Transfer bei Diglossie: synchrone Sprachkontaktphänomene im Niederdeutschen
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Hamburg
Kovač
1995
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Zugl.: Hamburg, Univ., Diss. |
Beschreibung: | V, 192 S. graph. Darst. |
ISBN: | 3860642928 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV010371141 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20080303 | ||
007 | t| | ||
008 | 950828s1995 gw d||| m||| 00||| ger d | ||
016 | 7 | |a 945298412 |2 DE-101 | |
020 | |a 3860642928 |c Gb. : DM 98.00, sfr 81.35, S 686.00 |9 3-86064-292-8 | ||
035 | |a (OCoLC)36252582 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV010371141 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c DE | ||
049 | |a DE-703 |a DE-739 |a DE-473 |a DE-12 |a DE-355 |a DE-11 | ||
050 | 0 | |a P40.5.L382 | |
082 | 0 | |a 439/.4/019 | |
084 | |a GD 4721 |0 (DE-625)38710: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Hansen, Dörte |d 1964- |e Verfasser |0 (DE-588)1067104291 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Transfer bei Diglossie |b synchrone Sprachkontaktphänomene im Niederdeutschen |c Dörte Hansen-Jaax |
264 | 1 | |a Hamburg |b Kovač |c 1995 | |
300 | |a V, 192 S. |b graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Zugl.: Hamburg, Univ., Diss. | ||
650 | 7 | |a Diglossie |2 gtt | |
650 | 7 | |a Minderheidstalen |2 gtt | |
650 | 7 | |a Nederduits |2 gtt | |
650 | 7 | |a Taalcontact |2 gtt | |
650 | 4 | |a Gesellschaft | |
650 | 4 | |a Code switching (Linguistics) |z Germany | |
650 | 4 | |a Language transfer (Language learning) | |
650 | 4 | |a Languages in contact |z Germany | |
650 | 4 | |a Low German language |x Social aspects | |
650 | 0 | 7 | |a Niederdeutsch |0 (DE-588)4042178-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprachkontakt |0 (DE-588)4077723-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 4 | |a Deutschland | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Niederdeutsch |0 (DE-588)4042178-8 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Sprachkontakt |0 (DE-588)4077723-6 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Niederdeutsch |0 (DE-588)4042178-8 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Sprachkontakt |0 (DE-588)4077723-6 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Regensburg |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=006904841&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006904841 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1819704254615519232 |
---|---|
adam_text |
π
INHALT
VORWORT
V
0. Einleitung 1
THEORETISCHER TEIL: KODEWECHSEL UND ENTLEHNUNG 7
1. Der
va ria
tioiiis tische Ansatz 8
1.1 Kodewechseltypen 10
1.2 Kodewechsel
vs.
Entlehnung 11
1.3 Probleme des linearen Ansatzes 15
1.4 "Kodewechsel"-Formen im niederdeutsch-englischen
Korpus 18
1.4.1 Satzinterner "Kodewechsel" 20
1.4.2. Satzexterner "Kodewechsel" 29
1.5
Typologische
Kriterien 33
2. Das 'Matrix
Language
Frame Model' und das
'Markedness Model' 33
2.1 Kodewechseltypen: Das'Markedness Model' 35
2.2 Das 'Matrix
Language
Frame Model' 36
2.2.1 Kodewechsel als Auslöser von Entlehnung,
Sprachwechsel und Sprachtod 42
2.3 'MLF-Model' und 'Markedness Model':
Zusammenfassung 46
3. Variationistischer Ansatz und MLF-Modell 47
3.1 Vergleich der zentralen Definitionen 49
3.1.1 Kodewechsel 49
3.1.2 Entlehnung 50
4. Kodewechsel als ML-Wechsel 52
4.1 Definitionsvorschlag Kodewechsel 53
4.2 Definitionsvorschlag Entlehnungstransfer 55
4.3 Definitionsvorschlag Entlehnungsinterferenz 56
4.4 Definitkmsvorschlag Matrixsprache 57
ш
EMPIRISCHER
TEIL 59
5. Ansatz, Methode und Ziel 59
6. Analyse der Substantiv-Variablen 69
6.1 Hochdeutsch beeinflußte Substantiv-Varianten:
quantitative Analyse 71
6.2 Hochdeutsch beeinflußte Substantiv-Varianten:
qualitative Analyse 85
6.3 Ergebnisse der Substantiv-Analyse 91
6.3.1 Ergebnisse der
L
1 -Gruppe 92
6.3.2 Ergebnisse der
L2-Gruppe
93
6.4 Interpretation der Ergebnisse: Entlehnungstransfer
vs.
Lernertransfer 94
7. Analyse der Verb-Variablen 96
7.1 Merkmale des niederdeutschen Verbalsystems 96
7.2 Hochdeutsch beeinflußte Verb-Varianten: quantitative
Analyse 100
7.3 Hochdeutsch beeinflußte Verb-Varianten: Qualitative
Analyse 115
7.3.1 Ergebnisse der Ll-Gruppe 115
7.3.1.1 Substitutionen 115
7.3.1.2 Analogiebildungen 123
7.3.1.3 Zusammenfassung der Daten der
L
1 -Gruppe 126
7.3.2 Ergebnisse der Ll-Gruppe 127
7.3.2.1 Substitutionen 127
7.3.2.2 Analogiebildungen 137
7.3.2.3 Zusammenfassung der Daten der
L2-Gruppe
144
7.4 Ergebnisse der Verb-Analyse 145
8. Analyse der i/oon-Periphrase 151
8.1 Die analytische Konjugation 151
8.1.1 Ergebnisse der
L
1 -Gruppe 155
8.1.2 Ergebnisse der LZ-Gruppe 158
8.2 Ergebnisse der syntaktischen Analyse 159
8.3 Syntaktischer Transfer im niederdeutsch-englischen
Sprachkontakt 160
IV
9.
Niederdeutsche Konstanten: obligatorische
Nd-Marker
163
9.1
Freie Systemmorpheme
164
9.2
Inhaltsmorpheme
167
10.
Ergebnisse und Interpretation des empirischen Teils
169
П.
Zusammenfassung und Ausblick
173
12.
Literaturverzeichnis
184 |
any_adam_object | 1 |
author | Hansen, Dörte 1964- |
author_GND | (DE-588)1067104291 |
author_facet | Hansen, Dörte 1964- |
author_role | aut |
author_sort | Hansen, Dörte 1964- |
author_variant | d h dh |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV010371141 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | P40 |
callnumber-raw | P40.5.L382 |
callnumber-search | P40.5.L382 |
callnumber-sort | P 240.5 L382 |
callnumber-subject | P - Philology and Linguistics |
classification_rvk | GD 4721 |
ctrlnum | (OCoLC)36252582 (DE-599)BVBBV010371141 |
dewey-full | 439/.4/019 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 439 - Other Germanic languages |
dewey-raw | 439/.4/019 |
dewey-search | 439/.4/019 |
dewey-sort | 3439 14 219 |
dewey-tens | 430 - German and related languages |
discipline | Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV010371141</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20080303</controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">950828s1995 gw d||| m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">945298412</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3860642928</subfield><subfield code="c">Gb. : DM 98.00, sfr 81.35, S 686.00</subfield><subfield code="9">3-86064-292-8</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)36252582</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV010371141</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">P40.5.L382</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">439/.4/019</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GD 4721</subfield><subfield code="0">(DE-625)38710:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Hansen, Dörte</subfield><subfield code="d">1964-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1067104291</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Transfer bei Diglossie</subfield><subfield code="b">synchrone Sprachkontaktphänomene im Niederdeutschen</subfield><subfield code="c">Dörte Hansen-Jaax</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Hamburg</subfield><subfield code="b">Kovač</subfield><subfield code="c">1995</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">V, 192 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zugl.: Hamburg, Univ., Diss.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Diglossie</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Minderheidstalen</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Nederduits</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Taalcontact</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Gesellschaft</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Code switching (Linguistics)</subfield><subfield code="z">Germany</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Language transfer (Language learning)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Languages in contact</subfield><subfield code="z">Germany</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Low German language</subfield><subfield code="x">Social aspects</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Niederdeutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4042178-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachkontakt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077723-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Deutschland</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Niederdeutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4042178-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Sprachkontakt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077723-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Niederdeutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4042178-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Sprachkontakt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077723-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Regensburg</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=006904841&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006904841</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
geographic | Deutschland |
geographic_facet | Deutschland |
id | DE-604.BV010371141 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-12-28T17:00:11Z |
institution | BVB |
isbn | 3860642928 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006904841 |
oclc_num | 36252582 |
open_access_boolean | |
owner | DE-703 DE-739 DE-473 DE-BY-UBG DE-12 DE-355 DE-BY-UBR DE-11 |
owner_facet | DE-703 DE-739 DE-473 DE-BY-UBG DE-12 DE-355 DE-BY-UBR DE-11 |
physical | V, 192 S. graph. Darst. |
publishDate | 1995 |
publishDateSearch | 1995 |
publishDateSort | 1995 |
publisher | Kovač |
record_format | marc |
spelling | Hansen, Dörte 1964- Verfasser (DE-588)1067104291 aut Transfer bei Diglossie synchrone Sprachkontaktphänomene im Niederdeutschen Dörte Hansen-Jaax Hamburg Kovač 1995 V, 192 S. graph. Darst. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Zugl.: Hamburg, Univ., Diss. Diglossie gtt Minderheidstalen gtt Nederduits gtt Taalcontact gtt Gesellschaft Code switching (Linguistics) Germany Language transfer (Language learning) Languages in contact Germany Low German language Social aspects Niederdeutsch (DE-588)4042178-8 gnd rswk-swf Sprachkontakt (DE-588)4077723-6 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf Deutschland (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Niederdeutsch (DE-588)4042178-8 s Sprachkontakt (DE-588)4077723-6 s Deutsch (DE-588)4113292-0 s DE-604 Digitalisierung UB Regensburg application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=006904841&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Hansen, Dörte 1964- Transfer bei Diglossie synchrone Sprachkontaktphänomene im Niederdeutschen Diglossie gtt Minderheidstalen gtt Nederduits gtt Taalcontact gtt Gesellschaft Code switching (Linguistics) Germany Language transfer (Language learning) Languages in contact Germany Low German language Social aspects Niederdeutsch (DE-588)4042178-8 gnd Sprachkontakt (DE-588)4077723-6 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4042178-8 (DE-588)4077723-6 (DE-588)4113292-0 (DE-588)4113937-9 |
title | Transfer bei Diglossie synchrone Sprachkontaktphänomene im Niederdeutschen |
title_auth | Transfer bei Diglossie synchrone Sprachkontaktphänomene im Niederdeutschen |
title_exact_search | Transfer bei Diglossie synchrone Sprachkontaktphänomene im Niederdeutschen |
title_full | Transfer bei Diglossie synchrone Sprachkontaktphänomene im Niederdeutschen Dörte Hansen-Jaax |
title_fullStr | Transfer bei Diglossie synchrone Sprachkontaktphänomene im Niederdeutschen Dörte Hansen-Jaax |
title_full_unstemmed | Transfer bei Diglossie synchrone Sprachkontaktphänomene im Niederdeutschen Dörte Hansen-Jaax |
title_short | Transfer bei Diglossie |
title_sort | transfer bei diglossie synchrone sprachkontaktphanomene im niederdeutschen |
title_sub | synchrone Sprachkontaktphänomene im Niederdeutschen |
topic | Diglossie gtt Minderheidstalen gtt Nederduits gtt Taalcontact gtt Gesellschaft Code switching (Linguistics) Germany Language transfer (Language learning) Languages in contact Germany Low German language Social aspects Niederdeutsch (DE-588)4042178-8 gnd Sprachkontakt (DE-588)4077723-6 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
topic_facet | Diglossie Minderheidstalen Nederduits Taalcontact Gesellschaft Code switching (Linguistics) Germany Language transfer (Language learning) Languages in contact Germany Low German language Social aspects Niederdeutsch Sprachkontakt Deutsch Deutschland Hochschulschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=006904841&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT hansendorte transferbeidiglossiesynchronesprachkontaktphanomeneimniederdeutschen |