The city in slang: New York life and popular speech
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
New York, NY u.a.
Oxford Univ. Press
1995
|
Ausgabe: | 1. issued as an Oxford Univ. Press paperback |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | 307 S. Ill., Kt. |
ISBN: | 0195092651 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV010390928 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 950920s1995 ab|| |||| 00||| eng d | ||
020 | |a 0195092651 |9 0-19-509265-1 | ||
035 | |a (OCoLC)832520990 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV010390928 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-739 |a DE-355 |a DE-83 | ||
082 | 0 | |a 427.97471 | |
084 | |a HF 615 |0 (DE-625)48963: |2 rvk | ||
084 | |a HF 980 |0 (DE-625)49102: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Allen, Irving L. |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a The city in slang |b New York life and popular speech |c Irving Lewis Allen |
250 | |a 1. issued as an Oxford Univ. Press paperback | ||
264 | 1 | |a New York, NY u.a. |b Oxford Univ. Press |c 1995 | |
300 | |a 307 S. |b Ill., Kt. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 0 | 7 | |a Alltagskultur |0 (DE-588)4122782-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Amerikanisches Englisch |0 (DE-588)4094804-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Umgangssprache |0 (DE-588)4061588-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Slang |0 (DE-588)4077490-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Soziolinguistik |0 (DE-588)4077623-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Soziale Situation |0 (DE-588)4077575-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a New York, NY |0 (DE-588)4042011-5 |2 gnd |9 rswk-swf | |
689 | 0 | 0 | |a New York, NY |0 (DE-588)4042011-5 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Slang |0 (DE-588)4077490-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Soziolinguistik |0 (DE-588)4077623-2 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a New York, NY |0 (DE-588)4042011-5 |D g |
689 | 1 | 1 | |a Soziale Situation |0 (DE-588)4077575-6 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Slang |0 (DE-588)4077490-9 |D s |
689 | 1 | |8 1\p |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a New York, NY |0 (DE-588)4042011-5 |D g |
689 | 2 | 1 | |a Alltagskultur |0 (DE-588)4122782-7 |D s |
689 | 2 | 2 | |a Slang |0 (DE-588)4077490-9 |D s |
689 | 2 | |8 2\p |5 DE-604 | |
689 | 3 | 0 | |a Amerikanisches Englisch |0 (DE-588)4094804-3 |D s |
689 | 3 | 1 | |a New York, NY |0 (DE-588)4042011-5 |D g |
689 | 3 | 2 | |a Slang |0 (DE-588)4077490-9 |D s |
689 | 3 | |8 3\p |5 DE-604 | |
689 | 4 | 0 | |a Amerikanisches Englisch |0 (DE-588)4094804-3 |D s |
689 | 4 | 1 | |a Umgangssprache |0 (DE-588)4061588-1 |D s |
689 | 4 | |8 4\p |5 DE-604 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006918841 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 3\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 4\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804124816840589312 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Allen, Irving L. |
author_facet | Allen, Irving L. |
author_role | aut |
author_sort | Allen, Irving L. |
author_variant | i l a il ila |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV010390928 |
classification_rvk | HF 615 HF 980 |
ctrlnum | (OCoLC)832520990 (DE-599)BVBBV010390928 |
dewey-full | 427.97471 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 427 - English language variations |
dewey-raw | 427.97471 |
dewey-search | 427.97471 |
dewey-sort | 3427.97471 |
dewey-tens | 420 - English & Old English (Anglo-Saxon) |
discipline | Anglistik / Amerikanistik |
edition | 1. issued as an Oxford Univ. Press paperback |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02581nam a2200661 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV010390928</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">950920s1995 ab|| |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0195092651</subfield><subfield code="9">0-19-509265-1</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)832520990</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV010390928</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-83</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">427.97471</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HF 615</subfield><subfield code="0">(DE-625)48963:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HF 980</subfield><subfield code="0">(DE-625)49102:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Allen, Irving L.</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">The city in slang</subfield><subfield code="b">New York life and popular speech</subfield><subfield code="c">Irving Lewis Allen</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1. issued as an Oxford Univ. Press paperback</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">New York, NY u.a.</subfield><subfield code="b">Oxford Univ. Press</subfield><subfield code="c">1995</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">307 S.</subfield><subfield code="b">Ill., Kt.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Alltagskultur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4122782-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Amerikanisches Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4094804-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Umgangssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061588-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Slang</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077490-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Soziolinguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077623-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Soziale Situation</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077575-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">New York, NY</subfield><subfield code="0">(DE-588)4042011-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">New York, NY</subfield><subfield code="0">(DE-588)4042011-5</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Slang</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077490-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Soziolinguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077623-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">New York, NY</subfield><subfield code="0">(DE-588)4042011-5</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Soziale Situation</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077575-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Slang</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077490-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">New York, NY</subfield><subfield code="0">(DE-588)4042011-5</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Alltagskultur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4122782-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Slang</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077490-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Amerikanisches Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4094804-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="1"><subfield code="a">New York, NY</subfield><subfield code="0">(DE-588)4042011-5</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="2"><subfield code="a">Slang</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077490-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="0"><subfield code="a">Amerikanisches Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4094804-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="1"><subfield code="a">Umgangssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061588-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2=" "><subfield code="8">4\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006918841</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">4\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | New York, NY (DE-588)4042011-5 gnd |
geographic_facet | New York, NY |
id | DE-604.BV010390928 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T17:51:41Z |
institution | BVB |
isbn | 0195092651 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006918841 |
oclc_num | 832520990 |
open_access_boolean | |
owner | DE-739 DE-355 DE-BY-UBR DE-83 |
owner_facet | DE-739 DE-355 DE-BY-UBR DE-83 |
physical | 307 S. Ill., Kt. |
publishDate | 1995 |
publishDateSearch | 1995 |
publishDateSort | 1995 |
publisher | Oxford Univ. Press |
record_format | marc |
spelling | Allen, Irving L. Verfasser aut The city in slang New York life and popular speech Irving Lewis Allen 1. issued as an Oxford Univ. Press paperback New York, NY u.a. Oxford Univ. Press 1995 307 S. Ill., Kt. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Alltagskultur (DE-588)4122782-7 gnd rswk-swf Amerikanisches Englisch (DE-588)4094804-3 gnd rswk-swf Umgangssprache (DE-588)4061588-1 gnd rswk-swf Slang (DE-588)4077490-9 gnd rswk-swf Soziolinguistik (DE-588)4077623-2 gnd rswk-swf Soziale Situation (DE-588)4077575-6 gnd rswk-swf New York, NY (DE-588)4042011-5 gnd rswk-swf New York, NY (DE-588)4042011-5 g Slang (DE-588)4077490-9 s Soziolinguistik (DE-588)4077623-2 s DE-604 Soziale Situation (DE-588)4077575-6 s 1\p DE-604 Alltagskultur (DE-588)4122782-7 s 2\p DE-604 Amerikanisches Englisch (DE-588)4094804-3 s 3\p DE-604 Umgangssprache (DE-588)4061588-1 s 4\p DE-604 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 3\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 4\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Allen, Irving L. The city in slang New York life and popular speech Alltagskultur (DE-588)4122782-7 gnd Amerikanisches Englisch (DE-588)4094804-3 gnd Umgangssprache (DE-588)4061588-1 gnd Slang (DE-588)4077490-9 gnd Soziolinguistik (DE-588)4077623-2 gnd Soziale Situation (DE-588)4077575-6 gnd |
subject_GND | (DE-588)4122782-7 (DE-588)4094804-3 (DE-588)4061588-1 (DE-588)4077490-9 (DE-588)4077623-2 (DE-588)4077575-6 (DE-588)4042011-5 |
title | The city in slang New York life and popular speech |
title_auth | The city in slang New York life and popular speech |
title_exact_search | The city in slang New York life and popular speech |
title_full | The city in slang New York life and popular speech Irving Lewis Allen |
title_fullStr | The city in slang New York life and popular speech Irving Lewis Allen |
title_full_unstemmed | The city in slang New York life and popular speech Irving Lewis Allen |
title_short | The city in slang |
title_sort | the city in slang new york life and popular speech |
title_sub | New York life and popular speech |
topic | Alltagskultur (DE-588)4122782-7 gnd Amerikanisches Englisch (DE-588)4094804-3 gnd Umgangssprache (DE-588)4061588-1 gnd Slang (DE-588)4077490-9 gnd Soziolinguistik (DE-588)4077623-2 gnd Soziale Situation (DE-588)4077575-6 gnd |
topic_facet | Alltagskultur Amerikanisches Englisch Umgangssprache Slang Soziolinguistik Soziale Situation New York, NY |
work_keys_str_mv | AT allenirvingl thecityinslangnewyorklifeandpopularspeech |