bearb. des franz. Ausgangstextes für das Dt.: Marianne Frischmann-Chautard...]</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Großwörterbuch französisch-deutsch</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Pons Großwörterbuch französisch-deutsch</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Pons-Großwörterbuch deutsch-französisch</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Vollst. Neuentwicklung, 1. Aufl.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Stuttgart [u.a.]</subfield><subfield code="b">Klett</subfield><subfield code="c">1996</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XXXII, 862, 768 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Enth.: Pons-Großwörterbuch deutsch-französisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Deutsch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Französisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language -- Dictionaries -- German</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">German language -- Dictionaries -- French</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Chassard, Jean</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Frischmann-Chautard, Marianne</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="785" ind1="0" ind2="0"><subfield code="i">Später u.d.T.</subfield><subfield code="t">Pons-Großwörterbuch für Experten und Universität französisch-deutsch</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007222997</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Wörterbuch |
id | DE-604.BV010810953 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T17:59:18Z |
institution | BVB |
isbn | 3125173809 |
language | French German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007222997 |
oclc_num | 75631305 |
open_access_boolean | |
owner | DE-824 DE-573 DE-20 DE-473 DE-BY-UBG DE-384 DE-739 DE-12 DE-355 DE-BY-UBR DE-1049 DE-521 DE-29 DE-188 DE-578 DE-634 |
owner_facet | DE-824 DE-573 DE-20 DE-473 DE-BY-UBG DE-384 DE-739 DE-12 DE-355 DE-BY-UBR DE-1049 DE-521 DE-29 DE-188 DE-578 DE-634 |
physical | XXXII, 862, 768 S. |
publishDate | 1996 |
publishDateSearch | 1996 |
publishDateSort | 1996 |
publisher | Klett |
record_format | marc |
spelling | Pons-Großwörterbuch Französisch - Deutsch [franz. Ausgangstext: Jean Chassard... Übers. und Bearb. des franz. Ausgangstextes für das Dt.: Marianne Frischmann-Chautard...] Großwörterbuch französisch-deutsch Pons Großwörterbuch französisch-deutsch Pons-Großwörterbuch deutsch-französisch Vollst. Neuentwicklung, 1. Aufl. Stuttgart [u.a.] Klett 1996 XXXII, 862, 768 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Enth.: Pons-Großwörterbuch deutsch-französisch Deutsch Französisch French language -- Dictionaries -- German German language -- Dictionaries -- French Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Französisch (DE-588)4113615-9 s Wörterbuch (DE-588)4066724-8 s Deutsch (DE-588)4113292-0 s 1\p DE-604 Chassard, Jean Sonstige oth Frischmann-Chautard, Marianne Sonstige oth Später u.d.T. Pons-Großwörterbuch für Experten und Universität französisch-deutsch 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Pons-Großwörterbuch Französisch - Deutsch Deutsch Französisch French language -- Dictionaries -- German German language -- Dictionaries -- French Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4066724-8 (DE-588)4113615-9 (DE-588)4113292-0 |
title | Pons-Großwörterbuch Französisch - Deutsch |
title_alt | Großwörterbuch französisch-deutsch Pons Großwörterbuch französisch-deutsch Pons-Großwörterbuch deutsch-französisch |
title_auth | Pons-Großwörterbuch Französisch - Deutsch |
title_exact_search | Pons-Großwörterbuch Französisch - Deutsch |
title_full | Pons-Großwörterbuch Französisch - Deutsch [franz. Ausgangstext: Jean Chassard... Übers. und Bearb. des franz. Ausgangstextes für das Dt.: Marianne Frischmann-Chautard...] |
title_fullStr | Pons-Großwörterbuch Französisch - Deutsch [franz. Ausgangstext: Jean Chassard... Übers. und Bearb. des franz. Ausgangstextes für das Dt.: Marianne Frischmann-Chautard...] |
title_full_unstemmed | Pons-Großwörterbuch Französisch - Deutsch [franz. Ausgangstext: Jean Chassard... Übers. und Bearb. des franz. Ausgangstextes für das Dt.: Marianne Frischmann-Chautard...] |
title_new | Pons-Großwörterbuch für Experten und Universität französisch-deutsch |
title_short | Pons-Großwörterbuch Französisch - Deutsch |
title_sort | pons großworterbuch franzosisch deutsch |
topic | Deutsch Französisch French language -- Dictionaries -- German German language -- Dictionaries -- French Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
topic_facet | Deutsch Französisch French language -- Dictionaries -- German German language -- Dictionaries -- French Wörterbuch |
work_keys_str_mv | AT chassardjean ponsgroßworterbuchfranzosischdeutsch AT frischmannchautardmarianne ponsgroßworterbuchfranzosischdeutsch AT chassardjean großworterbuchfranzosischdeutsch AT frischmannchautardmarianne großworterbuchfranzosischdeutsch AT chassardjean ponsgroßworterbuchdeutschfranzosisch AT frischmannchautardmarianne ponsgroßworterbuchdeutschfranzosisch |