La Crusca risponde: [lessico ortografia, punteggiatura sintassi, etimologia vocaboli stranieri, influsso dei media, neologismi dialetti: consigli e chiarimenti sulla lingua italiana]
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | Italian |
Veröffentlicht: |
Firenze
Casa Ed. Le Lettere
1995
|
Schriftenreihe: | Contrappunto
2 |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | 222 S. Ill. |
ISBN: | 8871662296 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV010664804 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20160527 | ||
007 | t | ||
008 | 960319s1995 a||| |||| 00||| ita d | ||
020 | |a 8871662296 |9 88-7166-229-6 | ||
035 | |a (OCoLC)243826569 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV010664804 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ita | |
049 | |a DE-824 |a DE-355 |a DE-384 |a DE-739 |a DE-19 |a DE-12 |a DE-188 | ||
084 | |a IS 2407 |0 (DE-625)159072: |2 rvk | ||
084 | |a IS 6680 |0 (DE-625)68257: |2 rvk | ||
084 | |a IS 7230 |0 (DE-625)68285: |2 rvk | ||
245 | 1 | 0 | |a La Crusca risponde |b [lessico ortografia, punteggiatura sintassi, etimologia vocaboli stranieri, influsso dei media, neologismi dialetti: consigli e chiarimenti sulla lingua italiana] |c presentazione di Giovanni Nencioni |
264 | 1 | |a Firenze |b Casa Ed. Le Lettere |c 1995 | |
300 | |a 222 S. |b Ill. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Contrappunto |v 2 | |
650 | 0 | 7 | |a Stilistik |0 (DE-588)4116621-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Neologismus |0 (DE-588)4041605-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Fremdwort |0 (DE-588)4018435-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Quelle |0 (DE-588)4135952-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprachpflege |0 (DE-588)4056484-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Neologismus |0 (DE-588)4041605-7 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Fremdwort |0 (DE-588)4018435-3 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Stilistik |0 (DE-588)4116621-8 |D s |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
689 | 3 | 0 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |D s |
689 | 3 | 1 | |a Sprachpflege |0 (DE-588)4056484-8 |D s |
689 | 3 | 2 | |a Quelle |0 (DE-588)4135952-5 |D s |
689 | 3 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Nencioni, Giovanni |d 1911-2008 |e Sonstige |0 (DE-588)119470055 |4 oth | |
710 | 2 | |a Accademia della Crusca |e Sonstige |0 (DE-588)40455-X |4 oth | |
830 | 0 | |a Contrappunto |v 2 |w (DE-604)BV010563603 |9 2 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007119033 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804125144147296256 |
---|---|
any_adam_object | |
author_GND | (DE-588)119470055 |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV010664804 |
classification_rvk | IS 2407 IS 6680 IS 7230 |
ctrlnum | (OCoLC)243826569 (DE-599)BVBBV010664804 |
discipline | Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02140nam a2200553 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV010664804</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20160527 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">960319s1995 a||| |||| 00||| ita d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">8871662296</subfield><subfield code="9">88-7166-229-6</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)243826569</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV010664804</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ita</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IS 2407</subfield><subfield code="0">(DE-625)159072:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IS 6680</subfield><subfield code="0">(DE-625)68257:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IS 7230</subfield><subfield code="0">(DE-625)68285:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">La Crusca risponde</subfield><subfield code="b">[lessico ortografia, punteggiatura sintassi, etimologia vocaboli stranieri, influsso dei media, neologismi dialetti: consigli e chiarimenti sulla lingua italiana]</subfield><subfield code="c">presentazione di Giovanni Nencioni</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Firenze</subfield><subfield code="b">Casa Ed. Le Lettere</subfield><subfield code="c">1995</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">222 S.</subfield><subfield code="b">Ill.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Contrappunto</subfield><subfield code="v">2</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Stilistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4116621-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Neologismus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4041605-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Fremdwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4018435-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Quelle</subfield><subfield code="0">(DE-588)4135952-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachpflege</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056484-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Neologismus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4041605-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Fremdwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4018435-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Stilistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4116621-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="1"><subfield code="a">Sprachpflege</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056484-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="2"><subfield code="a">Quelle</subfield><subfield code="0">(DE-588)4135952-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Nencioni, Giovanni</subfield><subfield code="d">1911-2008</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)119470055</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Accademia della Crusca</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)40455-X</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Contrappunto</subfield><subfield code="v">2</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV010563603</subfield><subfield code="9">2</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007119033</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV010664804 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T17:56:53Z |
institution | BVB |
institution_GND | (DE-588)40455-X |
isbn | 8871662296 |
language | Italian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007119033 |
oclc_num | 243826569 |
open_access_boolean | |
owner | DE-824 DE-355 DE-BY-UBR DE-384 DE-739 DE-19 DE-BY-UBM DE-12 DE-188 |
owner_facet | DE-824 DE-355 DE-BY-UBR DE-384 DE-739 DE-19 DE-BY-UBM DE-12 DE-188 |
physical | 222 S. Ill. |
publishDate | 1995 |
publishDateSearch | 1995 |
publishDateSort | 1995 |
publisher | Casa Ed. Le Lettere |
record_format | marc |
series | Contrappunto |
series2 | Contrappunto |
spelling | La Crusca risponde [lessico ortografia, punteggiatura sintassi, etimologia vocaboli stranieri, influsso dei media, neologismi dialetti: consigli e chiarimenti sulla lingua italiana] presentazione di Giovanni Nencioni Firenze Casa Ed. Le Lettere 1995 222 S. Ill. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Contrappunto 2 Stilistik (DE-588)4116621-8 gnd rswk-swf Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd rswk-swf Neologismus (DE-588)4041605-7 gnd rswk-swf Fremdwort (DE-588)4018435-3 gnd rswk-swf Quelle (DE-588)4135952-5 gnd rswk-swf Sprachpflege (DE-588)4056484-8 gnd rswk-swf Italienisch (DE-588)4114056-4 s Neologismus (DE-588)4041605-7 s DE-604 Fremdwort (DE-588)4018435-3 s Stilistik (DE-588)4116621-8 s Sprachpflege (DE-588)4056484-8 s Quelle (DE-588)4135952-5 s Nencioni, Giovanni 1911-2008 Sonstige (DE-588)119470055 oth Accademia della Crusca Sonstige (DE-588)40455-X oth Contrappunto 2 (DE-604)BV010563603 2 |
spellingShingle | La Crusca risponde [lessico ortografia, punteggiatura sintassi, etimologia vocaboli stranieri, influsso dei media, neologismi dialetti: consigli e chiarimenti sulla lingua italiana] Contrappunto Stilistik (DE-588)4116621-8 gnd Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd Neologismus (DE-588)4041605-7 gnd Fremdwort (DE-588)4018435-3 gnd Quelle (DE-588)4135952-5 gnd Sprachpflege (DE-588)4056484-8 gnd |
subject_GND | (DE-588)4116621-8 (DE-588)4114056-4 (DE-588)4041605-7 (DE-588)4018435-3 (DE-588)4135952-5 (DE-588)4056484-8 |
title | La Crusca risponde [lessico ortografia, punteggiatura sintassi, etimologia vocaboli stranieri, influsso dei media, neologismi dialetti: consigli e chiarimenti sulla lingua italiana] |
title_auth | La Crusca risponde [lessico ortografia, punteggiatura sintassi, etimologia vocaboli stranieri, influsso dei media, neologismi dialetti: consigli e chiarimenti sulla lingua italiana] |
title_exact_search | La Crusca risponde [lessico ortografia, punteggiatura sintassi, etimologia vocaboli stranieri, influsso dei media, neologismi dialetti: consigli e chiarimenti sulla lingua italiana] |
title_full | La Crusca risponde [lessico ortografia, punteggiatura sintassi, etimologia vocaboli stranieri, influsso dei media, neologismi dialetti: consigli e chiarimenti sulla lingua italiana] presentazione di Giovanni Nencioni |
title_fullStr | La Crusca risponde [lessico ortografia, punteggiatura sintassi, etimologia vocaboli stranieri, influsso dei media, neologismi dialetti: consigli e chiarimenti sulla lingua italiana] presentazione di Giovanni Nencioni |
title_full_unstemmed | La Crusca risponde [lessico ortografia, punteggiatura sintassi, etimologia vocaboli stranieri, influsso dei media, neologismi dialetti: consigli e chiarimenti sulla lingua italiana] presentazione di Giovanni Nencioni |
title_short | La Crusca risponde |
title_sort | la crusca risponde lessico ortografia punteggiatura sintassi etimologia vocaboli stranieri influsso dei media neologismi dialetti consigli e chiarimenti sulla lingua italiana |
title_sub | [lessico ortografia, punteggiatura sintassi, etimologia vocaboli stranieri, influsso dei media, neologismi dialetti: consigli e chiarimenti sulla lingua italiana] |
topic | Stilistik (DE-588)4116621-8 gnd Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd Neologismus (DE-588)4041605-7 gnd Fremdwort (DE-588)4018435-3 gnd Quelle (DE-588)4135952-5 gnd Sprachpflege (DE-588)4056484-8 gnd |
topic_facet | Stilistik Italienisch Neologismus Fremdwort Quelle Sprachpflege |
volume_link | (DE-604)BV010563603 |
work_keys_str_mv | AT nencionigiovanni lacruscarispondelessicoortografiapunteggiaturasintassietimologiavocabolistranieriinflussodeimedianeologismidialetticonsigliechiarimentisullalinguaitaliana AT accademiadellacrusca lacruscarispondelessicoortografiapunteggiaturasintassietimologiavocabolistranieriinflussodeimedianeologismidialetticonsigliechiarimentisullalinguaitaliana |