Czy istnieje teoria przekładu?:
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | Polish |
Veröffentlicht: |
Kraków
Tow. Autorów i Wydawców Prac Naukowych Universitas
1995
|
Ausgabe: | Wyd. 1. |
Schriftenreihe: | Między oryginałem a przekładem
1 |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Zsfassung in engl., franz., lat., russ. u. span. Sprache |
Beschreibung: | 211 S. |
ISBN: | 8370522572 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV010739090 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20180509 | ||
007 | t | ||
008 | 960506s1995 |||| 10||| pol d | ||
020 | |a 8370522572 |9 83-7052-257-2 | ||
035 | |a (OCoLC)247031513 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV010739090 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a pol | |
049 | |a DE-12 |a DE-355 |a DE-11 | ||
084 | |a ES 715 |0 (DE-625)27879: |2 rvk | ||
084 | |a KO 1308 |0 (DE-625)80071: |2 rvk | ||
245 | 1 | 0 | |a Czy istnieje teoria przekładu? |c pod red. Jadwigi Koniecznej-Twardzikowej ... |
250 | |a Wyd. 1. | ||
264 | 1 | |a Kraków |b Tow. Autorów i Wydawców Prac Naukowych Universitas |c 1995 | |
300 | |a 211 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Między oryginałem a przekładem |v 1 | |
500 | |a Zsfassung in engl., franz., lat., russ. u. span. Sprache | ||
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)1071861417 |a Konferenzschrift |y 1994 |z Mogilany |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Konieczna-Twardzikowa, Jadwiga |d 1932-2009 |e Sonstige |0 (DE-588)1158697457 |4 oth | |
830 | 0 | |a Między oryginałem a przekładem |v 1 |w (DE-604)BV010739055 |9 1 | |
940 | 1 | |n oe | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007170512 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804125217560199168 |
---|---|
any_adam_object | |
author_GND | (DE-588)1158697457 |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV010739090 |
classification_rvk | ES 715 KO 1308 |
ctrlnum | (OCoLC)247031513 (DE-599)BVBBV010739090 |
discipline | Sprachwissenschaft Slavistik Literaturwissenschaft |
edition | Wyd. 1. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01364nam a2200385 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV010739090</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20180509 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">960506s1995 |||| 10||| pol d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">8370522572</subfield><subfield code="9">83-7052-257-2</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)247031513</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV010739090</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">pol</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 715</subfield><subfield code="0">(DE-625)27879:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KO 1308</subfield><subfield code="0">(DE-625)80071:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Czy istnieje teoria przekładu?</subfield><subfield code="c">pod red. Jadwigi Koniecznej-Twardzikowej ...</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Wyd. 1.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Kraków</subfield><subfield code="b">Tow. Autorów i Wydawców Prac Naukowych Universitas</subfield><subfield code="c">1995</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">211 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Między oryginałem a przekładem</subfield><subfield code="v">1</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zsfassung in engl., franz., lat., russ. u. span. Sprache</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)1071861417</subfield><subfield code="a">Konferenzschrift</subfield><subfield code="y">1994</subfield><subfield code="z">Mogilany</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Konieczna-Twardzikowa, Jadwiga</subfield><subfield code="d">1932-2009</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)1158697457</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Między oryginałem a przekładem</subfield><subfield code="v">1</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV010739055</subfield><subfield code="9">1</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007170512</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)1071861417 Konferenzschrift 1994 Mogilany gnd-content |
genre_facet | Konferenzschrift 1994 Mogilany |
id | DE-604.BV010739090 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T17:58:03Z |
institution | BVB |
isbn | 8370522572 |
language | Polish |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007170512 |
oclc_num | 247031513 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-355 DE-BY-UBR DE-11 |
owner_facet | DE-12 DE-355 DE-BY-UBR DE-11 |
physical | 211 S. |
publishDate | 1995 |
publishDateSearch | 1995 |
publishDateSort | 1995 |
publisher | Tow. Autorów i Wydawców Prac Naukowych Universitas |
record_format | marc |
series | Między oryginałem a przekładem |
series2 | Między oryginałem a przekładem |
spelling | Czy istnieje teoria przekładu? pod red. Jadwigi Koniecznej-Twardzikowej ... Wyd. 1. Kraków Tow. Autorów i Wydawców Prac Naukowych Universitas 1995 211 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Między oryginałem a przekładem 1 Zsfassung in engl., franz., lat., russ. u. span. Sprache Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf (DE-588)1071861417 Konferenzschrift 1994 Mogilany gnd-content Übersetzung (DE-588)4061418-9 s DE-604 Konieczna-Twardzikowa, Jadwiga 1932-2009 Sonstige (DE-588)1158697457 oth Między oryginałem a przekładem 1 (DE-604)BV010739055 1 |
spellingShingle | Czy istnieje teoria przekładu? Między oryginałem a przekładem Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4061418-9 (DE-588)1071861417 |
title | Czy istnieje teoria przekładu? |
title_auth | Czy istnieje teoria przekładu? |
title_exact_search | Czy istnieje teoria przekładu? |
title_full | Czy istnieje teoria przekładu? pod red. Jadwigi Koniecznej-Twardzikowej ... |
title_fullStr | Czy istnieje teoria przekładu? pod red. Jadwigi Koniecznej-Twardzikowej ... |
title_full_unstemmed | Czy istnieje teoria przekładu? pod red. Jadwigi Koniecznej-Twardzikowej ... |
title_short | Czy istnieje teoria przekładu? |
title_sort | czy istnieje teoria przekladu |
topic | Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
topic_facet | Übersetzung Konferenzschrift 1994 Mogilany |
volume_link | (DE-604)BV010739055 |
work_keys_str_mv | AT koniecznatwardzikowajadwiga czyistniejeteoriaprzekładu |