Internationales Yachtwörterbuch: Dänisch, Deutsch, Englisch, Französisch, Griechisch, Holländisch, Italienisch, Portugiesisch, Spanisch, Türkisch
Gespeichert in:
Hauptverfasser: | , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Bielefeld
Delius Klasing
1996
|
Schriftenreihe: | Yacht-Bücherei
Bd. 113 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 224 S. |
ISBN: | 3874121518 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV010533093 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 19960419 | ||
007 | t | ||
008 | 951211s1996 gw |||| 00||| ger d | ||
016 | 7 | |a 944768768 |2 DE-101 | |
020 | |a 3874121518 |9 3-87412-151-8 | ||
035 | |a (OCoLC)75597981 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV010533093 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c DE | ||
049 | |a DE-384 | ||
084 | |a ZY 6700 |0 (DE-625)158694:13010 |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Webb, Barbara |e Verfasser |4 aut | |
240 | 1 | 0 | |a Yachtman's ten language dictionary |
245 | 1 | 0 | |a Internationales Yachtwörterbuch |b Dänisch, Deutsch, Englisch, Französisch, Griechisch, Holländisch, Italienisch, Portugiesisch, Spanisch, Türkisch |c Barbara Webb ; Michael Manton |
264 | 1 | |a Bielefeld |b Delius Klasing |c 1996 | |
300 | |a 224 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Yacht-Bücherei |v Bd. 113 | |
650 | 0 | 7 | |a Segeln |0 (DE-588)4054230-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Jacht |0 (DE-588)4067159-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4491366-7 |a Mehrsprachiges Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Jacht |0 (DE-588)4067159-8 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Segeln |0 (DE-588)4054230-0 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Manton, Michael |e Verfasser |4 aut | |
830 | 0 | |a Yacht-Bücherei |v Bd. 113 |w (DE-604)BV004062081 |9 113 | |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007021501&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007021501 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1807683909012422656 |
---|---|
adam_text |
INHALTSVERZEICHNIS
1
NOTFAELLE
HILFERUF
PROBLEME
WETTER
SCHADEN
SICHERHEITSAUSRUESTUNG
2
MEDIZINISCHE
NOTFAELLE
HILFERUF
SYMPTOME
BEHANDLUNG
AUSRUESTUNG
3
FORMALITAETEN
4
IM
HAFEN
ANKERN
FESTMACHEN
MANOEVRIEREN
VERSORGUNGSGUETER
34
5
DAS
BOOT
60
UNTER
DECK
104
34
GRUNDBEGRIFFE
60
WOHNRAUM
UND
ROHRLEITUNGEN
KOMBUESE
104
106
34
YACHTEN
UND
TAKELAGEN
60
INNENBELEUCHTUNG
108
36
SCHIFFSTYP
62
BEIBOOT
110
36
BAUWEISE
62
RUMPFKONSTRUKTION
UND
BAUWEISE
62
FLAGGEN
110
36
LAENGSCHNITT
GENERALPLAN
66
70
6
MASCHINE
112
40
EINRICHTUNGSPLAN
VERBINDUNGSELEMENTE
72
74
MASCHINENTYP
UND
BESCHREIBUNG
112
40
DIESELMOTOREN
112
RIGG
UND
SEGEL
76
DIESELMOTORBAUTEILE
112
40
MAST
UND
BAUM
76
BRENNSTOFFVERSORGUNG
116
SPIEREN
UND
BUGSPRIET
78
GETRIEBE
116
44
46
STEHENDES
GUT
LAUFENDES
GUT
80
80
INSTRUMENTE
&
BEDIENUNGEN
118
SEGEL
82
BENZINMOTOREN/AUSSENBORDMOTOREN
120
48
SEGELMACHER
DRAHTTAUWERK
84
86
MASCHINENELEMENTE
122
52
LEINEN
UND
IHR
MATERIAL
SPLEISSE,
KNOTEN
UND
STEKE
88
88
MOTORWARTUNG
UND
REPARATUR
124
52
AN
DECK
90
MASCHINENPROBLEME
126
DECKSAUSRUESTUNG
90
VORRAETE
DES
MASCHINISTEN
128
54
56
WINDE,
ANKERSPILL
ANKER
94
96
WERKZEUGE
DES
MASCHINISTEN
130
LENZPUMPE
96
7
ANTRIEBSSYSTEM
132
58
WERKZEUGE
DES
BOOTSMANNS
98
WERKZEUGE
DES
ZIMMERMANNS
102
8
STEUERUNGSANLAGE
134
9
KUEHLSYSTEM
138
SEEMANNSCHAFT
10
ELEKTROTECHNIK
UND
ELEKTRONIK
140
SCHIFFSEIGENSCHAFTEN
RUDERGEHEN
IN
FAHRT
ELEKTRISCHE
VERSORGUNG
UND
SCHWERES
WETTER
VERTEILUNG
140
AUF
GRUND
SITZEN
ELEKTRISCHE
UND
ELEKTRONISCHE
AUSRUESTUNG
144
13
NAVIGATION
LICHTER
144
AUSRUESTUNG
FUNKANLAGE,
RADIO
144
KARTENTISCH
NAVIGATIONSINSTRUMENTE
146
SEXTANT
FACHAUSDRUECKE
150
PATENTLOG
WERKZEUGE
DES
ELEKTRIKERS
152
KOMPASS
ELEKTROLAGER
152
LOTEN
ELEKTRISCHE
UND
ELEKTRONISCHE
SEEKARTENARBEIT
PROBLEMEN
11
AUF
DER
SCHIFFSWERFT
152
156
SEEKARTEN
GEFAHREN
TONNEN
UND
BAKEN
INSTANDHALTUNG
156
LEUCHTFEUER
ANSTRICH
156
KUESTENLINIEN
AUFLEGEN
158
GRUNDBEZEICHNUNGEN
NEBELSIGNAL
12
AUF
SEE
162
BAUTEN
ALLER
ART
SEEMAENNISCHE
AUSDRUECKE
162
KUESTENFORMATION
FARBEN
KURSE
ZUM
WIND
164
SEGEL
SETZEN
162
HAEFEN
SEGEL
TRIMMEN
166
KUESTENWACHT
UNTER
SEGEL
166
168
GEZEITEN
194
168
GEZEITENSTROEME
194
168
GEZEITEN
194
170
170
KUESTENNAVIGATION
196
172
SEGELANWEISUNGEN
198
BINNENGEWAESSER
202
I
/
4
METEOROLOGIE
204
174
INSTRUMENTE
UND
AUSDRUECKE
204
174
METEOROLOGISCHE
AUSDRUECKE
204
174
HIMMEL
206
176
SICHTWEITE
208
176
WIND
208
178
SEE
210
NIEDERSCHLAG
212
178
178
14
ALLGEMEINE
HINWEISE
214
178
180
NUMMERN
214
184
UHRZEIT
216
184
FARBEN
216
186
186
LAENDER
216
188
1
ON
MATERIALIEN
218
1
ON
METALLE
218
IYU
1
HOLZ
218
192
PLASTIK
220
GEWICHTE
UND
MASSE
222
|
IS
TABLE
DES
MAT1ERES
URGENCES
34
5
LE
BATEAU
60
SOUS
LE
PONT
102
DEMANDES
DE
SECOURS
34
VOCABULAIRE
DE
BASE
60
EQUIPEMENT
D'INTERIEUR
ET
TUYAUTERIE
CUISINE
ECLAIRAGE
INTERIEUR
102
PROBLEMES
34
YACHTS
ET
LEUR
GREEMENT
TYPES
DE
BATEAU
60
62
106
108
LE
TEMPS
36
CONSTRUCTION
62
ANNEXE,
YOUYOU
110
DEGATS
36
PLAN
DE
COQUE
ET
CONSTRUCTION
62
PAVILIONS
110
SECTION
LONGITUDINALE
66
EQUIPEMENT
DE
SECURITE
36
SECTION
LATERALE
70
6
LE
MOTEUR
112
PLAN
D'AMENAGEMENTS
72
URGENCES
MEDICALES
40
JOINTS
ET
FIXATIONS
74
TYPE
DE
MOTEUR
ET
DESCRIPTION
112
DEMANDES
DE
SECOURS
40
GREEMENT
ET
VOILES
76
MOTEURS
DIESEL
112
MAT
ET
BORNE
76
ELEMENTS
DE
MOTEUR
DIESEL
112
SYMPTDMES
40
ESPARS
ET
BEAUPRE
78
ALIMENTATION
DE
CARBURANT
116
GREEMENT
DORMANT
80
BOITE
DE
VITESSES/INVERSEUR
TRAITEMENT
44
GROEEMENT
COURANT
80
REDUCTEUR
116
EQUIPEMENT
VOILES
82
INSTRUMENTS
ET
CONTROELES
118
46
VOILIER
84
FIL,
CABLE
D'ACIER
86
MOTEURS
AE
ESSENCE/HORS-BORD
120
FORMALITES
48
CORDAGES
ET
MATERIAUX
88
PIECES
M^CANIQUES
122
AU
PORT
52
EPISSURES
ET
NOEUDS
88
VERIFICATIONS
ET
REPARATIONS
SUR
LE
PONT
90
MECANIQUES
124
JETER
L'ANCRE
52
ACCASTILLAGE
DE
PONT
90
PROBLEMES
DE
MOTEUR
126
TREUILS
ET
GUINDEAU
94
AMARRAGE
54
ANCRE
96
PROVISIONS
DE
MECANICIEN
128
FAIRE
DES
MANOEUVRES
56
POMPE
DE
CALE
96
BOITE
AE
OUTILS
DE
MECANICIEN
130
AVITAILLEMENT
58
TROUSSE
DU
CONTREMAITRE
ET
ARTICLES
DE
MARINE
98
7
SYSTEME
DE
PROPULSION
132
TROUSSE
AE
OUTILS
DE
MENUISIER
102
8
APPAREILS
A
GOUVERNER
134
9
REFRIGERATION
138
SENS
MARIN
CARACTERISTIQUES
DU
BATEAU
168
168
MAREES
COURANTS
DE
MAREE
194
194
10
APPAREILS
ELECTRIQUES
ET
140
A
LA
BANE
168
MAREE
194
ELECTRONIQUES
EN
ROUTE
170
NAVIGATION
COETIERE
196
ALIMENTATION
ET
DISTRIBUTION
GROS
TEMPS
170
198
D'EIECTRICITE
140
ECHOUE
172
INSTRUCTIONS
NAUTIQUES
APPAREILS
ELECTRIQUES
ET
13
NAVIGATION
174
EAUX
INTERIEURES
202
ELECTRONIQUES
144
EQUIPEMENT
METEOROLOGIE
204
FEUX
144
174
INSTRUMENTS
ET
TERMES
204
RADIO
144
TABLE
AE CARTES
174
TERMES
DE
METEO
204
INSTRUMENTS
DE
NAVIGATION
146
SEXTANT
174
CIEL
206
TERMES
150
LOCH
ENREGISTREUR,
SILLOMETRE
176
VISIBILITE
208
TROUSSE
AE
OUTILS
D'EIECTRICIEN
152
COMPAS
176
VENT
208
SONDER
178
MER
210
PROVISIONS
D'EIECTRICIEN
PROBLEMES
ELECTRIQUES
ET
ELECTRONIQUES
152
152
NAVIGATION
CARTES
MARINES
DANGERS
178
178
178
PRECIPITATIONS
14
GENERALITES
NOMBRES
212
214
214
11
AU
CHANTIER
156
BOUEES
ET
BALISES
180
ENTRETIEN
156
FEUX
184
HEURES
216
PEINTURE
156
CONTOURS
DE
LA
COTE
NATURE
DES
FONDS
184
186
COULEURS
216
DESARMEMENT
158
SIGNAUX
DE
BRUME
186
PAYS
216
12
EN
MER
162
EDIFICES,
ETC
188
MATERIAUX
218
PHYSIONOMIE
DE
LA
COTE
190
METAUX
218
TERMES
DE
NAVIGATION
AE
VOILE
162
COULEURS
190
BOIS
218
LES
ALLURES
ETABLIR
LES
VOILES
REGLER,
TENDRE
LES
VOILES
162
164
166
PORTS
GARDE-COTES
192
192
PLASTIQUES
POIDS
ET
MESURES
220
222
SOUS
VOILES
166
1
17
CONTENTS
1
EMERGENCIES
34
ASKING
FOR
HELP
34
PROBLEMS
34
WEATHER
36
DAMAGE
36
SAFETY
EQUIPMENT
36
2
MEDICAL
EMERGENCIES
40
ASKING
FOR
HELP
40
SYMPTOMS
40
TREATMENT
44
EQUIPMENT
46
3
FORMALITIES
48
4
IN
HARBOUR
52
ANCHORING
52
MOORING
UP
54
MANOEUVRING
56
SUPPLIES
58
5
THE
BOAT
60
BASIC
VOCABULARY
60
YACHTS
&
RIGS
60
TYPES
OF
VESSEL
62
CONSTRUCTION
62
HULL
DESIGN
&
CONSTRUCTION
62
LONGITUDINAL
SECTION
66
LATERAL
SECTION
70
ACCOMMODATION
PLAN
72
JOINTS
&
FASTENINGS
74
RIGGING
AND
SAILS
76
MAST
&
BOOM
76
SPARS
&
BOWSPRIT
78
STANDING
RIGGING
80
RUNNING
RIGGING
80
SAILS
82
SAILMAKER
84
WIRE
ROPE
86
ROPES
&
MATERIALS
88
SPLICING,
KNOTS,
BENDS
&
HITCHES
90
ON
DECK
90
DECK
GEAR
90
WINCHES
&
WINDLASS
94
ANCHOR
96
BILGE
PUMP
96
BOSUN'S
BAG
&
CHANDLERY
STORES
98
CARPENTER'S
TOOLBAG
102
BELOW
DECK
102
DOMESTIC
ITEMS
&
PLUMBING
102
GALLEY
106
INTERIOR
LIGHTING
108
DINGHY,
TENDER
110
FLAGS
110
6
THE
ENGINE
112
ENGINE
TYPE
&
DESCRIPTION
112
DIESEL
ENGINES
112
PARTS
112
FUEL
SUPPLY
116
GEARBOX
116
INSTRUMENTS
&
CONTROLS
118
PETROL
ENGINES/OUTBOARDS
118
ENGINEERING
COMPONENTS
122
ENGINEERING
CHECKS
&
REPAIRS
124
ENGINE
PROBLEMS
126
ENGINEER'S
STORES
128
ENGINEER'S
TOOLBOX
130
7
DRIVE
SYSTEM
132
8
STEERING
SYSTEM
134
9
REFRIGERATION
138
SEAMANSHIP
BOAT
CHARACTERISTICS
10
ELECTRICS
&
ELECTRONICS
140
HELMING
ELECTRICITY
SUPPLY
&
DISTRIBUTION
140
UNDER
WAY
HEAVY
WEATHER
ELECTRICAL
&
ELECTRONIC
EQUIPMENT
144
AGROUND
LIGHTS
144
RADIO
144
13
NAVIGATION
NAVIGATION
INSTRUMENTS
TERMS
146
150
EQUIPMENT
CHART
TABLE
ELECTRICIAN'S
TOOLBAG
152
SEXTANT
PATENT
LOG
ELECTRICIAN'S
STORES
152
COMPASS
ELECTRICAL
&
ELECTRONIC
PROBLEMS
152
SOUNDING
CHARTWORK
11
IN
THE
SHIPYARD
MAINTENANCE
PAINTING
LAYING
UP
156
156
156
158
CHARTS
DANGERS
BUOYS
&
BEACONS
LIGHTS
COASTLINE
QUALITY
OF
THE
BOTTOM
12
AT
SEA
162
FOG
SIGNALS
BUILDINGS
ETC
SAILING
TERMS
162
FEATURES
POINTS
OF
SAILING
162
COLOURS
SETTING
SAILS
164
PORTS
&
HARBOURS
SAIL
TRIMMING
166
COASTGUARD
UNDER
SAIL
166
168
TIDES
194
168
TIDAL
STREAMS
194
168
TIDE
194
170
170
COASTAL
NAVIGATION
196
172
SAILING
INSTRUCTIONS
198
1
7
A
INLAND
WATERWAYS
202
I/#
METEOROLOGY
204
174
INSTRUMENTS
&
TERMS
204
174
WEATHER
FORECAST
TERMS
206
174
SKY
206
176
VISIBILITY
208
176
WIND
208
178
SEA
210
178
PRECIPITATION
212
178
14
GENERAL
REFERENCE
214
178
180
NUMBERS
214
184
CLOCK
TIMES
216
184
186
COLOURS
216
186
COUNTRIES
216
188
1
NN
MATERIALS
218
190
METALS
218
190
TIMBER
218
192
PLASTICS
220
192
WEIGHTS
&
MEASURES
222
I
19
INHOUDSOPGAVE
1
NOODGEVALLEN
34
5
DE
BOOT,
HET
SCHIP
60
ONDERDEKS
104
VRAGEN
OM
HULP
34
BASISWOORDENLIJST
60
HUISHOUDELIJKE
ZAKEN
EN
SANITAIR
104
KOMBUIS
106
PROBLEMEN
34
JACHTEN
EN
TUIGAGE
60
BINNENVERLICHTING
108
WEER
36
SCHEEPSTYPEN
62
BIJBOOT
110
SCHADE
36
CONSTRUCTIE
ROMP-ONTWERP
ENCONSTRUCTIE
62
62
VLAGGEN
110
VEILIGHEIDSUITRUSTING
36
LANGSDOORSNEDE
DWARSDOORSNEDE
66
70
6
DE
MOTOR
110
2
MEDISCHE
NOODGEVALLEN
40
ACCOMMODATIEPLAN
VERBINDINGEN
EN
BEVESTIGINGEN
72
74
MOTORTYPE
EN
BESCHRIJVING
112
VRAGEN
OM
HULP
40
TUIGAGE
EN
ZEILEN
76
DIESELMOTOREN
ONDERDELEN
112
112
SYMPTOMEN
40
MAST
EN
GIEK
RONDHOUTEN
EN
BOEGSPRIET
76
78
BRANDSTOFTOEVOER
TANDWIELKAST
116
116
BEHANDELINGEN
44
STAAND
WANT
LOPEND
WANT
80
80
INSTRUMENTEN
EN
BESTURINGEN
118
UITRUSTING
46
ZEILEN
82
BENZINEMOTOREN/BUITENBOORD
-
3
FORMALITEITEN
48
ZEILMAKER
STAALDRAADKABEL
84
86
MOTOREN
120
TOUWWERK
EN
MATERIALEN
88
TECHNISCHE
ONDERDELEN
122
4
IN
DE
HAVEN
52
SPLITSEN,
KNOPEN,
BOCHTEN
EN
STEKEN
88
TECHNISCHE
CONTROLE
EN
RAPARATIES
124
ANKEREN
52
AAN
DEK
90
MOTORPROBLEMEN
126
AFMEREN
54
DEKUITRUSTING
90
TECHNISCH
MAGAZIJN
128
MANCEUVREREN
56
WINCHES
EN
LIEREN
ANKER
94
96
MONTEU
RSGEREEDSCHAPPEN
130
VOORZIENINGEN
58
LENSPOMP
KABELGAT
96
98
7
AANDRIJFSYSTEEM
132
20
TIMMERMANSUITRUSTING
102
8
STU
UR
SYSTEEM
134
9
KOELING
138
10
ELEKTRICITEIT
EN
ELEKTRONICA140
ELEKTRICITEITSVOORZIENING
EN
VERDELING
140
ELEKTRISCHE
EN
ELEKTRONISCHE
INSTALLATIES
144
13
VERLICHTING
144
RADIO
144
NAVIGATIE-INSTRUMENTEN
146
UITDRUKKINGEN
150
ELEKTRICIENSGEREEDSCHAP
152
ELEKTRICIENSVOORRAAD
152
ELEKTRISCHE
EN
ELEKTRONISCHE
PROBLEMEN
152
11
OP
DE
SCHEEPSWERF
156
ONDERHOUD
156
SCHILDERWERK
156
OPLEGGEN
158
12
OP
ZEE
162
SCHEEPVAART
UITDRUKKINGEN
162
KOERSEN
162
ZEIL
ZETTEN
164
ZEILTRIM
166
ONDER
ZEIL
166
ZEEMANSCHAP
BOOTEIGENSCHAPPEN
STUREN
ONDEWEG
ZWAAR
WEER
AAN
DE
GROND
NAVIGATIE
UITRUSTING
KAARTENTAFEL
SEXTANT
PATENTLOG
KOMPAS
DIEPTEPEILING
KAARTPASSEN
ZEEKAARTEN
GEVAREN
BOEIEN
EN
BAKENS
LICHTEN
KUSTLIJN
BODEMGESTELDHEID
MISTSIGNALEN
GEBOUWEN
ENZOVOORT
KENMERKEN
KLEUREN
HAVENS
KUSTWACHT
168
GETIJDEN
194
168
GETIJDESTROMEN
194
168
GETIJ
194
170
KUSTNAVIGATIE
196
170
172
ZEILAANWIJZINGEN
198
BINNENWATEREN
202
174
METEOROLOGIE
204
174
INSTRUMENTEN
EN
UITDRUKKINGEN
204
174
METEOROLOGISCHE
UITDRUKKINGEN
204
1
7/1
LUCHT
206
1/4
ZIEHT
208
176
WIND
208
176
ZEE
210
178
NEERSLAG
212
178
14
ALGEMENE
VERWIJZING
214
178
178
NUMMERS
214
180
KLOKTIJDEN
216
184
1
QA
KLEUREN
216
1
O
4
186
LANDEN
216
186
MATERIALEN
218
188
METAALSOORTEN
218
190
HOUTSOORTEN
218
190
KUNSTSTOFFEN
220
192
192
GEWICHTEN
EN
MATEN
222
I
21
IN
DHOLDSFORTEG
N
ELSE
1
N0DSITUATIONER
34
5
BAEDEN
60
UNDER
DAEK
102
ANMODE
OM
HJAELP
34
NEGLEORD
60
KAHYTSUDSTYR,
WS
KABYS
102
106
PROBLEMER
34
FARTOJER
OG
RIGNING
60
BELYSNING
108
VEJR
36
FARTOJSTYPER
62
JOLIE
110
SKADER
36
KONSTRUKTION
SKROGKONSTRUKTION
62
62
FLAG
110
SIKKERHEDSUDSTYR
36
OPSTALT
HALVE
SEKTIONER
66
70
6
MOTOREN
112
2
F0RSTEHJ/ELP
40
APTERINGSPLAN
SAMLINGER
OG
BEFAESTIGELSER
72
74
MOTORTYPE
OG
BESKRIVELSE
112
ANMODE
OM
HJAELP
40
RIGNING
OG
SEJL
DIESELMOTORER
112
76
MASKININSTALLATIONEN
112
SYMPTOMER
40
MAST
OG
BOM
RUNDHOLTER
OG
BOVSPRYD
76
78
BRAENDSTOFSYSTEMET
GEARKASSE
116
116
REHANDLING
44
STAEENDE
RIG
80
INSTRUMENTER
118
UDSTYR
LOBENDE
RIG
80
46
SEJL
SEJLMAGER
STAELWIRE
82
84
86
BENZINMOTORER/PAEHAENGSMOTORER
120
3
FORMALITETER
48
TILBEHOR
122
4
1
HAVN
52
TOWAERK
OG
MATERIALER
SPLEJSNINGER
OG
KNOB
88
88
CHECK
OG
REPARATIONER
124
ANKRING
52
PAE
DAEKKET
90
MOTORPROBLEMER
126
UDSTYR
PAE
DAEKKET
90
RESERVEDELE
128
FORTOJNING
54
SPIL,
ANKERSPIL
94
MANOVRERING
56
ANKER
LAENSEPUMPER
96
96
VAERKTOJSKASSE
130
FORSYNINGER
58
BAEDSMANDSGREJ
98
7
SKRUEINSTALLATION
132
VAERKTOJ
102
8
STYRESYSTEM
134
9
K0LEANUEG
138
10
ELEKTRICITET
OG
ELEKTRONIK
140
FORSYNING
OG
FORDELING
AF
ELEKTRICITET
142
ELEKTRISK
OG
ELEKTRONISK
UDSTYR
144
LYS/LANTERNER
144
RADIO
144
INSTRUMENTER
146
BENAEVNELSER
150
ELEKTRIKERVAERKTOJ
152
ELEKTRISKE
RESERVEDELE
152
ELEKTRISKE
OG
ELEKTRONISKE
PROBLEMER
152
11
PA
WERFT
VEDLIGEHOLDELSE
MALERARBEJDE
LAEGGE
OP
12
TIL
S0S
SEJLSPORTSUDTRYK
SEJLADS
AT
SAETTE
SEJL
SEJLTRIM
UNDER
SEJL
156
156
156
158
162
162
162
164
166
166
SOMANDSSKAB
BAEDENS
EGENSKABER
AT
STYRE
SEJLADS
HAERDT
VEJR
GRUNDSTODNING
13
NAVIGATION
UDSTYR
KORTBORD
SEKTANT
PATENTLOG
KOMPAS
LODSKUD
ARBEJDE
MED
SOKORT
SOKORT
FARER
SOMAERKER
FYR
KYSTLINIE
BUNDARTER
TAEGESIGNALER
BYGNINGER
ETC
KYSTKARAKTER
FARVER
HAVNE
OG
MARINAER
KYSTVAGT
168
TIDEVAND
194
168
TIDEVANDSSTROM
194
168
FLOD
OG
EBBE
194
170
1
7N
KYSTNAVIGATION
196
172
FARVANDSOPLYSNINGER
198
FLODER,
SOER
OG
KANALER
202
174
METEOROLOGI
204
174
INSTRUMENTER
OG
BENAEVNELSER
204
174
METEOROLOGENS
SPROG
204
1
74
HIMLEN
206
X
/
1
76
SIGTBARHED
208
X
/
U
4
*7/"
VIND
208
176
SOEN
210
178
NEDBOR
212
178
178
14
DIVERSE
214
178
TAL
214
180
KLOKKESLAET
216
LOL
184
FARVER
216
186
LANDE
216
186
1
AEAE
MATERIALER
218
XOO
1
NN
METALLER
218
TOMMER
218
190
192
PLASTIC
220
192
VAEGT
OG
MAEL
222
I
23
LISTA
DE
MATERIAS
1
EMERGENCES
35
YATES
Y
APAREJOS
61
BAJO
CUBIERTA
105
PIDIENDO
AYUDA
35
TIPOS
DE
BARCO
63
MENAJE
Y
FONTANERIA
FOGON
105
107
PROBLEMAS
EL
TIEMPO
35
37
CONSTRUCTION
63
ALUMBRADO
INTERIOR
109
DISEFIO
Y
CONSTRUCTION
DEL
CASCO
SECTION
LONGITUDINAL
63
67
CHINCHORRO,
BOTE
111
SECTION
LATERAL
71
BANDERAS
111
AVERIAS
37
ACONDICIONAMIENTO
INTERIOR
73
EQUIPAMIENTO
DE
SEGURIDAD
37
JUNTAS
Y
ENSAMBLAJES
75
6
EL
MOTOR
113
JARCIAS
Y
VELAS
77
TIPO
DE
MOTOR
Y
DESCRIPTION
113
2
URGENC1AS
MEDICAS
PIDIENDO
AYUDA
41
41
PALO
Y
BOTAVARA
ARBOLADURA
Y
BOTALOEN
KFANIOBRA
77
79
81
MOTORES
DIESEL
PARTES
DE
MOTORES
DIESEL
113
113
SIMPTOMAS
41
JARCIAS
DE
LABOR
VELAS
VELERO
81
83
85
SUMINISTRO
DE
COMBUSTIBLE
CAJA
DE
CAMBIO
117
117
TRATAMIENTO
45
INSTRUMENTES
Y
MANDOS
119
EQUIPAMIENTO
47
CABLE
87
MOTORES
DE
GASOLINA/FUERABORDAS
121
3
FORMALIDADES
49
CABULLERIA
Y
MATERIALES
COSTURAS
Y
NUDOS
89
89
PIEZAS
DE
MAQUINARIA
123
EN
CUBIERTA
91
REVISIONES
Y
REPARACIDNES
125
4
EN
EL
PUERTO
53
ACCESSORIES
DE
CUBIERTA
91
MECAENICAS
FONDEAR
53
WINCHE,
CHIGRE
95
PROBLEMAS
DE
MOTOR
127
AMARRAR
55
ANCLA
BOMBAS
DE
ACHIQUE
97
97
SUMINISTROS
DE
MAQUINISTA
129
MANINHRAG
57
MALETA
DE
HERRAMIENTAS
IT
TAI
IIUUI
*3
SUMINISTROS
59
MALETA
DE
CONTRAMAESTRE
Y
PERTRECHOS
99
DE
MAQUINISTA
131
5
EL
BARCO
61
MALETA
DE
HERRAMIENTAS
DE
CARPINTERO
103
7
SISTEMA
PROPULSORA
133
24
1
VOCABULARIO
BAESICO
61
8
SISTEMA
DE
GOBIERNO
135
9
REFRIGERACION
139
ARTE
MARINERO
169
MAREAS
195
CARACTERISTICAS
DEL
BARCO
169
CORRIENTES
DE
MAREA
195
10
SISTEMAS
ELECTRICOS
Y
GOBERNAR
169
MAREA
195
ELECTRONICOS
141
NAVEGANDO
171
NAVEGAEIOEN
COSTERA
197
SUMINISTRO
DE
ELECTRICIDAD
Y
MAL
TIEMPO
171
199
DISTRIBUCIOEN
141
VARADO,
ENCALLADO
173
DERROTERO
EQUIPAMIENTO
ELOECTRICO
Y
ELECTROENICO
145
13
NAVEGACION
175
CANALES
203
LUCES
145
EQUIPAMIENTO
175
METEOROLOGIA
205
RADIO
145
INSTRUMENTES
Y
TERMINOS
205
INSTRUMENTES
DE
NAVEGAEIOEN
147
MESA
DE
CARTAS
175
PREVISIOEN
METEREOLOEGICA
205
TERMINOS
151
SEXTANTE
175
CIELO
207
MALETA
DE
HERRAMIENTAS
DE
CORREDERA
177
VISIBILIDAD
209
ELECTRICISTA
153
COMPAS,
AGUJA
NAEUTICA
177
VIENTO
209
SONDEAR
179
MAR
211
SUMINISTROS
DE
ELECTRICISTA
153
PRECIPITACION
213
PROBLEMAS
ELDCTRICOS
V
ELECTROENICOS
153
TRABAJOS
DE
CARTA
DE
NAVEGAEIOEN
179
14
REFERENCIAS
GENERALES
215
CARTAS
NAEUTICAS
179
11
EN
EL
ASTILLERO
157
PELIGROS
179
NUMEROS
215
ASTILLERO,
MANTENIMIENTO
157
BOYAS
Y
BALIZAS
LUCES
181
185
LA
HORA
217
PINTADO
157
LA
COSTA
185
COLORES
217
DESARMAR
159
NATURALEZA
DEL
FONDO
187
PAISES
217
SEFIALES
DE
NIEBLA
187
12
EN
EL
MAR
163
EDIFICIOS
189
MATERIALES
219
TERMINOS
DE
VELA
MAREAJE
DAR
LA
VELA
163
165
165
ACIDENTES
DE
LA
COSTA
COLORES
PUERTOS
Y
RADAS
191
191
193
METALES
MADERAS
MATERIAS
PLAESTICAS
219
219
221
MAREAR
LAS
VELAS
167
GUARDACOSTAS
193
PESOS
Y
MEDIDAS
222
A
LA
VELA
167
1
25
INDICE
DELLA
MATERIA
8
SISTEMA
DI
GOVERNO
135
1
EMERGENZA
35
YACHTS
E
ATTREZZATURE
61
UTENSILI
DA
FALEGNAME
103
RICHIESTA
D'AIUTO
35
TIPI
DI
NATANTE
63
SOTTO
COPERTA
105
PROBLEM!
35
COSTRUZIONE
63
CASALINGHI
E
IDRAULICA
CAMBUSA
105
107
CONDIZIONI
ATMOSFERICHE
37
PROGETTO
E
COSTRUZIONE
DELLA
63
67
ILLUMINAZIONE
INTERNA
109
DANNI
37
CATENA
SEZIONE
LONGITUDINALE
BATTELLINO,
TENDER
111
DISPOSITIVI
DI
SICUREZZA
37
SEZIONE
LATERALE
71
BANDIERE
111
EMERGENZA
MEDICA
PIANTA
DEGLI
ALLOGGIAMENTI
73
2
41
GIUNTI
75
6
IL
MOTORE
113
RICHIESTA
D'AIUTO
41
ATTREZZATURE
E
VELE
77
TIPO
E
DESCRIZIONE
DEL
MOTORE
113
SINTOMI
41
ALBERO
E
BOMA
77
MOTOR!
DIESEL
113
CURE
45
ANTENNE
E
BOMPRESSO
79
PARTI
DEL
MOTORE
DIESEL
113
MATERIAL!
47
MANOVRE
FISSE
(O
DORMIENTI)
81
RIFOMIMENTO
CARBURANTE
117
MANOVRE
CORRENTI
81
SCATOLA
DEL
CAMBIO
117
3
4
FORMALITA
NEL
PORTO
49
53
VELE
VELAIO
CAVI
METALLIC!
CORDAMI
83
85
87
89
STRUMENTI
E
COMANDI
MOTORI
A
BENZINA/FUORIBORDO
PARTI
MECCANICHE
119
121
123
ANCORAGGIO
53
IMPIOMBATURE,
NODI
E
COLLI
89
CONTROLLI
E
RIPARAZIONI
DEL
MOTORISTA
125
ORMEGGIO
55
SUL
PONTE
91
PROBLEM!
AL
MOTORE
127
MANOVRE
57
ATTREZZATURE
DI
COPERTA
91
SCORTE
DEL
MOTORISTA
129
RIFORNIMENTI
59
VERRICELLI
E
ARGANO
ANCORA
95
97
ATTREZZI
DEL
MOTORISTA
131
5
LA
BARCA
61
POMPA
DI
SENTINA
97
7
SISTEMA
DI
PROPULSIONS
133
VOCABOLARIO
BASILARE
61
BORSA
E
PROWISTE
DEL
NOSTROMO
99
9
REFR1GERAZIONE
139
ARTE
DELLA
NAVIGAZIONE
QUALITA
DELLA
BARCA
10
ELETTRICITA
E
ELETTRONICA
141
GOVEMARE
ALIMENTAZIONE
E
DISTRIBUZIONE
D'ELETTRICITAE
141
IN
NAVIGAZIONE
CATTIVO
TEMPO
IN
SECCA
APPARECCHI
ELETTRICI
E
ELETTRONICI
145
13
NAVIGAZIONE
FANALI,
LUCI
145
RADIO
145
ATTREZZATURE
STRUMENTI
DI
NAVIGAZIONE
TERMINI
147
151
TAVOLO
DI
CARTEGGIO
SESTANTE
BORSA
DELL'ELETTRICISTA
153
LOG,
SOLCOMETRO
A
ELICA
BUSSOLA
SCORTE
DELL'ELETTRICISTA
153
SCANDAGLIARE
PROBLEM!
ELETTRICI
E
ELETTRONICI
11
IN
CANTIERE
153
157
CARTEGGIO
CARTE
NAUTICHE
PERICOLI
MANUTENZIONE
157
BOE
E
MEDE
PITTURA
DISARMO
157
LUCI
LINEA
COSTIERA
159
TIPO
DI
FONDO
12
IN
MARE
163
SEGNALI
DA
NEBBIA
EDIFICI,
ETC
TERMINI
NAUTICI
163
FISIONOMIA
DELLA
COSTA
ANDATURE
163
COLORI
ALZARE
LE
VELE
165
PORTI
E
RADE
REGOLARE
LE
VELE
167
GUARDACOSTE
SOTTO
VELA
167
169
MAREE
195
169
CORRENTI
DI
MAREA
195
169
MAREA
195
171
171
NAVIGAZIONE
COSTIERA
197
173
ISTRUZIONI
DI
NAVIGAZIONE
199
175
ACQUE
INTERNE
203
METEOROLOGIA
205
175
STRUMENTI
E
TERMINI
205
175
TERMINI
METEOROLOGICI
205
175
CIELO
207
177
VISIBILITAE
209
177
VENTO
209
179
MARE
211
179
179
PRECIPITAZIONI
213
14
ESPRESSIONI
GENERALI
215
179
NUMERI
215
181
185
ORA
217
185
COLORI
217
187
187
PAESI
217
189
MATERIAL!
219
191
METALLI
219
191
LEGNAME
219
193
MATERIE
PLASTICHE
221
193
PESI
E
MISURE
222
I
27
LISTA
DE
ASSUNTOS
1
EMERGENCES
35
HATES
E
ARMAFAEO
61
ABAIXO
DO
CONVES
103
PEDIDO
DE
SOCORRO
35
TIPOS
DE
EMBARCAFAEO
63
ARTIGOS
DOMESTICOS
E
ESGOTOS
COZINHA
DE
BORDO
103
107
PROBLEMAS
35
CONSTRUFAEO
63
ILUMINAFAEO
INTERIOR
109
TEMPO
DESENHO
E
CONSTRUFAEO
DO
CASCO
63
37
SECFAEO
LONGITUDINAL
67
CDCO,
ESCALER
111
AVARIAS
37
SECFAEO
LATERAL
71
BANDEIRAS
111
EQUIPAMENTO
DE
SEGURANJRA
37
PLANO
DE
ACOMODAFAEO
73
JUNTAS
E FERRAGEM
75
6
DO
MOTOR
113
2
EMERGENCES
MEDICAS
41
PEDIDO
DE
SOCORRO
41
MASSAME
E
VELAS
MASTRO
E
RETRANCA
77
77
TIPO
DO
MOTOR
E
DESCRIFAEO
113
SINTOMAS
TRATAMENTO
41
45
MASTREAFAEO
E
PAU
DA
BUJARRONA
APARELHO
FIXO
APARELHO
MOEVEL
79
81
81
MOTORES
DIESEL
PE^AS
DOS
MOTORES
DIESEL
FORNECIMENTO
DE
GASOELEO
113
113
117
EQUIPAMENTO
47
VELAS
83
CAIXA
DE
VELOCIDADES
117
VELEIRO
85
INSTRUMENTES
E
CONTROLES
119
3
FORMALIDADES
49
CABO
DE
A;O
87
MOTORES
A
GASOLINA/FORA
DE
BORDA
121
4
NO
PORTO
53
CABOS
E
MATERIALS
UNIOEES,
NOES
E
VOLTAS
89
89
COMPONENTES
123
ANCORAR
53
TESTES
E
REPARAFOEES
125
ATRACAGAEO
MANOBRAR
55
57
NO
CONVES
91
PROBLEMAS
DO
MOTOR
127
APARELHAGEM
DO
CONVES
MOLINETES
E
GUINCHOS
91
95
LOJAS
DE
MOTORES/OFICINAS
129
MANTIMENTOS
59
ANCORA/FERRO
97
CAIXA
DE
FERRAMENTAS
131
BOMBA
DE
ESGOTO
97
SISTEMA
DE
CONDUFAEO
5
DO
BARCO
61
PAIOL
DO
MESTRE
FERRAGEM
DE
7
133
VOCABULAERIO
BAESICO
61
EMBARCAFOEES
99
8
SISTEMA
DE
GOVERNO
DO
28
CAIXA
DE
CARPINTEIRO
103
BARCO
135
9
REFRIGERAFAEO
139
10
SISTEMAS
ELECTRICO
E
ELECTROENICO
141
FONTE
DE
ENERGIA
E
DISTRIBUI(AEO
141
EQUIPAMENTOS
ELECTRICO
E
ELECTROENICO
145
LUZES
145
RAEDIO
145
INSTRUMENTES
147
TERMOS
151
CAIXA
DE
ELECTRICISTA
153
LOJA
DE
ARTIGOS
ELECTRICOS
153
PROBLEMAS
ELECTRICOS
E
ELECTROENICOS
153
11
NO
ESTALEIRO
157
MANUTEN^AEO
157
PINTURA
157
COLOCAR
EM
SECO
159
12
NOMAR
163
TERMOS
VELICOS
163
PONTOS
ONDE
VELEJAR
163
PREPARA?
AEO
DAS
VELAS
165
AFINA^AEO
DAS
VELAS
167
VELEJANDO
167
ARTE
DE
MARINHEIRO
CARACTERISTICAS
DO
BARCO
GOVEMAR
A
CAMINHO
MAU
TEMPO
ENCALHAR
13
NAVEGAFAEO
EQUIPAMENTO
MESA
DE
CARTAS
SEXTANTE
ODOEMETRO
AGULHA
SONDA
CARTEAR
CARTAS
HIDROGRAEFICAS
PERIGOS
BOEIAS
E
FAROEIS
LUZES
LINHA
DA
COSTA
CARACTERISTICAS
DO
FUNDO
SINAIS
DE
NEVOEIRO
EDIFICIOS
ETC
FISRONOMIA
DA
COSTA
CORES
PORTOS
E
MARINAS
POLICIA
MARITIMA
169
MAROES
195
169
CORRENTES
DE
MARE
195
169
MARE
195
171
171
NAVEGAFAEO
COSTEIRA
197
173
INSTRUFOEES
PARA
NAVEGAFAEO
199
175
CURSOS
DE
AEGUA
203
METEOROLOGIA
205
175
INSTRUMENTES
E
TERMOS
205
175
TERMOS
DO
BOLETIM
METEOROLOEGICO
205
175
CEU
207
177
VISIBILIDADE
209
177
VENTO
209
179
MAR
211
PRECIPITAFAEO
213
179
179
14
REFERENCES
GERAIS
215
179
NUMEROS
215
181
185
HORAS
217
185
CORES
217
187
187
189
PAISES
217
MATERIAIS
219
191
METAEIS
219
191
MADEIRAS
219
193
PLAESTICOS
221
193
PESOS
E
MEDIDAS
222
29
JGNDEKILER
1
ADLDURUMLAR
YARDIM
ISTEME/YARDIM
FAGIRISI
PROBLEMLER
HAVA
HASAR
GUEVENLIK
DONANIMI
(EKIPMAN)
2
TIBBI
ACIL
DURUMLAR
YARDIM
ISTEME/YARDIM
FAGIRISI
BELIRTILER
TIBBI
YARDIM
VE
TEDAVI
EKIPMAN
3
FORMALITELER
4
LIMANDA
DEMIRLEME
BAGLAMA
MANEVRA
30
I
IKMALLER
35
5
TEKNE
61
GUEVERTE
ALTINDA
103
ANA
LUEGATFE/SOEZLUEK
IF
DONAMM,
&
SU
TESISATI
103
61
KUZINA,
GALEY
107
35
YATLAR
VE
ARMALAR
61
IJIKLANDIRMA
109
35
TEKNE
TIPLERI
63
DINGI,
BOT
111
37
IN$AAT
63
BAYRAKLAR
111
37
KARINA
DIZAYN
VE
INJAATI
63
MOTOR
BOYUNA
(TULANI)
KESIT
67
6
113
ENINE
(ARZANI)
KESIT
71
MOTOR
TIPI
&
TANIMI
37
YERLEJLM
PLAM
73
113
41
EKLER
VE
BAGLANTILAR
75
DIZEL
MOTORLAR
113
ARMA
VE
YELKENLER
77
DIZEL
MOTOR
PARF
ALAN
113
DIREK
VE
BUMBA
77
YAKIT
IKMALI
117
41
AHJAP
DIREKLER
VE
CIVADRA
79
§ANJMAN,
DIJLI
KUTUSU
117
SABIT
DONAMM
81
AYGITLAR
&
GOESTERGELER
119
41
HAREKETLI
DONAMM
81
45
YELKENLER
83
BENZMLI
MOTORLAR,
TAKMA
MOTORLAR
121
47
YELKEN
YAPIMCISI
TEL
HALAT
85
87
MOTOR
PARFALAN
123
HALATLAR
&
MALZEMELER
89
MOTOR
KONTROLLERI
VE
TAMIRLER
125
53
DIKIJLER,
DUEGUEMLER,
VOLTA
VE
BAGLAR
89
MOTOR
SORUNLAN
127
53
GIIVERTEDE
GUEVERTE
DONANIMI
91
91
MOTORCU
MALZEMESI
129
53
VINFLER
VE
DEMIR
IRGATI
95
MOTORCU
ALET
KUTUSU
129
DEMIR/FAPA
97
55
SLNTINE
POMPASI
97
7
YUERUETME
SISTEMI
133
57
PORSUN
FANTASI
VE
MALZEMESI
99
DUEMEN
SISTEMI
59
MARANGOZ
ALETLERI
103
8
135
9
SOGUTMA
139
10
ELEKTRIK
&
ELEKTRONIKLER
141
ELEKTRIK
IKMAL
VE
DAGILIMI
141
ELEKTRIK
VE
ELEKTRONIK
EKIPMAN
145
IJIKLAR/FENERLER
145
RADYO/TELSIZ
145
SEYIR
GOESTERGELERI
147
TERIMLER
151
ELEKTRIKF
ININ
ALET
KUTUSU
153
ELEKTRIKFI
MALZEMESI
153
ELEKTRIK
VE
ELEKTRONIK
PROBLEMLER
153
11
TERSANEDE
157
BAKIM
157
BOYA
157
TEKNEYI
KAPATMA
159
12
DENIZDE
163
DENIZCILIK
TERIMLERI
163
SEYIR
YOENLERI
163
YELKEN
BASMAK
165
YELKEN
TRIMI/AYAN
167
YELKENLE
SEYIR
167
DENIZCILIK
TEKNE
NITELIKLERI
DUEMEN
TUTMAK
YOLDA
KOETUE
HAVA
KARAYA
OTURMAK
13
NAVIGASYON
EKIPMAN
HARITA
MASASI
SEKSTANT
PATENT
PARAKETE
PUSULA
ISKANDIL
HARITA
FAH$MASI
DENIZ
HARITALAR
TEHLIKELER
§AMANDIRALA
VE
BEAKONLAR
FENERLER
KIYI
JERLDI
DENIZ
DIBININ
NITELIGI
SIS
IJARETLERI
BINALAR
OEZELLIKLER
RENKLER
LIMANLAR
SAHIL
GUEVENLIK
AKINTILAR
GELGIT
AKMTILAN
GELGLT
(MED-CEZIR)
195
195
195
169
169
169
KIYI
SEYRI/KILAVUZ
SEYRI
197
SEYIR
BILGILERI,
TALIMATI
199
171
171
IF
SUYOLLARI
203
173
METEOROLOJI
205
175
AYGITLAN
VE
TERIMLER
205
HAVA
TAHMINI
TERIMLERI
205
175
GOEK
205
GOERUEJ
205
175
RUEZGAR
209
175
DENIZ
211
177
177
YAGMUR/YAGI§
213
179
14
GENEL
REFERANS
215
179
179
SAYILAR
215
179
181
SAATLER
217
185
RENKLER
217
185
UELKELER
187
217
187
189
MALZEMEIER
219
191
METALLER
219
191
AHJAP/KERESTE
219
193
PLASTIKLER
221
193
AGIRHKLAR
VE
OELFUELER
222
31
UEEPIEXOMENA
1
EITEITOYEEE
KATAETAEEIE
35
TYTIOI
LETIOOOPQN
61
MEEA
ETO
EKAOOS
103
BOH0EIA
35
OIKOZKEYH
KAI
TYHOI
EKAOFIN
63
YAPAYAIKA
105
NPOBAHMATA
35
KATAEKEYH
ZXEAIO
TAZTPAZ
KAI
KATAZKEYH
63
63
KOYZINA
EZQTEPIKOZ
OFLTEMOZ
107
109
KAIPOS
37
KATAMHKOZTOMH
67
BAPKAKI
111
ZHMIA
37
KA0ETOZTOMH
71
ZXEAIO
ENAIAITHZEHZ
73
SHMAIEE
111
EEOHAIEMOE
AEOAAEIAE
37
ENUEZEE
KAI
AEZIMATA
75
6
MHXANH
113
2
IATPIKA
EIIEIRONTA
41
APMATOEIA
KAI
IIANIA
77
TYNOEKAI
KATAPTI
KAI
MATZA
77
ZHTI2
BOH0EIA
41
KATAPTIA-MATZA-MIIAZTOYNI
79
NEPHPAGH
113
ZTA0EPH
APMATQZIA
$1
EYMNTFLMATA
41
ZKOINIA
81
UEETPEAAIOMHXANEE
113
0EPAIIEIA
45
IIANIA
ETIOPPAIITHZ
83
85
MEPH
TPO POAOZIA
KAYZIMOY
115
117
EEOHAIEMOE
47
ZYPMATOZXOINO
87
KIBQTIO
TAXYTHTON
117
ZXOINIA
KAI
YAIKA
89
OPFANA
&
EAETXOI
117
3
AIATYIK2EEIE
49
MATIZIEZ,
KOMNOI,
TZAKETEZ,
0HAEIEZ
89
BENZINOMHXANEE
EEQAEMBIEE
119
MHXANOAORIKA
ESAPTHMATA
123
4
ETO
AIMANI
53
ETO
KATAETPQMA
91
MHXANOAOHKOI
EAEFXOI
KAI
53
ESOI7AEMOZ
KATAZTPI2MATOZ
91
ATKYPOBOAIA
BINTZIPEAA
KAI
EPTATHZ
95
EIUEEKEYEE
125
UEPOEAEEH
55
ATKYPA
ANTAI
A
ZENTIN
AZ
97
97
IIPOBAHMATA
MHXANHE
127
XEIPEMOI
57
EPFAAEIA
KAI
YAIKA
EKA POYE
99
ANTAAAAKTIKA
MHXANHE
129
IIPOMH0EIEE
59
EPFAAEIA
SYAOYPROY
103
EPFAAEIA
MHXANIKOY
129
5
TO
EKAOOE
61
7
EYETHMA
IIPOQOHEHE
133
BAEIKO
AEHIAOHO
61
8
EYETHMA
AIEYOEYNEHE
135
9
VYKTIKO
EYETHMA
139
NAYTOEYNH
169
AKTOIIAOIKH
NAYEHIAOIA
197
XAPAKTHPILTIKA
EKAOOY1
169
OAHEIEE
NAYSMAOIAE
199
10
HAEKTPIKA
KAI
TIMONEYONTAL
169
HAEKTPONIKA
141
TAHIAEYONTAS
171
KANAAIA
ETHN
ENAOXI1PA
203
HAEKTPIKH
TPO DOAOEIA
KAI
AIANOMH
141
KAKOKA1PIA
NPOSAPAEH
171
173
METEQPOAOITA
OPOAOHA
KAI
OPTANA
OPOAOTIA
NPOENQSHL
205
205
HAEKTPIKOE
KAI
13
NAYTIAIA
175
KAIPOY
205
HAEKTPOMKOE
ESOI1AIEMOE
145
EHOHAIEMOE
175
OYPANOS
OPATOTHTA
207
209
NOMNOI
OPEANA
NAYSIIIAOIAS
OPOAORIA
1*+J
145
147
151
TPAIIEZIXAPTQN
175
ANEMOS
209
ESANTAS
APOMOMETPO
ITYSIAA
175
177
177
0AAASLA
BPOXES-XIONIA
211
213
EPTAAEIA
HAEKTPOAOROY
153
BY0OMETPHSH
179
14
RENIKEE
ANAOOPEE
215
YAIKA
HAEKTPOAOROY
153
EPEAEIEE
ENI
XAPTOY
XAPTES
179
179
APIOMOI
215
HAEKTPONIKA
KINAYNOI
179
I2PES
217
KAI
HAEKTPOAORIKA
SHMANTHPES
KAI
IIPOBAHMATA
153
NAHTOI
YOAAOAEIKTES
(AAEQPIA)
181
XPQMATA
217
PAPOI
183
11
ETO
KAPNATIO
157
IIEPIRPAMMA
AKTHS
185
XOPEE
217
IIOIOTHS
BY0OY
187
219
EYNTHPHEH
157
SHMATA
OMIXAHS
187
YAIKA
BA'PIMO
157
KTIPIA
KTA
187
METAAA
219
XAPAKTHPISTIKA
189
SYAEIA
219
AHOOEEH
EKA DOYE
12
ETHN
0AAAEEA
159
163
XPDMATA
AIMANIA
ATKYPOBOAIA
191
191
193
IIAASTIKA
BAPH
KAI
ETA0MA
221
222
AKTOOYAAKH
193
NAYTIKOI
OPOI
163
LTOIXEIA/TPONOI
ETIOIIAONAS
163
NAAIPPOIEE
195
SHKI2MAIIANIQN
165
FIAAIPPOIKA
PEYMATA
195
TPIMAPEMA
IIANION
167
IIAAIPPOIA
195
ETIOHAEONTAS
167
1
33 |
any_adam_object | 1 |
author | Webb, Barbara Manton, Michael |
author_facet | Webb, Barbara Manton, Michael |
author_role | aut aut |
author_sort | Webb, Barbara |
author_variant | b w bw m m mm |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV010533093 |
classification_rvk | ZY 6700 |
ctrlnum | (OCoLC)75597981 (DE-599)BVBBV010533093 |
discipline | Sport |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV010533093</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">19960419</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">951211s1996 gw |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">944768768</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3874121518</subfield><subfield code="9">3-87412-151-8</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)75597981</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV010533093</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-384</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZY 6700</subfield><subfield code="0">(DE-625)158694:13010</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Webb, Barbara</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="240" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Yachtman's ten language dictionary</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Internationales Yachtwörterbuch</subfield><subfield code="b">Dänisch, Deutsch, Englisch, Französisch, Griechisch, Holländisch, Italienisch, Portugiesisch, Spanisch, Türkisch</subfield><subfield code="c">Barbara Webb ; Michael Manton</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Bielefeld</subfield><subfield code="b">Delius Klasing</subfield><subfield code="c">1996</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">224 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Yacht-Bücherei</subfield><subfield code="v">Bd. 113</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Segeln</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054230-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Jacht</subfield><subfield code="0">(DE-588)4067159-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4491366-7</subfield><subfield code="a">Mehrsprachiges Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Jacht</subfield><subfield code="0">(DE-588)4067159-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Segeln</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054230-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Manton, Michael</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Yacht-Bücherei</subfield><subfield code="v">Bd. 113</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV004062081</subfield><subfield code="9">113</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007021501&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007021501</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4491366-7 Mehrsprachiges Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Mehrsprachiges Wörterbuch |
id | DE-604.BV010533093 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-08-18T00:41:54Z |
institution | BVB |
isbn | 3874121518 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007021501 |
oclc_num | 75597981 |
open_access_boolean | |
owner | DE-384 |
owner_facet | DE-384 |
physical | 224 S. |
publishDate | 1996 |
publishDateSearch | 1996 |
publishDateSort | 1996 |
publisher | Delius Klasing |
record_format | marc |
series | Yacht-Bücherei |
series2 | Yacht-Bücherei |
spelling | Webb, Barbara Verfasser aut Yachtman's ten language dictionary Internationales Yachtwörterbuch Dänisch, Deutsch, Englisch, Französisch, Griechisch, Holländisch, Italienisch, Portugiesisch, Spanisch, Türkisch Barbara Webb ; Michael Manton Bielefeld Delius Klasing 1996 224 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Yacht-Bücherei Bd. 113 Segeln (DE-588)4054230-0 gnd rswk-swf Jacht (DE-588)4067159-8 gnd rswk-swf (DE-588)4491366-7 Mehrsprachiges Wörterbuch gnd-content Jacht (DE-588)4067159-8 s DE-604 Segeln (DE-588)4054230-0 s Manton, Michael Verfasser aut Yacht-Bücherei Bd. 113 (DE-604)BV004062081 113 DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007021501&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Webb, Barbara Manton, Michael Internationales Yachtwörterbuch Dänisch, Deutsch, Englisch, Französisch, Griechisch, Holländisch, Italienisch, Portugiesisch, Spanisch, Türkisch Yacht-Bücherei Segeln (DE-588)4054230-0 gnd Jacht (DE-588)4067159-8 gnd |
subject_GND | (DE-588)4054230-0 (DE-588)4067159-8 (DE-588)4491366-7 |
title | Internationales Yachtwörterbuch Dänisch, Deutsch, Englisch, Französisch, Griechisch, Holländisch, Italienisch, Portugiesisch, Spanisch, Türkisch |
title_alt | Yachtman's ten language dictionary |
title_auth | Internationales Yachtwörterbuch Dänisch, Deutsch, Englisch, Französisch, Griechisch, Holländisch, Italienisch, Portugiesisch, Spanisch, Türkisch |
title_exact_search | Internationales Yachtwörterbuch Dänisch, Deutsch, Englisch, Französisch, Griechisch, Holländisch, Italienisch, Portugiesisch, Spanisch, Türkisch |
title_full | Internationales Yachtwörterbuch Dänisch, Deutsch, Englisch, Französisch, Griechisch, Holländisch, Italienisch, Portugiesisch, Spanisch, Türkisch Barbara Webb ; Michael Manton |
title_fullStr | Internationales Yachtwörterbuch Dänisch, Deutsch, Englisch, Französisch, Griechisch, Holländisch, Italienisch, Portugiesisch, Spanisch, Türkisch Barbara Webb ; Michael Manton |
title_full_unstemmed | Internationales Yachtwörterbuch Dänisch, Deutsch, Englisch, Französisch, Griechisch, Holländisch, Italienisch, Portugiesisch, Spanisch, Türkisch Barbara Webb ; Michael Manton |
title_short | Internationales Yachtwörterbuch |
title_sort | internationales yachtworterbuch danisch deutsch englisch franzosisch griechisch hollandisch italienisch portugiesisch spanisch turkisch |
title_sub | Dänisch, Deutsch, Englisch, Französisch, Griechisch, Holländisch, Italienisch, Portugiesisch, Spanisch, Türkisch |
topic | Segeln (DE-588)4054230-0 gnd Jacht (DE-588)4067159-8 gnd |
topic_facet | Segeln Jacht Mehrsprachiges Wörterbuch |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007021501&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV004062081 |
work_keys_str_mv | AT webbbarbara yachtmanstenlanguagedictionary AT mantonmichael yachtmanstenlanguagedictionary AT webbbarbara internationalesyachtworterbuchdanischdeutschenglischfranzosischgriechischhollandischitalienischportugiesischspanischturkisch AT mantonmichael internationalesyachtworterbuchdanischdeutschenglischfranzosischgriechischhollandischitalienischportugiesischspanischturkisch |