Español y portugués en Canarias: problemas interlingüísticos
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Spanish |
Veröffentlicht: |
[Puerto del Rosario]
Excmo. Cabildo Insular de Fuerteventura
1994
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 186 S. |
ISBN: | 846050879X |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV010315839 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20070716 | ||
007 | t | ||
008 | 950726s1994 |||| 00||| spaod | ||
020 | |a 846050879X |9 84-605-0879-X | ||
035 | |a (OCoLC)633719861 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV010315839 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a spa | |
049 | |a DE-355 |a DE-703 |a DE-29 | ||
084 | |a IM 9440 |0 (DE-625)61135: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Morera, Marcial |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Español y portugués en Canarias |b problemas interlingüísticos |c Marcial Morera |
264 | 1 | |a [Puerto del Rosario] |b Excmo. Cabildo Insular de Fuerteventura |c 1994 | |
300 | |a 186 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 0 | 7 | |a Mundart |0 (DE-588)4040725-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Geschichte |0 (DE-588)4020517-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprachkontakt |0 (DE-588)4077723-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Portugiesisch |0 (DE-588)4120316-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Kanarische Inseln |0 (DE-588)4073188-1 |2 gnd |9 rswk-swf | |
689 | 0 | 0 | |a Kanarische Inseln |0 (DE-588)4073188-1 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Mundart |0 (DE-588)4040725-1 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Sprachkontakt |0 (DE-588)4077723-6 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Portugiesisch |0 (DE-588)4120316-1 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Kanarische Inseln |0 (DE-588)4073188-1 |D g |
689 | 1 | 1 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Sprachkontakt |0 (DE-588)4077723-6 |D s |
689 | 1 | 3 | |a Portugiesisch |0 (DE-588)4120316-1 |D s |
689 | 1 | 4 | |a Geschichte |0 (DE-588)4020517-4 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Kanarische Inseln |0 (DE-588)4073188-1 |D g |
689 | 2 | 1 | |a Mundart |0 (DE-588)4040725-1 |D s |
689 | 2 | 2 | |a Portugiesisch |0 (DE-588)4120316-1 |D s |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=006864040&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006864040 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804124734709825536 |
---|---|
adam_text | Titel: Español y portugués en Canarias
Autor: Morera, Marcial
Jahr: 1994
INDICE
PRÓLOGO.............................. 7
PRESENTACIÓN.......................... 9
1. Llegada de los portugueses a Canarias............... 10
2. Condición social.......................... 14
3. Procedencia regional........................ 16
4. Ocupación laboral......................... 17
5. Distribución en la geografía canaria................ 20
6. Influencias culturales ....................... 21
7. Influencias lingüísticas. El bilingüismo.............. 24
8. Influencias portuguesas sobre el español de Canarias ...... 27
8.1. Influencias en el plano fónico.................. 27
8.2. Influencias en el plano gramatical............... 29
8.3. Influencias en el plano léxico.................. 36
8.3.1. Portuguesismos de procedencia dialectal........... 45
8.3.2. Portuguesismos cuyo étimo ha quedado obsoleto en la lengua
de origen............................... 51
8.3.3. La semejanza entre el español y el portugués como determi-
nante de la intensa influencia lusa sobre el español canario .... 64
8.3.4. El concepto de portuguesismo................. 68
8.3.4.1. Voces comunes al español y al portugués que pudieron ha-
ber llegado a Canarias de la mano de este último.......... 64
8.3.4.2. Portuguesismos y arcaísmos hispánicos........... 68
8.3.4.3. Portuguesismos y occidentalismos............. 70
8.3.4.4. Portuguesismos y extremeñismos.............. 70
8.3.4.5. Portuguesismos y andalucismos............... 73
8.3.4.6. Portuguesismos y americanismos.............. 75
8.3.4.7. Portuguesismos y guanchismos............... 77
8.3.4.8. Portuguesismos y anglicismos................ 78
8.3.5. Adaptaciones de los portuguesismos al español canario ... 79
8.3.5.1. Adaptaciones formales.................... 79
8.3.5.1.1. Fases del proceso de atracción............... 84
8.3.5.1.2. Dobletes........................... 86
8.3.5.1.3. Cruces entre voces españolas y voces portuguesas .... 91
8.3.5.1.4. Etimologías populares................... 92
8.3.5.1.5. Homonimias........................ 93
8.3.5.2. Adaptaciones gramaticales ................. 94
8.3.5.3. Adaptaciones íéxicas..................... 100
8.3.5.3.1. Número de elementos de las familias de derivados y com-
puestos portugueses afectado por el préstamo............ 101
8.3.5.3.2. Préstamos de significado lingüístico ........... 103
8.3.5.3.3. Sentidos que se toman del préstamo............ 104
8.3.5.4. Cambios de sentido..................... 108
8.3.5.5. Oposiciones semánticas mixtas............... H2
8.3.5.6. Campos semánticos mixtos................. 115
8.3.6. Onomástica .......................... 119
8.3.7. Desarrollos regionales de los lusismos canarios......... 122
8.3.8. Portuguesismos y originalidad del vocabulario canario . . . 126
8.3.9. Distribución de los portuguesismos canarios en el ámbito re-
gional................................. 130
8.3.10. VitalidadJe los portuguesismos canarios.......... 150
8.3.11. El estudiode los lusismos canarios ............. 153
BIBLIOGRAFÍA........................... 167
ÍNDICE DE VOCABULARIO ................... 177
|
any_adam_object | 1 |
author | Morera, Marcial |
author_facet | Morera, Marcial |
author_role | aut |
author_sort | Morera, Marcial |
author_variant | m m mm |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV010315839 |
classification_rvk | IM 9440 |
ctrlnum | (OCoLC)633719861 (DE-599)BVBBV010315839 |
discipline | Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02118nam a2200529 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV010315839</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20070716 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">950726s1994 |||| 00||| spaod</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">846050879X</subfield><subfield code="9">84-605-0879-X</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)633719861</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV010315839</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">spa</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IM 9440</subfield><subfield code="0">(DE-625)61135:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Morera, Marcial</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Español y portugués en Canarias</subfield><subfield code="b">problemas interlingüísticos</subfield><subfield code="c">Marcial Morera</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">[Puerto del Rosario]</subfield><subfield code="b">Excmo. Cabildo Insular de Fuerteventura</subfield><subfield code="c">1994</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">186 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Mundart</subfield><subfield code="0">(DE-588)4040725-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Geschichte</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020517-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachkontakt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077723-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Portugiesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120316-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Kanarische Inseln</subfield><subfield code="0">(DE-588)4073188-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Kanarische Inseln</subfield><subfield code="0">(DE-588)4073188-1</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Mundart</subfield><subfield code="0">(DE-588)4040725-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Sprachkontakt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077723-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Portugiesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120316-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Kanarische Inseln</subfield><subfield code="0">(DE-588)4073188-1</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Sprachkontakt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077723-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Portugiesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120316-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Geschichte</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020517-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Kanarische Inseln</subfield><subfield code="0">(DE-588)4073188-1</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Mundart</subfield><subfield code="0">(DE-588)4040725-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Portugiesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120316-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=006864040&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006864040</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Kanarische Inseln (DE-588)4073188-1 gnd |
geographic_facet | Kanarische Inseln |
id | DE-604.BV010315839 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T17:50:23Z |
institution | BVB |
isbn | 846050879X |
language | Spanish |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006864040 |
oclc_num | 633719861 |
open_access_boolean | |
owner | DE-355 DE-BY-UBR DE-703 DE-29 |
owner_facet | DE-355 DE-BY-UBR DE-703 DE-29 |
physical | 186 S. |
publishDate | 1994 |
publishDateSearch | 1994 |
publishDateSort | 1994 |
publisher | Excmo. Cabildo Insular de Fuerteventura |
record_format | marc |
spelling | Morera, Marcial Verfasser aut Español y portugués en Canarias problemas interlingüísticos Marcial Morera [Puerto del Rosario] Excmo. Cabildo Insular de Fuerteventura 1994 186 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Mundart (DE-588)4040725-1 gnd rswk-swf Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd rswk-swf Geschichte (DE-588)4020517-4 gnd rswk-swf Sprachkontakt (DE-588)4077723-6 gnd rswk-swf Portugiesisch (DE-588)4120316-1 gnd rswk-swf Kanarische Inseln (DE-588)4073188-1 gnd rswk-swf Kanarische Inseln (DE-588)4073188-1 g Mundart (DE-588)4040725-1 s Sprachkontakt (DE-588)4077723-6 s Portugiesisch (DE-588)4120316-1 s DE-604 Spanisch (DE-588)4077640-2 s Geschichte (DE-588)4020517-4 s HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=006864040&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Morera, Marcial Español y portugués en Canarias problemas interlingüísticos Mundart (DE-588)4040725-1 gnd Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd Geschichte (DE-588)4020517-4 gnd Sprachkontakt (DE-588)4077723-6 gnd Portugiesisch (DE-588)4120316-1 gnd |
subject_GND | (DE-588)4040725-1 (DE-588)4077640-2 (DE-588)4020517-4 (DE-588)4077723-6 (DE-588)4120316-1 (DE-588)4073188-1 |
title | Español y portugués en Canarias problemas interlingüísticos |
title_auth | Español y portugués en Canarias problemas interlingüísticos |
title_exact_search | Español y portugués en Canarias problemas interlingüísticos |
title_full | Español y portugués en Canarias problemas interlingüísticos Marcial Morera |
title_fullStr | Español y portugués en Canarias problemas interlingüísticos Marcial Morera |
title_full_unstemmed | Español y portugués en Canarias problemas interlingüísticos Marcial Morera |
title_short | Español y portugués en Canarias |
title_sort | espanol y portugues en canarias problemas interlinguisticos |
title_sub | problemas interlingüísticos |
topic | Mundart (DE-588)4040725-1 gnd Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd Geschichte (DE-588)4020517-4 gnd Sprachkontakt (DE-588)4077723-6 gnd Portugiesisch (DE-588)4120316-1 gnd |
topic_facet | Mundart Spanisch Geschichte Sprachkontakt Portugiesisch Kanarische Inseln |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=006864040&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT moreramarcial espanolyportuguesencanariasproblemasinterlinguisticos |