Fārsī-i Īrān wa Tāǧikistān: yak barrasī-i muqābalaʾī
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Persian |
Veröffentlicht: |
Tihrān
Muʾassasa-i Čāp wa Intišārāt-i Wizārat-i Ḫāriǧa
1995
|
Ausgabe: | Čāp-i 1. |
Schriftenreihe: | Mabāḥiṯ-i Āsyā-i Markazī wa Qafqāz
14 |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Parallelsachtit.: Iran-Tajikestan Farsi, a contrastive survey. - Überwiegend in arab. Schr., teilw. in lat. Schr. - Text überwiegend pers., teilw. tadschik. - Tadschikische Wörter und Phrasen in lat. Transkription. - Literaturverz. S. [399] - 402 |
Beschreibung: | 20, 405 S. Kt. 24 cm |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV010597738 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20190306 | ||
007 | t | ||
008 | 960205s1995 ir b||| |||| 00||| per d | ||
035 | |a (OCoLC)164895002 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV010597738 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a per | |
044 | |a ir |c IR | ||
049 | |a DE-12 |a DE-473 | ||
084 | |a EV 2310 |0 (DE-625)28491: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Kalbāsī, Īrān |d 1939- |e Verfasser |0 (DE-588)105567358X |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Fārsī-i Īrān wa Tāǧikistān |b yak barrasī-i muqābalaʾī |c Īrān Kalbāsī |
246 | 1 | 3 | |a Iran - Tajikestan farsi, a contrastive survey |
250 | |a Čāp-i 1. | ||
264 | 1 | |a Tihrān |b Muʾassasa-i Čāp wa Intišārāt-i Wizārat-i Ḫāriǧa |c 1995 | |
300 | |a 20, 405 S. |b Kt. |c 24 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Mabāḥiṯ-i Āsyā-i Markazī wa Qafqāz |v 14 | |
500 | |a Parallelsachtit.: Iran-Tajikestan Farsi, a contrastive survey. - Überwiegend in arab. Schr., teilw. in lat. Schr. - Text überwiegend pers., teilw. tadschik. - Tadschikische Wörter und Phrasen in lat. Transkription. - Literaturverz. S. [399] - 402 | ||
650 | 0 | 7 | |a Tadschikisch |0 (DE-588)4120351-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Persisch |0 (DE-588)4065403-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Kontrastive Grammatik |0 (DE-588)4073706-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Persisch |0 (DE-588)4065403-5 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Kontrastive Grammatik |0 (DE-588)4073706-8 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Tadschikisch |0 (DE-588)4120351-3 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Persisch |0 (DE-588)4065403-5 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Tadschikisch |0 (DE-588)4120351-3 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Mabāḥiṯ-i Āsyā-i Markazī wa Qafqāz |v 14 |w (DE-604)BV009692621 |9 14 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007067777 | ||
942 | 1 | 1 | |c 400 |e 22/bsb |f 0904 |g 586 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804125069532725248 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Kalbāsī, Īrān 1939- |
author_GND | (DE-588)105567358X |
author_facet | Kalbāsī, Īrān 1939- |
author_role | aut |
author_sort | Kalbāsī, Īrān 1939- |
author_variant | ī k īk |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV010597738 |
classification_rvk | EV 2310 |
ctrlnum | (OCoLC)164895002 (DE-599)BVBBV010597738 |
discipline | Indoiranistik Literaturwissenschaft |
edition | Čāp-i 1. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01994nam a2200481 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV010597738</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20190306 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">960205s1995 ir b||| |||| 00||| per d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)164895002</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV010597738</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">per</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ir</subfield><subfield code="c">IR</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EV 2310</subfield><subfield code="0">(DE-625)28491:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Kalbāsī, Īrān</subfield><subfield code="d">1939-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)105567358X</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Fārsī-i Īrān wa Tāǧikistān</subfield><subfield code="b">yak barrasī-i muqābalaʾī</subfield><subfield code="c">Īrān Kalbāsī</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Iran - Tajikestan farsi, a contrastive survey</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Čāp-i 1.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Tihrān</subfield><subfield code="b">Muʾassasa-i Čāp wa Intišārāt-i Wizārat-i Ḫāriǧa</subfield><subfield code="c">1995</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">20, 405 S.</subfield><subfield code="b">Kt.</subfield><subfield code="c">24 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Mabāḥiṯ-i Āsyā-i Markazī wa Qafqāz</subfield><subfield code="v">14</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Parallelsachtit.: Iran-Tajikestan Farsi, a contrastive survey. - Überwiegend in arab. Schr., teilw. in lat. Schr. - Text überwiegend pers., teilw. tadschik. - Tadschikische Wörter und Phrasen in lat. Transkription. - Literaturverz. S. [399] - 402</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Tadschikisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120351-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Persisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4065403-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kontrastive Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4073706-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Persisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4065403-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Kontrastive Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4073706-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Tadschikisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120351-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Persisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4065403-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Tadschikisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120351-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Mabāḥiṯ-i Āsyā-i Markazī wa Qafqāz</subfield><subfield code="v">14</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV009692621</subfield><subfield code="9">14</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007067777</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">400</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">0904</subfield><subfield code="g">586</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV010597738 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T17:55:42Z |
institution | BVB |
language | Persian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007067777 |
oclc_num | 164895002 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-473 DE-BY-UBG |
owner_facet | DE-12 DE-473 DE-BY-UBG |
physical | 20, 405 S. Kt. 24 cm |
publishDate | 1995 |
publishDateSearch | 1995 |
publishDateSort | 1995 |
publisher | Muʾassasa-i Čāp wa Intišārāt-i Wizārat-i Ḫāriǧa |
record_format | marc |
series | Mabāḥiṯ-i Āsyā-i Markazī wa Qafqāz |
series2 | Mabāḥiṯ-i Āsyā-i Markazī wa Qafqāz |
spelling | Kalbāsī, Īrān 1939- Verfasser (DE-588)105567358X aut Fārsī-i Īrān wa Tāǧikistān yak barrasī-i muqābalaʾī Īrān Kalbāsī Iran - Tajikestan farsi, a contrastive survey Čāp-i 1. Tihrān Muʾassasa-i Čāp wa Intišārāt-i Wizārat-i Ḫāriǧa 1995 20, 405 S. Kt. 24 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Mabāḥiṯ-i Āsyā-i Markazī wa Qafqāz 14 Parallelsachtit.: Iran-Tajikestan Farsi, a contrastive survey. - Überwiegend in arab. Schr., teilw. in lat. Schr. - Text überwiegend pers., teilw. tadschik. - Tadschikische Wörter und Phrasen in lat. Transkription. - Literaturverz. S. [399] - 402 Tadschikisch (DE-588)4120351-3 gnd rswk-swf Persisch (DE-588)4065403-5 gnd rswk-swf Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd rswk-swf Kontrastive Grammatik (DE-588)4073706-8 gnd rswk-swf Persisch (DE-588)4065403-5 s Kontrastive Grammatik (DE-588)4073706-8 s Tadschikisch (DE-588)4120351-3 s DE-604 Wörterbuch (DE-588)4066724-8 s Mabāḥiṯ-i Āsyā-i Markazī wa Qafqāz 14 (DE-604)BV009692621 14 |
spellingShingle | Kalbāsī, Īrān 1939- Fārsī-i Īrān wa Tāǧikistān yak barrasī-i muqābalaʾī Mabāḥiṯ-i Āsyā-i Markazī wa Qafqāz Tadschikisch (DE-588)4120351-3 gnd Persisch (DE-588)4065403-5 gnd Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd Kontrastive Grammatik (DE-588)4073706-8 gnd |
subject_GND | (DE-588)4120351-3 (DE-588)4065403-5 (DE-588)4066724-8 (DE-588)4073706-8 |
title | Fārsī-i Īrān wa Tāǧikistān yak barrasī-i muqābalaʾī |
title_alt | Iran - Tajikestan farsi, a contrastive survey |
title_auth | Fārsī-i Īrān wa Tāǧikistān yak barrasī-i muqābalaʾī |
title_exact_search | Fārsī-i Īrān wa Tāǧikistān yak barrasī-i muqābalaʾī |
title_full | Fārsī-i Īrān wa Tāǧikistān yak barrasī-i muqābalaʾī Īrān Kalbāsī |
title_fullStr | Fārsī-i Īrān wa Tāǧikistān yak barrasī-i muqābalaʾī Īrān Kalbāsī |
title_full_unstemmed | Fārsī-i Īrān wa Tāǧikistān yak barrasī-i muqābalaʾī Īrān Kalbāsī |
title_short | Fārsī-i Īrān wa Tāǧikistān |
title_sort | farsi i iran wa tagikistan yak barrasi i muqabalaʾi |
title_sub | yak barrasī-i muqābalaʾī |
topic | Tadschikisch (DE-588)4120351-3 gnd Persisch (DE-588)4065403-5 gnd Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd Kontrastive Grammatik (DE-588)4073706-8 gnd |
topic_facet | Tadschikisch Persisch Wörterbuch Kontrastive Grammatik |
volume_link | (DE-604)BV009692621 |
work_keys_str_mv | AT kalbasiiran farsiiiranwatagikistanyakbarrasiimuqabalaʾi AT kalbasiiran irantajikestanfarsiacontrastivesurvey |