Abbreviations dictionary:
Gespeichert in:
Hauptverfasser: | , , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Boca Raton u.a.
CRC Press
1995
|
Ausgabe: | 9. ed. |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | XVIII, 1347 S. |
ISBN: | 0849389445 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV010390735 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20150824 | ||
007 | t | ||
008 | 950920s1995 e||| 00||| eng d | ||
020 | |a 0849389445 |9 0-8493-8944-5 | ||
035 | |a (OCoLC)30544036 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV010390735 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-355 |a DE-91 |a DE-188 |a DE-578 | ||
050 | 0 | |a PE1693 | |
082 | 0 | |a 423/.1 |2 20 | |
084 | |a HE 316 |0 (DE-625)48620: |2 rvk | ||
084 | |a ALL 290b |2 stub | ||
100 | 1 | |a Sola, Ralph de |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Abbreviations dictionary |c Ralph de Sola ; Dean Stahl ; Karen Kerchelich |
250 | |a 9. ed. | ||
264 | 1 | |a Boca Raton u.a. |b CRC Press |c 1995 | |
300 | |a XVIII, 1347 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 7 | |a Acroniemen |2 gtt | |
650 | 7 | |a Afkortingen |2 gtt | |
650 | 7 | |a Anglais (langue) - Abréviations - Dictionnaires |2 ram | |
650 | 7 | |a Engels |2 gtt | |
650 | 7 | |a Signes et symboles - Dictionnaires |2 ram | |
650 | 4 | |a Englisch | |
650 | 4 | |a Abbreviations as Topic |v Dictionary |x English | |
650 | 4 | |a Abbreviations, English | |
650 | 4 | |a Acronyms | |
650 | 4 | |a Signs and symbols |v Dictionaries | |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Abkürzung |0 (DE-588)4000158-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übername |0 (DE-588)4186615-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4014986-9 |a Enzyklopädie |2 gnd-content | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4188171-0 |a Verzeichnis |2 gnd-content | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
655 | 4 | |a Abbreviations | |
655 | 4 | |a Dictionary | |
689 | 0 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Abkürzung |0 (DE-588)4000158-1 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Übername |0 (DE-588)4186615-0 |D s |
689 | 1 | |8 1\p |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Stahl, Dean |e Verfasser |4 aut | |
700 | 1 | |a Kerchelich, Karen |e Verfasser |4 aut | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=006918677&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006918677 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804124816592076800 |
---|---|
adam_text | Titel: Abbreviations dictionary
Autor: De Sola, Ralph
Jahr: 1995
Contents Preface ............................................................................................. xi Acknowledgments ........................................................................... xiii How to Use This Book ................................................................... xv A to Z .............................................................................................. 1 Abbreviations; Acronyms; Anonyms; Appellations; Computer Terminology; Contractions; Criminalistic and Data- Processing Terms; Geographical Equivalents; Government Agencies; Historical, Musical, and Mythological Characters; Initialisms; Legal, Medical, Military and Scientific Terms; Shortcuts; Short Forms; Signs and Symbols; Slang Airlines of the World ...................................................................... 983 Air-Pollution Index .......................................................................... 987 Airports of the World ...................................................................... 987 American States and Capitals ......................................................... 1012 Astronomical Constellations, Stars, and Symbols ......................... 1013 Bafflegab Divulged ......................................................................... 1014 Bell Code from Bridge or Pilothouse to Engine Room ................ 1033 Birthstones—Ancient and Modem ................................................. 1033 British Counties Abbreviated .......................................................... 1033 Canadian Provinces ......................................................................... 1034 Capitals of Nations, Provinces, Places, and States ........................ 1034 C-B (Citizen’s-Band) Radio Frequency Shortwave Call Signs ..... 1036
viii CONTENTS Chemical Element Symbols, Atomic Numbers, and Discovery Data.................................................................................................. 1037 Civil and Military Time Systems Compared ................................. 1039 Climatic Region Symbols ............................................................... 1040 Corrections Facilities and Criminalistic Terms .............................. 1041 Diacritical and Punctuation Marks ................................................. 1104 Dysphemistic Place-Names ............................................................. 1104 Earthquake Data (Richter Scale) .................................................... 1105 Eponyms, Nicknames, and Geographical Names .......................... 1107 Fishing Port Registration Symbols (Great Britain and Ireland) .... 1240 Greek Alphabet ............................................................................... 1241 International Civil Aircraft Markings .............................................
1241 International Conversions Simplified ............................................. 1242 International Radio Alphabet and Code ......................................... 1243 International Vehicle License Letters ............................................. 1243 International Yacht Racing Union Nationality Codes .................... 1244 Inventions and Inventors ................................................................. 1245 Irish Counties Abbreviated ............................................................. 1246 Mexican State Names and Abbreviations ...................................... 1246 Musical Nicknames and Superlatives ............................................. 1247 National Capitals ............................................................................. 1265 National Holidays ............................................................................ 1266 National Parks ................................................................................. 1268
Numbered Abbreviations ................................................................ 1270 Numeration 1279
CONTENTS ix Oldest North American Settlements ............................................... 1279 Phobias............................................................................................. 1280 Ports of the World ........................................................................... 1283 Presidents and Vice Presidents of the United States ..................... 1284 Proofreaders’ Marks ........................................................................ 1285 Railroad Conductors’ Cord-Pull Signals Plus Engineers’ Whistle Signals ................................................................................ 1285 Railroads of the World .................................................................... 1286 Roman Numerals ............................................................................. 1297 Rules of the Road—at Sea ............................................................. 1298 Russian Alphabet.............................................................................
1299 Ship’s Bell Time Signals ................................................................ 1299 Signs and Symbols Frequently Used .............................................. 1300 States, Nations, and Territories ....................................................... 1301 Steamship Lines .............................................................................. 1301 Superlatives ..................................................................................... 1306 U.S. Naval Ship Symbols ............................................................... 1331 Vehicle Registration Symbols (Index Markers) ............................. 1332 Weather Symbols (Beaufort Scales) ............................................... 1337 Wedding Anniversary Symbols ...................................................... 1338 Winds and Rains of the World ....................................................... 1339 Zip-Coded Automatic Data-Processing Abbreviations .................. 1342 Zodiacal
Signs ................................................................................. 1347
|
any_adam_object | 1 |
author | Sola, Ralph de Stahl, Dean Kerchelich, Karen |
author_facet | Sola, Ralph de Stahl, Dean Kerchelich, Karen |
author_role | aut aut aut |
author_sort | Sola, Ralph de |
author_variant | r d s rd rds d s ds k k kk |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV010390735 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PE1693 |
callnumber-raw | PE1693 |
callnumber-search | PE1693 |
callnumber-sort | PE 41693 |
callnumber-subject | PE - English Languages |
classification_rvk | HE 316 |
classification_tum | ALL 290b |
ctrlnum | (OCoLC)30544036 (DE-599)BVBBV010390735 |
dewey-full | 423/.1 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 423 - Dictionaries of standard English |
dewey-raw | 423/.1 |
dewey-search | 423/.1 |
dewey-sort | 3423 11 |
dewey-tens | 420 - English & Old English (Anglo-Saxon) |
discipline | Allgemeines Anglistik / Amerikanistik |
edition | 9. ed. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02342nam a2200637 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV010390735</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20150824 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">950920s1995 e||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0849389445</subfield><subfield code="9">0-8493-8944-5</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)30544036</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV010390735</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-91</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield><subfield code="a">DE-578</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PE1693</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">423/.1</subfield><subfield code="2">20</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HE 316</subfield><subfield code="0">(DE-625)48620:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ALL 290b</subfield><subfield code="2">stub</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Sola, Ralph de</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Abbreviations dictionary</subfield><subfield code="c">Ralph de Sola ; Dean Stahl ; Karen Kerchelich</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9. ed.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Boca Raton u.a.</subfield><subfield code="b">CRC Press</subfield><subfield code="c">1995</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XVIII, 1347 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Acroniemen</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Afkortingen</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Anglais (langue) - Abréviations - Dictionnaires</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Engels</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Signes et symboles - Dictionnaires</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Englisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Abbreviations as Topic</subfield><subfield code="v">Dictionary</subfield><subfield code="x">English</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Abbreviations, English</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Acronyms</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Signs and symbols</subfield><subfield code="v">Dictionaries</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Abkürzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4000158-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übername</subfield><subfield code="0">(DE-588)4186615-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4014986-9</subfield><subfield code="a">Enzyklopädie</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4188171-0</subfield><subfield code="a">Verzeichnis</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Abbreviations</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Dictionary</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Abkürzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4000158-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Übername</subfield><subfield code="0">(DE-588)4186615-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Stahl, Dean</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Kerchelich, Karen</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=006918677&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006918677</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4014986-9 Enzyklopädie gnd-content (DE-588)4188171-0 Verzeichnis gnd-content (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Abbreviations Dictionary |
genre_facet | Enzyklopädie Verzeichnis Wörterbuch Abbreviations Dictionary |
id | DE-604.BV010390735 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T17:51:41Z |
institution | BVB |
isbn | 0849389445 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006918677 |
oclc_num | 30544036 |
open_access_boolean | |
owner | DE-355 DE-BY-UBR DE-91 DE-BY-TUM DE-188 DE-578 |
owner_facet | DE-355 DE-BY-UBR DE-91 DE-BY-TUM DE-188 DE-578 |
physical | XVIII, 1347 S. |
publishDate | 1995 |
publishDateSearch | 1995 |
publishDateSort | 1995 |
publisher | CRC Press |
record_format | marc |
spelling | Sola, Ralph de Verfasser aut Abbreviations dictionary Ralph de Sola ; Dean Stahl ; Karen Kerchelich 9. ed. Boca Raton u.a. CRC Press 1995 XVIII, 1347 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Acroniemen gtt Afkortingen gtt Anglais (langue) - Abréviations - Dictionnaires ram Engels gtt Signes et symboles - Dictionnaires ram Englisch Abbreviations as Topic Dictionary English Abbreviations, English Acronyms Signs and symbols Dictionaries Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Abkürzung (DE-588)4000158-1 gnd rswk-swf Übername (DE-588)4186615-0 gnd rswk-swf (DE-588)4014986-9 Enzyklopädie gnd-content (DE-588)4188171-0 Verzeichnis gnd-content (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Abbreviations Dictionary Englisch (DE-588)4014777-0 s Abkürzung (DE-588)4000158-1 s DE-604 Übername (DE-588)4186615-0 s 1\p DE-604 Stahl, Dean Verfasser aut Kerchelich, Karen Verfasser aut HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=006918677&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Sola, Ralph de Stahl, Dean Kerchelich, Karen Abbreviations dictionary Acroniemen gtt Afkortingen gtt Anglais (langue) - Abréviations - Dictionnaires ram Engels gtt Signes et symboles - Dictionnaires ram Englisch Abbreviations as Topic Dictionary English Abbreviations, English Acronyms Signs and symbols Dictionaries Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Abkürzung (DE-588)4000158-1 gnd Übername (DE-588)4186615-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4014777-0 (DE-588)4000158-1 (DE-588)4186615-0 (DE-588)4014986-9 (DE-588)4188171-0 (DE-588)4066724-8 |
title | Abbreviations dictionary |
title_auth | Abbreviations dictionary |
title_exact_search | Abbreviations dictionary |
title_full | Abbreviations dictionary Ralph de Sola ; Dean Stahl ; Karen Kerchelich |
title_fullStr | Abbreviations dictionary Ralph de Sola ; Dean Stahl ; Karen Kerchelich |
title_full_unstemmed | Abbreviations dictionary Ralph de Sola ; Dean Stahl ; Karen Kerchelich |
title_short | Abbreviations dictionary |
title_sort | abbreviations dictionary |
topic | Acroniemen gtt Afkortingen gtt Anglais (langue) - Abréviations - Dictionnaires ram Engels gtt Signes et symboles - Dictionnaires ram Englisch Abbreviations as Topic Dictionary English Abbreviations, English Acronyms Signs and symbols Dictionaries Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Abkürzung (DE-588)4000158-1 gnd Übername (DE-588)4186615-0 gnd |
topic_facet | Acroniemen Afkortingen Anglais (langue) - Abréviations - Dictionnaires Engels Signes et symboles - Dictionnaires Englisch Abbreviations as Topic Dictionary English Abbreviations, English Acronyms Signs and symbols Dictionaries Abkürzung Übername Enzyklopädie Verzeichnis Wörterbuch Abbreviations Dictionary |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=006918677&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT solaralphde abbreviationsdictionary AT stahldean abbreviationsdictionary AT kerchelichkaren abbreviationsdictionary |