Le Franglais: forbidden English, forbidden American ; law, politics and language in contemporary France ; a study in loan words and national identity
A study of the attempt by French politicians to use the law to forbid the use of words of English and American origin. Classifies some of these words and lists expressions in current use in America and England which are particularly difficult to render in French, comparing these with some equally un...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
London [u.a.]
Athlone
1995
|
Ausgabe: | 1. publ. |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Zusammenfassung: | A study of the attempt by French politicians to use the law to forbid the use of words of English and American origin. Classifies some of these words and lists expressions in current use in America and England which are particularly difficult to render in French, comparing these with some equally untranslatable French turns of speech. |
Beschreibung: | 300 S. |
ISBN: | 0485114763 0485121158 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV010655771 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20010517 | ||
007 | t | ||
008 | 960314s1995 |||| 00||| eng d | ||
020 | |a 0485114763 |9 0-485-11476-3 | ||
020 | |a 0485121158 |9 0-485-12115-8 | ||
035 | |a (OCoLC)33043741 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV010655771 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-473 |a DE-355 |a DE-12 |a DE-739 |a DE-384 |a DE-703 |a DE-824 |a DE-Aug4 |a DE-19 |a DE-83 |a DE-11 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a PC2582.E5 | |
082 | 0 | |a 442/.421 |2 20 | |
084 | |a HE 150 |0 (DE-625)48559: |2 rvk | ||
084 | |a HE 316 |0 (DE-625)48620: |2 rvk | ||
084 | |a ID 1655 |0 (DE-625)54676: |2 rvk | ||
084 | |a ID 6889 |0 (DE-625)54859: |2 rvk | ||
084 | |a ID 6920 |0 (DE-625)54869: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Thody, Philip Malcolm Waller |d 1928-1999 |e Verfasser |0 (DE-588)122860918 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Le Franglais |b forbidden English, forbidden American ; law, politics and language in contemporary France ; a study in loan words and national identity |c Philip Thody |
250 | |a 1. publ. | ||
264 | 1 | |a London [u.a.] |b Athlone |c 1995 | |
300 | |a 300 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
520 | 3 | |a A study of the attempt by French politicians to use the law to forbid the use of words of English and American origin. Classifies some of these words and lists expressions in current use in America and England which are particularly difficult to render in French, comparing these with some equally untranslatable French turns of speech. | |
650 | 4 | |a Anglais (Langue) - Emprunts français | |
650 | 4 | |a Anglais (Langue) - Influence sur le français | |
650 | 7 | |a Engels |2 gtt | |
650 | 7 | |a Frans |2 gtt | |
650 | 4 | |a Français | |
650 | 4 | |a Français (Langue) - Aspect social | |
650 | 4 | |a Français (Langue) - Emprunts anglais | |
650 | 4 | |a Français (Langue) - Influence sur l'anglais | |
650 | 7 | |a Leenwoorden |2 gtt | |
650 | 7 | |a Taalpolitiek |2 gtt | |
650 | 4 | |a Englisch | |
650 | 4 | |a Französisch | |
650 | 4 | |a Gesellschaft | |
650 | 4 | |a English language |x Foreign elements |x French | |
650 | 4 | |a English language |x Gallicisms | |
650 | 4 | |a English language |x Influence on French | |
650 | 4 | |a French language |x Foreign words and phrases |x English | |
650 | 4 | |a French language |x Influence on English | |
650 | 4 | |a French language |x Social aspects | |
650 | 4 | |a National characteristics, French | |
650 | 0 | 7 | |a Anglizismus |0 (DE-588)4122798-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Amerikanismus |0 (DE-588)4122791-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprachpolitik |0 (DE-588)4077732-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Anglizismus |0 (DE-588)4122798-0 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Sprachpolitik |0 (DE-588)4077732-7 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Anglizismus |0 (DE-588)4122798-0 |D s |
689 | 1 | |5 DE-188 | |
689 | 2 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Amerikanismus |0 (DE-588)4122791-8 |D s |
689 | 2 | |5 DE-188 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007112410&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007112410 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1805088072513093632 |
---|---|
adam_text |
Contents
Acknowledgements viii
Introduction 1
Part I Arguments 7
1 From the language of politics to the politics of
language 9
2 Loan words, nationalism and the law 43
3 Law, loan words and history 71
Part II Examples 101
Introduction 103
a Business, commerce and politics 110
b Food, drink and travel 173
c The arts, the media and sport 200
d Youth, clothes and entertainment 236
Part III French words in use in English 275
Introduction 277
a History, politics and diplomacy 280
b Food, drink and fashion 282
c Art, literature and language 284
d Intellectual, physical, social and sexual behaviour,
personal characteristics and intellectual distinctions 286
Bibliography 289
Index 294 |
any_adam_object | 1 |
author | Thody, Philip Malcolm Waller 1928-1999 |
author_GND | (DE-588)122860918 |
author_facet | Thody, Philip Malcolm Waller 1928-1999 |
author_role | aut |
author_sort | Thody, Philip Malcolm Waller 1928-1999 |
author_variant | p m w t pmw pmwt |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV010655771 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PC2582 |
callnumber-raw | PC2582.E5 |
callnumber-search | PC2582.E5 |
callnumber-sort | PC 42582 E5 |
callnumber-subject | PC - Romanic Languages |
classification_rvk | HE 150 HE 316 ID 1655 ID 6889 ID 6920 |
ctrlnum | (OCoLC)33043741 (DE-599)BVBBV010655771 |
dewey-full | 442/.421 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 442 - Etymology of standard French |
dewey-raw | 442/.421 |
dewey-search | 442/.421 |
dewey-sort | 3442 3421 |
dewey-tens | 440 - French & related Romance languages |
discipline | Anglistik / Amerikanistik Romanistik |
edition | 1. publ. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV010655771</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20010517</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">960314s1995 |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0485114763</subfield><subfield code="9">0-485-11476-3</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0485121158</subfield><subfield code="9">0-485-12115-8</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)33043741</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV010655771</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-Aug4</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-83</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PC2582.E5</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">442/.421</subfield><subfield code="2">20</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HE 150</subfield><subfield code="0">(DE-625)48559:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HE 316</subfield><subfield code="0">(DE-625)48620:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 1655</subfield><subfield code="0">(DE-625)54676:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 6889</subfield><subfield code="0">(DE-625)54859:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 6920</subfield><subfield code="0">(DE-625)54869:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Thody, Philip Malcolm Waller</subfield><subfield code="d">1928-1999</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)122860918</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Le Franglais</subfield><subfield code="b">forbidden English, forbidden American ; law, politics and language in contemporary France ; a study in loan words and national identity</subfield><subfield code="c">Philip Thody</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1. publ.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">London [u.a.]</subfield><subfield code="b">Athlone</subfield><subfield code="c">1995</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">300 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">A study of the attempt by French politicians to use the law to forbid the use of words of English and American origin. Classifies some of these words and lists expressions in current use in America and England which are particularly difficult to render in French, comparing these with some equally untranslatable French turns of speech.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Anglais (Langue) - Emprunts français</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Anglais (Langue) - Influence sur le français</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Engels</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Frans</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Français</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Français (Langue) - Aspect social</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Français (Langue) - Emprunts anglais</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Français (Langue) - Influence sur l'anglais</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Leenwoorden</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Taalpolitiek</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Englisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Französisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Gesellschaft</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Foreign elements</subfield><subfield code="x">French</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Gallicisms</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Influence on French</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="x">Foreign words and phrases</subfield><subfield code="x">English</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="x">Influence on English</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="x">Social aspects</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">National characteristics, French</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Anglizismus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4122798-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Amerikanismus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4122791-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachpolitik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077732-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Anglizismus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4122798-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Sprachpolitik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077732-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Anglizismus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4122798-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Amerikanismus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4122791-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007112410&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007112410</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV010655771 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-20T09:02:13Z |
institution | BVB |
isbn | 0485114763 0485121158 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007112410 |
oclc_num | 33043741 |
open_access_boolean | |
owner | DE-473 DE-BY-UBG DE-355 DE-BY-UBR DE-12 DE-739 DE-384 DE-703 DE-824 DE-Aug4 DE-19 DE-BY-UBM DE-83 DE-11 DE-188 |
owner_facet | DE-473 DE-BY-UBG DE-355 DE-BY-UBR DE-12 DE-739 DE-384 DE-703 DE-824 DE-Aug4 DE-19 DE-BY-UBM DE-83 DE-11 DE-188 |
physical | 300 S. |
publishDate | 1995 |
publishDateSearch | 1995 |
publishDateSort | 1995 |
publisher | Athlone |
record_format | marc |
spelling | Thody, Philip Malcolm Waller 1928-1999 Verfasser (DE-588)122860918 aut Le Franglais forbidden English, forbidden American ; law, politics and language in contemporary France ; a study in loan words and national identity Philip Thody 1. publ. London [u.a.] Athlone 1995 300 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier A study of the attempt by French politicians to use the law to forbid the use of words of English and American origin. Classifies some of these words and lists expressions in current use in America and England which are particularly difficult to render in French, comparing these with some equally untranslatable French turns of speech. Anglais (Langue) - Emprunts français Anglais (Langue) - Influence sur le français Engels gtt Frans gtt Français Français (Langue) - Aspect social Français (Langue) - Emprunts anglais Français (Langue) - Influence sur l'anglais Leenwoorden gtt Taalpolitiek gtt Englisch Französisch Gesellschaft English language Foreign elements French English language Gallicisms English language Influence on French French language Foreign words and phrases English French language Influence on English French language Social aspects National characteristics, French Anglizismus (DE-588)4122798-0 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Amerikanismus (DE-588)4122791-8 gnd rswk-swf Sprachpolitik (DE-588)4077732-7 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 s Anglizismus (DE-588)4122798-0 s Sprachpolitik (DE-588)4077732-7 s DE-604 DE-188 Amerikanismus (DE-588)4122791-8 s HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007112410&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Thody, Philip Malcolm Waller 1928-1999 Le Franglais forbidden English, forbidden American ; law, politics and language in contemporary France ; a study in loan words and national identity Anglais (Langue) - Emprunts français Anglais (Langue) - Influence sur le français Engels gtt Frans gtt Français Français (Langue) - Aspect social Français (Langue) - Emprunts anglais Français (Langue) - Influence sur l'anglais Leenwoorden gtt Taalpolitiek gtt Englisch Französisch Gesellschaft English language Foreign elements French English language Gallicisms English language Influence on French French language Foreign words and phrases English French language Influence on English French language Social aspects National characteristics, French Anglizismus (DE-588)4122798-0 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Amerikanismus (DE-588)4122791-8 gnd Sprachpolitik (DE-588)4077732-7 gnd |
subject_GND | (DE-588)4122798-0 (DE-588)4113615-9 (DE-588)4122791-8 (DE-588)4077732-7 |
title | Le Franglais forbidden English, forbidden American ; law, politics and language in contemporary France ; a study in loan words and national identity |
title_auth | Le Franglais forbidden English, forbidden American ; law, politics and language in contemporary France ; a study in loan words and national identity |
title_exact_search | Le Franglais forbidden English, forbidden American ; law, politics and language in contemporary France ; a study in loan words and national identity |
title_full | Le Franglais forbidden English, forbidden American ; law, politics and language in contemporary France ; a study in loan words and national identity Philip Thody |
title_fullStr | Le Franglais forbidden English, forbidden American ; law, politics and language in contemporary France ; a study in loan words and national identity Philip Thody |
title_full_unstemmed | Le Franglais forbidden English, forbidden American ; law, politics and language in contemporary France ; a study in loan words and national identity Philip Thody |
title_short | Le Franglais |
title_sort | le franglais forbidden english forbidden american law politics and language in contemporary france a study in loan words and national identity |
title_sub | forbidden English, forbidden American ; law, politics and language in contemporary France ; a study in loan words and national identity |
topic | Anglais (Langue) - Emprunts français Anglais (Langue) - Influence sur le français Engels gtt Frans gtt Français Français (Langue) - Aspect social Français (Langue) - Emprunts anglais Français (Langue) - Influence sur l'anglais Leenwoorden gtt Taalpolitiek gtt Englisch Französisch Gesellschaft English language Foreign elements French English language Gallicisms English language Influence on French French language Foreign words and phrases English French language Influence on English French language Social aspects National characteristics, French Anglizismus (DE-588)4122798-0 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Amerikanismus (DE-588)4122791-8 gnd Sprachpolitik (DE-588)4077732-7 gnd |
topic_facet | Anglais (Langue) - Emprunts français Anglais (Langue) - Influence sur le français Engels Frans Français Français (Langue) - Aspect social Français (Langue) - Emprunts anglais Français (Langue) - Influence sur l'anglais Leenwoorden Taalpolitiek Englisch Französisch Gesellschaft English language Foreign elements French English language Gallicisms English language Influence on French French language Foreign words and phrases English French language Influence on English French language Social aspects National characteristics, French Anglizismus Amerikanismus Sprachpolitik |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007112410&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT thodyphilipmalcolmwaller lefranglaisforbiddenenglishforbiddenamericanlawpoliticsandlanguageincontemporaryfranceastudyinloanwordsandnationalidentity |