Transferre necesse est ...: current issues of translation theory ; [in honour of György Radó on his 80th birthday]
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Szombathely
Berzsenyi Dániel Tanárképző Főiskola
1993
|
Schriftenreihe: | Colloquia contrastiva
1 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Beiträge teilw. engl., teilw. dt. - Literaturangaben |
Beschreibung: | 282 S. |
ISBN: | 9637173811 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV010519983 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 19951212 | ||
007 | t | ||
008 | 951212s1993 |||| 01||| eng d | ||
020 | |a 9637173811 |9 963-7173-81-1 | ||
035 | |a (OCoLC)243819213 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV010519983 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-12 | ||
245 | 1 | 0 | |a Transferre necesse est ... |b current issues of translation theory ; [in honour of György Radó on his 80th birthday] |c ed. by Kinga Klaudy ... |
264 | 1 | |a Szombathely |b Berzsenyi Dániel Tanárképző Főiskola |c 1993 | |
300 | |a 282 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Colloquia contrastiva |v 1 | |
490 | 0 | |a Acta germanistica Savariensia | |
500 | |a Beiträge teilw. engl., teilw. dt. - Literaturangaben | ||
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4016928-5 |a Festschrift |2 gnd-content | |
655 | 7 | |0 (DE-588)1071861417 |a Konferenzschrift |y 1992 |z Steinamanger |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Klaudy, Kinga |d 1945- |e Sonstige |0 (DE-588)135744776 |4 oth | |
700 | 1 | |a Radó, György |d 1912-1994 |0 (DE-588)119379783 |4 hnr | |
830 | 0 | |a Colloquia contrastiva |v 1 |w (DE-604)BV010519998 |9 1 | |
856 | 4 | 2 | |m OEBV Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007012928&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
940 | 1 | |n oe | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007012928 | ||
942 | 1 | 1 | |e 22/bsb |g 439 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804124988442148864 |
---|---|
adam_text | INHALTSVERZEICHNIS
NIDA, EUGENE A.
TWO VIEWS OF LANGUAGE
S. 15-
TOURY, GIDEON
STILL IN SEARCH OF LAWS OF TRANSLATIONAL BEHAVIOUR: CLOSING IN ON
DISCOURSE INTERFERENCE
S. 21-
KUFNEROVA, ZLATA
DIE UEBERSETZUNG DICHTERISCHER TEXTE: ZUR EXAKTEN LINGUISTISCHEN ANALYSE
S. 39-
PYM, ANTHONY
PERFORMATIVES AS A KEY TO MODES OF TRANSLATIONAL DISCOURSE
S. 47-
OSERS, EWALD
QUOTATIONS WITHIN POEMS: A TRANSLATION PROBLEM
S. 63-
KLAUDY, KINGA
ON EXPLICITATION HYPOTHESIS
S. 69-
PETERI, ATTILA
ES IST DOCH NICHT SO SCHWIERIG
S. 81-
VRAUKO, TAMAS
PASSIVE CONSTRUCTIONS IN THE BIBLE
S. 97-
TOTH, JOZSEF
WORTFELDER IM KONTRAST
S. 105-
ORTUTAY, PETER
SLANG AND PROBLEMS OF TRANSLATION
S. 111-
RINNER, FRIDRUN
DIE LITERARISCHE UEBERSETZUNG ZU EINEM TERMINUS UND AUFGABENGEBIET DER
KOMPARATISTIK
S. 121-
BAROTA, MARIA
ZUR FRAGE DER UEBERSETZBARKEIT FORMBETONTER SPRACHE AM BEISPIEL EINES
RILKE-GEDICHTES
S. 133-
SZALAI, LAJOS
HEINRICH WITTENWILERS RING IN MODERNEM SPRACHGEWAND
S. 143-
KEREKES, GABOR
DIE UNGARISCHEN NAMEN BEI JOSEPH ROTH UND IN DEN UEBERSETZUNGEN SEINER
WERKE INS UNGARISCHE
S. 161-
VARGA, PETER
JIDDISCHE LITERATUR AUF UNGARISCH - UNGARISCHE LITERATUR AUF JIDDISCH
S. 175-
SARI, ANDREA
BEMERKUNGEN UEBER DIE TEXTAEQUIVALENZ IM SPIEGEL VON MEHREREN
UEBERSETZUNGEN EINES WORTES
S. 183-
OSERS, EWALD
AN UNTRANSLATABLE GOETHE POEM
S. 195-
LENDVAI, ENDRE
THE UNTRANSLATABLE JOKE
S. 203-
HELTAI, PAL
LEXICAL EQUIVALENCE ON THE COLLOCATIONAL LEVEL
S. 211-
SZABARI, KRISZTINA BOHAK
DIE ROLLE DER TEXTBAUSTEINE BEIM SINNERFASSENDEN DOLMETSCHEN
S. 217-
PALASTHY, GYOERGY M.
TRANSLATION AS PROFESSIONAL COMMUNICATION
S. 225-
KURJACK, ALEXANDER
TRANSLATION AS A TOOL FOR TEACHING ENGLISH AS A FOREIGN LANGUAGE
S. 231-
KINGSCOTT, GEOFFREY
APPLICATIONS OF MACHINE TRANSLATION
S. 239-
UZONYI, PAL
VON DER RECHNERGESTUETZTEN MENSCHLICHEN UEBERSETZUNG ZUR
MENSCHENGESTUETZTEN RECHNERUEBERSETZUNG
S. 249-
FARRINGTON, BRIAN
COMPUTER ASSISTED LANGUAGE LEARNING AND TRANSLATION TEACHING
S. 257-
UJSZASZI, ZSUZSANNA
BALANCING UNDERSTANDING AND INSPIRATION IN GYOERGY RADO S TRANSLATION
OF TO HELEN, A POEM BY EDGAR ALLAN POE
S. 269-
KOHN, JANOS
IMPAVIDUM
S. 275-
INHALTSVERZEICHNIS ALS PDF
2000- OESTERR. BIBLIOTHEKENVERBUND & SERVICE GMBH [HTML 4.0 /
GENERATED: 2008.03.13]
|
any_adam_object | 1 |
author_GND | (DE-588)135744776 (DE-588)119379783 |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV010519983 |
ctrlnum | (OCoLC)243819213 (DE-599)BVBBV010519983 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01694nam a2200409 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV010519983</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">19951212 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">951212s1993 |||| 01||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9637173811</subfield><subfield code="9">963-7173-81-1</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)243819213</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV010519983</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Transferre necesse est ...</subfield><subfield code="b">current issues of translation theory ; [in honour of György Radó on his 80th birthday]</subfield><subfield code="c">ed. by Kinga Klaudy ...</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Szombathely</subfield><subfield code="b">Berzsenyi Dániel Tanárképző Főiskola</subfield><subfield code="c">1993</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">282 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Colloquia contrastiva</subfield><subfield code="v">1</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Acta germanistica Savariensia</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Beiträge teilw. engl., teilw. dt. - Literaturangaben</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4016928-5</subfield><subfield code="a">Festschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)1071861417</subfield><subfield code="a">Konferenzschrift</subfield><subfield code="y">1992</subfield><subfield code="z">Steinamanger</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Klaudy, Kinga</subfield><subfield code="d">1945-</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)135744776</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Radó, György</subfield><subfield code="d">1912-1994</subfield><subfield code="0">(DE-588)119379783</subfield><subfield code="4">hnr</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Colloquia contrastiva</subfield><subfield code="v">1</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV010519998</subfield><subfield code="9">1</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">OEBV Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007012928&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007012928</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">439</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4016928-5 Festschrift gnd-content (DE-588)1071861417 Konferenzschrift 1992 Steinamanger gnd-content |
genre_facet | Festschrift Konferenzschrift 1992 Steinamanger |
id | DE-604.BV010519983 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T17:54:25Z |
institution | BVB |
isbn | 9637173811 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-007012928 |
oclc_num | 243819213 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 282 S. |
publishDate | 1993 |
publishDateSearch | 1993 |
publishDateSort | 1993 |
publisher | Berzsenyi Dániel Tanárképző Főiskola |
record_format | marc |
series | Colloquia contrastiva |
series2 | Colloquia contrastiva Acta germanistica Savariensia |
spelling | Transferre necesse est ... current issues of translation theory ; [in honour of György Radó on his 80th birthday] ed. by Kinga Klaudy ... Szombathely Berzsenyi Dániel Tanárképző Főiskola 1993 282 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Colloquia contrastiva 1 Acta germanistica Savariensia Beiträge teilw. engl., teilw. dt. - Literaturangaben Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf (DE-588)4016928-5 Festschrift gnd-content (DE-588)1071861417 Konferenzschrift 1992 Steinamanger gnd-content Übersetzung (DE-588)4061418-9 s DE-604 Klaudy, Kinga 1945- Sonstige (DE-588)135744776 oth Radó, György 1912-1994 (DE-588)119379783 hnr Colloquia contrastiva 1 (DE-604)BV010519998 1 OEBV Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007012928&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Transferre necesse est ... current issues of translation theory ; [in honour of György Radó on his 80th birthday] Colloquia contrastiva Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4061418-9 (DE-588)4016928-5 (DE-588)1071861417 |
title | Transferre necesse est ... current issues of translation theory ; [in honour of György Radó on his 80th birthday] |
title_auth | Transferre necesse est ... current issues of translation theory ; [in honour of György Radó on his 80th birthday] |
title_exact_search | Transferre necesse est ... current issues of translation theory ; [in honour of György Radó on his 80th birthday] |
title_full | Transferre necesse est ... current issues of translation theory ; [in honour of György Radó on his 80th birthday] ed. by Kinga Klaudy ... |
title_fullStr | Transferre necesse est ... current issues of translation theory ; [in honour of György Radó on his 80th birthday] ed. by Kinga Klaudy ... |
title_full_unstemmed | Transferre necesse est ... current issues of translation theory ; [in honour of György Radó on his 80th birthday] ed. by Kinga Klaudy ... |
title_short | Transferre necesse est ... |
title_sort | transferre necesse est current issues of translation theory in honour of gyorgy rado on his 80th birthday |
title_sub | current issues of translation theory ; [in honour of György Radó on his 80th birthday] |
topic | Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
topic_facet | Übersetzung Festschrift Konferenzschrift 1992 Steinamanger |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=007012928&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV010519998 |
work_keys_str_mv | AT klaudykinga transferrenecesseestcurrentissuesoftranslationtheoryinhonourofgyorgyradoonhis80thbirthday AT radogyorgy transferrenecesseestcurrentissuesoftranslationtheoryinhonourofgyorgyradoonhis80thbirthday |