Untersuchungen zum System der Kasus und Präpositionen im Russischen im Vergleich zur Khmer-Sprache:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
1995
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 157, [34] S. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV010663277 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20150107 | ||
007 | t | ||
008 | 960227s1995 gw m||| 00||| ger d | ||
016 | 7 | |a 946643075 |2 DE-101 | |
035 | |a (OCoLC)64531748 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV010663277 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c DE | ||
049 | |a DE-355 |a DE-19 |a DE-384 |a DE-11 |a DE-188 | ||
084 | |a EF 34140 |0 (DE-625)22912: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Meas Sip, Seila |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Untersuchungen zum System der Kasus und Präpositionen im Russischen im Vergleich zur Khmer-Sprache |c eingereicht von Meas Sip, Seila |
264 | 1 | |c 1995 | |
300 | |a 157, [34] S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
502 | |a Leipzig, Univ., Diss., 1995 | ||
650 | 0 | 7 | |a Russisch |0 (DE-588)4051038-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Präposition |0 (DE-588)4047008-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Kasus |0 (DE-588)4029910-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Kambodschanisch |0 (DE-588)4120214-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Russisch |0 (DE-588)4051038-4 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Kasus |0 (DE-588)4029910-7 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Präposition |0 (DE-588)4047008-8 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Kambodschanisch |0 (DE-588)4120214-4 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007117720&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007117720 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1807323819113709568 |
---|---|
adam_text |
INHALTVERZEICHNIS
SEITE
1.
EINLEITUNG
UND
ZIELSTELLUNG
1
2.
BASIS
DER
BESCHREIBUNG
DES
SYSTEMS
DER
KASUS
UND
PRAE
POSITIONEN
IM
RUSSISCHEN
IM
VERGLEICH
ZUR
KHMER-SPRACHE
2
2.1
DIE
RUSSISCHE
UND
DIE
KHMER-SPRACHE
DER
GEGENWART
2
2.2
DIE
KASUSFORMEN
UND
PRAEPOSITIONEN
ALS
MITTEL
DES
AUSDRUCKS
SYNTAKTISCHER
BEDEUTUNGEN
VON
SUBSTANTIVEN
IM
SATZ
3
2.3
ZUR
METHODE
DER
BESCHREIBUNG
DES
SYSTEMS
DER
KASUS
UND
PRAEPOSITIONEN
IM
RUSSISCHEN
IM
VERGLEICH
ZUR
KHMER-SPRACHE
4
2.4
DIE
FUNKTIONEN
DER
KASUSFORMEN
IM
RUSSISCHEN
5
2.5
DER
BEGRIFF
DER
PRAEPOSITION
IN
RUSSISCHEN
LINGUISTIK
10
2.5.1
DIE
BEZIEHUNGEN
ZWISCHEN
PRAEPOSITIONEN
UND
KASUSFOR
MEN
11
2.5.2
DIE
BEZIEHUNG
ZWISCHEN
PRAEPOSITIONEN
UND
PRAEFIXEN
IM
RUSSISCHEN
13
2.5.3
DIE
KLASSIFIZIERUNG
DER
RUSSISCHEN
PRAEPOSITIONEN
NACH
MORPHOLOGISCHEN
GESICHTPUNKTEN
14
2.5.4
DIE
BEDEUTUNGEN
DER
PRAEPOSITIONEN
IM
RUSSISCHEN
IM
VERGLEICH
ZUR
KHMER-SPRACHE
18
3.
GEBRAUCH
VON
KASUSFONNEN
OHNE
ODER
MIT
PRAEPOSITIO
NEN
IN
SUBJEKTSBEDEUTUNG,
OBJEKTSBEDEUNG
UND
AD
VERBIELLER
BEDEUTUNG
IM
RUSSISCHEN
IM
VERGLEICH
ZUR
KHMER-SPRACHE
34
3.1
GEBRAUCH
VON
KASUSFORMEN
OHNE
ODER
MIT
PRAEPOSITIO
NEN
IN
SUBJEKTSBEDEUTUNG
IM
RUSSISCHEN
IM
VERGLEICH
ZUR
KHMER-SPRACHE
36
3.2
GEBRAUCH
VON
KASUSFONNEN
OHNE
ODER
MIT
PRAEPOSITIO
NEN
IN
OBJEKTSBEDEUTUNG
IM
RUSSISCHEN
IM
VERGLEICH
ZUR
KHMER-SPRACHE
47
3.2.1.
KASUSFORMEN
OHNE
PRAEPOSITIONEN
47
3.2.1.1
DIE
VERWENDUNG
DES
PRAEPOSITIONSLOSEN
AKKUSATIVS
IN
OBJEKTSBEDEUTUNG
IM
RUSSISCHEN
IM
VERGLEICH
ZUR
KHMER-SPRACHE
47
3.2.1.2
DIE
VERWENDUNG
DES
PRAEPOSITIONSLOSEN
GENITIVS
IN
OBJEKTSBEDEUTUNG
IM
RUSSISCHEN
IM
VERGLEICH
ZUR
KHMER-SPRACHE
54
3.2.1.3
DIE
VERWENDUNG
DES
PRAEPOSITIONSLOSEN
DATIVS
IN
OB
JEKTSBEDEUTUNG
IM
RUSSISCHEN
IM
VERGLEICH
ZUR
KHMER
SPRACHE
60
3.2.1.4
DIE
VERWENDUNG
DES
PRAEPOSITIONSLOSEN
INSTRUMENTALS
IN
OBJEKTSBEDEUTUNG
IM
RUSSISCHEN
IM
VERGLEICH
ZUR
KHMER
SPRACHE
64
3.2.2
KASUSFONNEN
MIT
PRAEPOSITIONEN
71
3.2.2.1
DIE
VERWENDUNG
DES
PRAEPOSITIVS
IN
OBJEKTSBEDEUTUNG
IM
RUSSISCHEN
IM
VERGLEICH
ZUR
KHMER-SPRACHE
7
1
3.2.2.2
DIE
VERWENDUNG
DES
GENITIVS
MIT
PRAEPOSITIONEN
IN
OBJEKTSBEDEUTUNG
IM
RUSSISCHEN
IM
VERGLEICH
ZUR
KHMER
SPRACHE
83
3.2.2.3
DIE
VERWENDUNG
DES
AKKUSATIVS
MIT
PRAEPOSITIONEN
IN
OBJEKTSBEDEUTUNG
IM
RUSSISCHEN
IM
VERGLEICH
ZUR
KHMER-SPRACHE
89
3.2.2.4
DIE
VERWENDUNG
DES
DATIVS
MIT
PRAEPOSITIONEN
IN
OB
JEKTSBEDEUTUNG
IM
RUSSISCHEN
IM
VERGLEICH
ZUR
KHMER
SPRACHE
94
3.2.2.5
DIE
VERWENDUNG
DES
INSTRUMENTALS
MIT
PRAEPOSITIONEN
IN
OBJEKTSBEDEUTUNG
IM
RUSSISCHEN
IM
VERGLEICH
ZUR
KHMER
SPRACHE
95
3.3
GEBRAUCH
VON
KASUSFORMEN
OHNE
ODER
MIT
PRAEPOSITIONEN
IN
ADVERBIELLER
BEDEUTUNG
IM
RUSSISCHEN
IM
VERGLEICH
ZUR
KHMER-SPRACHE
3.3.1
DIE
VERWENDUNG
DER
KASUSFORMEN
OHNE
ODER
MIT
PRAEPO
SITIONEN
IN
MODALER
BEDEUTUNG
M
RUSSISCHEN
IM
VERGLEICH
ZUR
KHMER-SPRACHE
3.3.2
DIE
VERWENDUNG
DER
KASUSFORMEN
OHNE
ODER
MIT
PRAEPO
SITIONEN
IN
LOKALER
BEDEUTUNG
IM
RUSSISCHEN
IM
VERGLEICH
ZUR
KHMER-SPRACHE
3.3.3
DIE
VERWENDUNG
DER
KASUSFORMEN
OHNE
ODER
MIT
PRAEPO
SITIONEN
IN
TEMPORALER
BEDEUTUNG
IM
RUSSISCHEN
IM
VER
GLEICH
ZUR
KHMER-SPRACHE
3.3.4
DIE
VERWENDUNG
DER
KASUSFORMEN
OHNE
ODER
MIT
PRAEPO
SITIONEN
IN
MASSBEDEUTUNG
IM
RUSSISCHEN
IM
VERGLEICH
ZUR
KHMER-SPRACHE
3.3.5
DIE
VERWENDUNG
DER
KASUSFORMEN
OHNE
ODER
MIT
PRAEPO
SITIONEN
IN
FINALER
BEDEUTUNG
IM
RUSSISCHEN
IM
VERGLEICH
ZUR
KHMER-SPRACHE
3.3.6
DIE
VERWENDUNG
DER
KASUSFORMEN
OHNE
ODER
MIT
PRAEPO
SITIONEN
IN
KAUSALER
BEDEUTUNG
IM
RUSSISCHEN
IM
VERGLEICH
ZUR
KHMER-SPRACHE
3.3.7
DIE
VERWENDUNG
DER
KASUSFORMEN
OHNE
ODER
MIT
PRAEPO
SITIONEN
IN
KONDITIONALER
UND
KONZESSIVER
BEDEUTUNG
IM
RUSSISCHEN
IM
VERGLEICH
ZUR
KHMER-SPRACHE
4.
ZUSAMMENFASSUNG
5.
LITERATURVERZEICHNIS
104
105
109
125
136
143
147
148
150
6.
ANHANG |
any_adam_object | 1 |
author | Meas Sip, Seila |
author_facet | Meas Sip, Seila |
author_role | aut |
author_sort | Meas Sip, Seila |
author_variant | s s m ss ssm |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV010663277 |
classification_rvk | EF 34140 |
ctrlnum | (OCoLC)64531748 (DE-599)BVBBV010663277 |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV010663277</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20150107</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">960227s1995 gw m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">946643075</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)64531748</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV010663277</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EF 34140</subfield><subfield code="0">(DE-625)22912:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Meas Sip, Seila</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Untersuchungen zum System der Kasus und Präpositionen im Russischen im Vergleich zur Khmer-Sprache</subfield><subfield code="c">eingereicht von Meas Sip, Seila</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="c">1995</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">157, [34] S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Leipzig, Univ., Diss., 1995</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Russisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4051038-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Präposition</subfield><subfield code="0">(DE-588)4047008-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kasus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4029910-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kambodschanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120214-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Russisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4051038-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Kasus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4029910-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Präposition</subfield><subfield code="0">(DE-588)4047008-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Kambodschanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120214-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007117720&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007117720</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV010663277 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-08-14T01:18:25Z |
institution | BVB |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007117720 |
oclc_num | 64531748 |
open_access_boolean | |
owner | DE-355 DE-BY-UBR DE-19 DE-BY-UBM DE-384 DE-11 DE-188 |
owner_facet | DE-355 DE-BY-UBR DE-19 DE-BY-UBM DE-384 DE-11 DE-188 |
physical | 157, [34] S. |
publishDate | 1995 |
publishDateSearch | 1995 |
publishDateSort | 1995 |
record_format | marc |
spelling | Meas Sip, Seila Verfasser aut Untersuchungen zum System der Kasus und Präpositionen im Russischen im Vergleich zur Khmer-Sprache eingereicht von Meas Sip, Seila 1995 157, [34] S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Leipzig, Univ., Diss., 1995 Russisch (DE-588)4051038-4 gnd rswk-swf Präposition (DE-588)4047008-8 gnd rswk-swf Kasus (DE-588)4029910-7 gnd rswk-swf Kambodschanisch (DE-588)4120214-4 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Russisch (DE-588)4051038-4 s Kasus (DE-588)4029910-7 s Präposition (DE-588)4047008-8 s Kambodschanisch (DE-588)4120214-4 s DE-604 DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007117720&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Meas Sip, Seila Untersuchungen zum System der Kasus und Präpositionen im Russischen im Vergleich zur Khmer-Sprache Russisch (DE-588)4051038-4 gnd Präposition (DE-588)4047008-8 gnd Kasus (DE-588)4029910-7 gnd Kambodschanisch (DE-588)4120214-4 gnd |
subject_GND | (DE-588)4051038-4 (DE-588)4047008-8 (DE-588)4029910-7 (DE-588)4120214-4 (DE-588)4113937-9 |
title | Untersuchungen zum System der Kasus und Präpositionen im Russischen im Vergleich zur Khmer-Sprache |
title_auth | Untersuchungen zum System der Kasus und Präpositionen im Russischen im Vergleich zur Khmer-Sprache |
title_exact_search | Untersuchungen zum System der Kasus und Präpositionen im Russischen im Vergleich zur Khmer-Sprache |
title_full | Untersuchungen zum System der Kasus und Präpositionen im Russischen im Vergleich zur Khmer-Sprache eingereicht von Meas Sip, Seila |
title_fullStr | Untersuchungen zum System der Kasus und Präpositionen im Russischen im Vergleich zur Khmer-Sprache eingereicht von Meas Sip, Seila |
title_full_unstemmed | Untersuchungen zum System der Kasus und Präpositionen im Russischen im Vergleich zur Khmer-Sprache eingereicht von Meas Sip, Seila |
title_short | Untersuchungen zum System der Kasus und Präpositionen im Russischen im Vergleich zur Khmer-Sprache |
title_sort | untersuchungen zum system der kasus und prapositionen im russischen im vergleich zur khmer sprache |
topic | Russisch (DE-588)4051038-4 gnd Präposition (DE-588)4047008-8 gnd Kasus (DE-588)4029910-7 gnd Kambodschanisch (DE-588)4120214-4 gnd |
topic_facet | Russisch Präposition Kasus Kambodschanisch Hochschulschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007117720&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT meassipseila untersuchungenzumsystemderkasusundprapositionenimrussischenimvergleichzurkhmersprache |