ed- Dürer ül-müntahabât ül-mensûre fi ıslâh il-galatât il-meşhûre:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Turkish Ottoman Turkish |
Veröffentlicht: |
[İstanbul]
Dâr üt-Tıbâa
[1806] = 1221 [h.]
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | kostenfrei kostenfrei |
Beschreibung: | In arab. Schr., Text türk., Einleitung arab. - Özege, Eski harflerle 4453 Les perles choisies répandues à l'éffet de servir à la correction des mots turcs qui sont des corruptions des mots arabes et persans. Petit dictionnaire expliqué en turc et precédé d'une préface en arabe |
Beschreibung: | 8, 15, [4], 534 S. 23 x 15 cm |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV010288402 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20110512 | ||
007 | t | ||
008 | 950712s1806 |||| 00||| tur d | ||
035 | |a (OCoLC)643348697 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV010288402 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a tur |a ota | |
049 | |a DE-12 | ||
100 | 0 | |6 880-01 |a Mehmed Hafid |c Mustafa Aşir Efendizade |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a ed- Dürer ül-müntahabât ül-mensûre fi ıslâh il-galatât il-meşhûre |c Mehmed Hafid bin Mustafa Aşir |
246 | 1 | 3 | |a ed- Dürerü'l-müntahabâtü'l-mensûre fi ıslâhi'l-galatâti'l-meşhûre |
246 | 1 | 3 | |a ed- Dürer ül-müntebât il-mensûre fî ıslâh il-galatât il-meşhûre |
246 | 1 | 3 | |a ad- Durar al-muntaḫabāt al-manṯūra fī iṣlāh al-ġalaṭāt al-mašhūra |
246 | 1 | 3 | |a Les perles choisies répandues à l'éffet de servir à la correction des mots turcs qui sont des corruptions des mots arabes et persans |
246 | 1 | |a Özege 4453 | |
246 | 1 | |a ed- Durer el-muntachabat el-mensureh | |
246 | 1 | |a ed- Dürerü'l-münthabâti'l-mensûre fî ıslâhi'l-galatati'l-meşhûre | |
246 | 1 | |a Islah ül-galatat ül-meşhure | |
246 | 1 | |a Islâhi'l-galatati'l-meşhûre | |
246 | 1 | |a al- Durar al-muntakhabāt al-manthūrah fī iṣlāh al-ghalaṭāt al-mashhūrah | |
246 | 1 | |a <el- Dürer ül-müntabat ül-mensûre fî ıslâh-i galatât il-meşhûre | |
264 | 1 | |a [İstanbul] |b Dâr üt-Tıbâa |c [1806] = 1221 [h.] | |
300 | |a 8, 15, [4], 534 S. |c 23 x 15 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a In arab. Schr., Text türk., Einleitung arab. - Özege, Eski harflerle 4453 | ||
500 | |a Les perles choisies répandues à l'éffet de servir à la correction des mots turcs qui sont des corruptions des mots arabes et persans. Petit dictionnaire expliqué en turc et precédé d'une préface en arabe | ||
648 | 7 | |a Geschichte 1806 |2 gnd |9 rswk-swf | |
648 | 7 | |a Geschichte 1783 |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 4 | |a Turkish language / Orthography and spelling | |
650 | 4 | |a Turkish language / Usage | |
650 | 4 | |a Turkish language / Idioms, corrections, errors | |
650 | 0 | 7 | |a Musiktheorie |0 (DE-588)4040876-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Rechtschreibung |0 (DE-588)4048780-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Quelle |0 (DE-588)4135952-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Türkisch |0 (DE-588)4120079-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Kunstmusik |0 (DE-588)4385558-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Osmanisch |0 (DE-588)4213347-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Osmanisches Reich |0 (DE-588)4075720-1 |2 gnd |9 rswk-swf | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Türkisch |0 (DE-588)4120079-2 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Rechtschreibung |0 (DE-588)4048780-5 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Geschichte 1806 |A z |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Türkisch |0 (DE-588)4120079-2 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Geschichte 1806 |A z |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Osmanisch |0 (DE-588)4213347-6 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Rechtschreibung |0 (DE-588)4048780-5 |D s |
689 | 2 | 2 | |a Geschichte 1806 |A z |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
689 | 3 | 0 | |a Osmanisch |0 (DE-588)4213347-6 |D s |
689 | 3 | 1 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |D s |
689 | 3 | 2 | |a Geschichte 1806 |A z |
689 | 3 | |5 DE-604 | |
689 | 4 | 0 | |a Osmanisches Reich |0 (DE-588)4075720-1 |D g |
689 | 4 | 1 | |a Kunstmusik |0 (DE-588)4385558-1 |D s |
689 | 4 | 2 | |a Musiktheorie |0 (DE-588)4040876-0 |D s |
689 | 4 | 3 | |a Geschichte 1783 |A z |
689 | 4 | 4 | |a Quelle |0 (DE-588)4135952-5 |D s |
689 | 4 | |8 1\p |5 DE-604 | |
776 | 0 | 8 | |i Elektronische Reproduktion |d München : Bayerische Staatsbibliothek, 2013 |o urn:nbn:de:bvb:12-bsb10814532-4 |
776 | 0 | 8 | |i Elektronische Reproduktion |d München : Bayerische Staatsbibliothek, 2015 |o urn:nbn:de:bvb:12-bsb10248765-2 |
856 | 4 | 1 | |u http://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb10248765-2 |x Resolving-System |z kostenfrei |3 Volltext // Exemplar mit der Signatur: München, Bayerische Staatsbibliothek -- A.or. 95.1065 |
856 | 4 | 1 | |u http://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb10814532-4 |x Resolving-System |z kostenfrei |3 Volltext // Exemplar mit der Signatur: München, Bayerische Staatsbibliothek -- 4 A.or. 3305 |
880 | 0 | |6 100-01/(3/r |a محمد حفيد افندي |a ut | |
912 | |a digit | ||
940 | 1 | |f ara | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006845078 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
942 | 1 | 1 | |c 400 |e 22/bsb |f 09033 |g 561 |
942 | 1 | 1 | |c 400 |e 22/bsb |f 09034 |g 561 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804124705358086144 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Mehmed Hafid Mustafa Aşir Efendizade |
author_facet | Mehmed Hafid Mustafa Aşir Efendizade |
author_role | aut |
author_sort | Mehmed Hafid Mustafa Aşir Efendizade |
author_variant | m h mh |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV010288402 |
collection | digit |
ctrlnum | (OCoLC)643348697 (DE-599)BVBBV010288402 |
era | Geschichte 1806 gnd Geschichte 1783 gnd |
era_facet | Geschichte 1806 Geschichte 1783 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>04654nam a2200949 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV010288402</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20110512 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">950712s1806 |||| 00||| tur d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)643348697</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV010288402</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">tur</subfield><subfield code="a">ota</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="0" ind2=" "><subfield code="6">880-01</subfield><subfield code="a">Mehmed Hafid</subfield><subfield code="c">Mustafa Aşir Efendizade</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">ed- Dürer ül-müntahabât ül-mensûre fi ıslâh il-galatât il-meşhûre</subfield><subfield code="c">Mehmed Hafid bin Mustafa Aşir</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">ed- Dürerü'l-müntahabâtü'l-mensûre fi ıslâhi'l-galatâti'l-meşhûre</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">ed- Dürer ül-müntebât il-mensûre fî ıslâh il-galatât il-meşhûre</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">ad- Durar al-muntaḫabāt al-manṯūra fī iṣlāh al-ġalaṭāt al-mašhūra</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Les perles choisies répandues à l'éffet de servir à la correction des mots turcs qui sont des corruptions des mots arabes et persans</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Özege 4453</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">ed- Durer el-muntachabat el-mensureh</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">ed- Dürerü'l-münthabâti'l-mensûre fî ıslâhi'l-galatati'l-meşhûre</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Islah ül-galatat ül-meşhure</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Islâhi'l-galatati'l-meşhûre</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">al- Durar al-muntakhabāt al-manthūrah fī iṣlāh al-ghalaṭāt al-mashhūrah</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a"><el- Dürer ül-müntabat ül-mensûre fî ıslâh-i galatât il-meşhûre</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">[İstanbul]</subfield><subfield code="b">Dâr üt-Tıbâa</subfield><subfield code="c">[1806] = 1221 [h.]</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">8, 15, [4], 534 S.</subfield><subfield code="c">23 x 15 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In arab. Schr., Text türk., Einleitung arab. - Özege, Eski harflerle 4453</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Les perles choisies répandues à l'éffet de servir à la correction des mots turcs qui sont des corruptions des mots arabes et persans. Petit dictionnaire expliqué en turc et precédé d'une préface en arabe</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte 1806</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte 1783</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Turkish language / Orthography and spelling</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Turkish language / Usage</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Turkish language / Idioms, corrections, errors</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Musiktheorie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4040876-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Rechtschreibung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4048780-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Quelle</subfield><subfield code="0">(DE-588)4135952-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Türkisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120079-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kunstmusik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4385558-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Osmanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4213347-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Osmanisches Reich</subfield><subfield code="0">(DE-588)4075720-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Türkisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120079-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Rechtschreibung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4048780-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Geschichte 1806</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Türkisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120079-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Geschichte 1806</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Osmanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4213347-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Rechtschreibung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4048780-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Geschichte 1806</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Osmanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4213347-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="1"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="2"><subfield code="a">Geschichte 1806</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="0"><subfield code="a">Osmanisches Reich</subfield><subfield code="0">(DE-588)4075720-1</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="1"><subfield code="a">Kunstmusik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4385558-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="2"><subfield code="a">Musiktheorie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4040876-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="3"><subfield code="a">Geschichte 1783</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="4"><subfield code="a">Quelle</subfield><subfield code="0">(DE-588)4135952-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Elektronische Reproduktion</subfield><subfield code="d">München : Bayerische Staatsbibliothek, 2013</subfield><subfield code="o">urn:nbn:de:bvb:12-bsb10814532-4</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Elektronische Reproduktion</subfield><subfield code="d">München : Bayerische Staatsbibliothek, 2015</subfield><subfield code="o">urn:nbn:de:bvb:12-bsb10248765-2</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="1"><subfield code="u">http://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb10248765-2</subfield><subfield code="x">Resolving-System</subfield><subfield code="z">kostenfrei</subfield><subfield code="3">Volltext // Exemplar mit der Signatur: München, Bayerische Staatsbibliothek -- A.or. 95.1065</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="1"><subfield code="u">http://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb10814532-4</subfield><subfield code="x">Resolving-System</subfield><subfield code="z">kostenfrei</subfield><subfield code="3">Volltext // Exemplar mit der Signatur: München, Bayerische Staatsbibliothek -- 4 A.or. 3305</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="0" ind2=" "><subfield code="6">100-01/(3/r</subfield><subfield code="a">محمد حفيد افندي</subfield><subfield code="a">ut</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">digit</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="f">ara</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006845078</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">400</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09033</subfield><subfield code="g">561</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">400</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09034</subfield><subfield code="g">561</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Wörterbuch |
geographic | Osmanisches Reich (DE-588)4075720-1 gnd |
geographic_facet | Osmanisches Reich |
id | DE-604.BV010288402 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T17:49:55Z |
institution | BVB |
language | Turkish Ottoman Turkish |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006845078 |
oclc_num | 643348697 |
open_access_boolean | 1 |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 8, 15, [4], 534 S. 23 x 15 cm |
psigel | digit |
publishDate | 1806 |
publishDateSearch | 1806 |
publishDateSort | 1806 |
publisher | Dâr üt-Tıbâa |
record_format | marc |
spelling | 880-01 Mehmed Hafid Mustafa Aşir Efendizade Verfasser aut ed- Dürer ül-müntahabât ül-mensûre fi ıslâh il-galatât il-meşhûre Mehmed Hafid bin Mustafa Aşir ed- Dürerü'l-müntahabâtü'l-mensûre fi ıslâhi'l-galatâti'l-meşhûre ed- Dürer ül-müntebât il-mensûre fî ıslâh il-galatât il-meşhûre ad- Durar al-muntaḫabāt al-manṯūra fī iṣlāh al-ġalaṭāt al-mašhūra Les perles choisies répandues à l'éffet de servir à la correction des mots turcs qui sont des corruptions des mots arabes et persans Özege 4453 ed- Durer el-muntachabat el-mensureh ed- Dürerü'l-münthabâti'l-mensûre fî ıslâhi'l-galatati'l-meşhûre Islah ül-galatat ül-meşhure Islâhi'l-galatati'l-meşhûre al- Durar al-muntakhabāt al-manthūrah fī iṣlāh al-ghalaṭāt al-mashhūrah <el- Dürer ül-müntabat ül-mensûre fî ıslâh-i galatât il-meşhûre [İstanbul] Dâr üt-Tıbâa [1806] = 1221 [h.] 8, 15, [4], 534 S. 23 x 15 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier In arab. Schr., Text türk., Einleitung arab. - Özege, Eski harflerle 4453 Les perles choisies répandues à l'éffet de servir à la correction des mots turcs qui sont des corruptions des mots arabes et persans. Petit dictionnaire expliqué en turc et precédé d'une préface en arabe Geschichte 1806 gnd rswk-swf Geschichte 1783 gnd rswk-swf Turkish language / Orthography and spelling Turkish language / Usage Turkish language / Idioms, corrections, errors Musiktheorie (DE-588)4040876-0 gnd rswk-swf Rechtschreibung (DE-588)4048780-5 gnd rswk-swf Quelle (DE-588)4135952-5 gnd rswk-swf Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd rswk-swf Türkisch (DE-588)4120079-2 gnd rswk-swf Kunstmusik (DE-588)4385558-1 gnd rswk-swf Osmanisch (DE-588)4213347-6 gnd rswk-swf Osmanisches Reich (DE-588)4075720-1 gnd rswk-swf (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Türkisch (DE-588)4120079-2 s Rechtschreibung (DE-588)4048780-5 s Geschichte 1806 z DE-604 Phraseologie (DE-588)4076108-3 s Osmanisch (DE-588)4213347-6 s Osmanisches Reich (DE-588)4075720-1 g Kunstmusik (DE-588)4385558-1 s Musiktheorie (DE-588)4040876-0 s Geschichte 1783 z Quelle (DE-588)4135952-5 s 1\p DE-604 Elektronische Reproduktion München : Bayerische Staatsbibliothek, 2013 urn:nbn:de:bvb:12-bsb10814532-4 Elektronische Reproduktion München : Bayerische Staatsbibliothek, 2015 urn:nbn:de:bvb:12-bsb10248765-2 http://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb10248765-2 Resolving-System kostenfrei Volltext // Exemplar mit der Signatur: München, Bayerische Staatsbibliothek -- A.or. 95.1065 http://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb10814532-4 Resolving-System kostenfrei Volltext // Exemplar mit der Signatur: München, Bayerische Staatsbibliothek -- 4 A.or. 3305 100-01/(3/r محمد حفيد افندي ut 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Mehmed Hafid Mustafa Aşir Efendizade ed- Dürer ül-müntahabât ül-mensûre fi ıslâh il-galatât il-meşhûre Turkish language / Orthography and spelling Turkish language / Usage Turkish language / Idioms, corrections, errors Musiktheorie (DE-588)4040876-0 gnd Rechtschreibung (DE-588)4048780-5 gnd Quelle (DE-588)4135952-5 gnd Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd Türkisch (DE-588)4120079-2 gnd Kunstmusik (DE-588)4385558-1 gnd Osmanisch (DE-588)4213347-6 gnd |
subject_GND | (DE-588)4040876-0 (DE-588)4048780-5 (DE-588)4135952-5 (DE-588)4076108-3 (DE-588)4120079-2 (DE-588)4385558-1 (DE-588)4213347-6 (DE-588)4075720-1 (DE-588)4066724-8 |
title | ed- Dürer ül-müntahabât ül-mensûre fi ıslâh il-galatât il-meşhûre |
title_alt | ed- Dürerü'l-müntahabâtü'l-mensûre fi ıslâhi'l-galatâti'l-meşhûre ed- Dürer ül-müntebât il-mensûre fî ıslâh il-galatât il-meşhûre ad- Durar al-muntaḫabāt al-manṯūra fī iṣlāh al-ġalaṭāt al-mašhūra Les perles choisies répandues à l'éffet de servir à la correction des mots turcs qui sont des corruptions des mots arabes et persans Özege 4453 ed- Durer el-muntachabat el-mensureh ed- Dürerü'l-münthabâti'l-mensûre fî ıslâhi'l-galatati'l-meşhûre Islah ül-galatat ül-meşhure Islâhi'l-galatati'l-meşhûre al- Durar al-muntakhabāt al-manthūrah fī iṣlāh al-ghalaṭāt al-mashhūrah <el- Dürer ül-müntabat ül-mensûre fî ıslâh-i galatât il-meşhûre |
title_auth | ed- Dürer ül-müntahabât ül-mensûre fi ıslâh il-galatât il-meşhûre |
title_exact_search | ed- Dürer ül-müntahabât ül-mensûre fi ıslâh il-galatât il-meşhûre |
title_full | ed- Dürer ül-müntahabât ül-mensûre fi ıslâh il-galatât il-meşhûre Mehmed Hafid bin Mustafa Aşir |
title_fullStr | ed- Dürer ül-müntahabât ül-mensûre fi ıslâh il-galatât il-meşhûre Mehmed Hafid bin Mustafa Aşir |
title_full_unstemmed | ed- Dürer ül-müntahabât ül-mensûre fi ıslâh il-galatât il-meşhûre Mehmed Hafid bin Mustafa Aşir |
title_short | ed- Dürer ül-müntahabât ül-mensûre fi ıslâh il-galatât il-meşhûre |
title_sort | ed durer ul muntahabat ul mensure fi ıslah il galatat il meshure |
topic | Turkish language / Orthography and spelling Turkish language / Usage Turkish language / Idioms, corrections, errors Musiktheorie (DE-588)4040876-0 gnd Rechtschreibung (DE-588)4048780-5 gnd Quelle (DE-588)4135952-5 gnd Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd Türkisch (DE-588)4120079-2 gnd Kunstmusik (DE-588)4385558-1 gnd Osmanisch (DE-588)4213347-6 gnd |
topic_facet | Turkish language / Orthography and spelling Turkish language / Usage Turkish language / Idioms, corrections, errors Musiktheorie Rechtschreibung Quelle Phraseologie Türkisch Kunstmusik Osmanisch Osmanisches Reich Wörterbuch |
url | http://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb10248765-2 http://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb10814532-4 |
work_keys_str_mv | AT mehmedhafid eddurerulmuntahabatulmensurefiıslahilgalatatilmeshure AT mehmedhafid eddurerulmuntebatilmensurefiıslahilgalatatilmeshure AT mehmedhafid adduraralmuntahabatalmanturafiislahalgalatatalmashura AT mehmedhafid lesperleschoisiesrepanduesaleffetdeserviralacorrectiondesmotsturcsquisontdescorruptionsdesmotsarabesetpersans AT mehmedhafid ozege4453 AT mehmedhafid eddurerelmuntachabatelmensureh AT mehmedhafid eddurerulmunthabatilmensurefiıslahilgalatatilmeshure AT mehmedhafid islahulgalatatulmeshure AT mehmedhafid islahilgalatatilmeshure AT mehmedhafid alduraralmuntakhabatalmanthurahfiislahalghalatatalmashhurah AT mehmedhafid eldurerulmuntabatulmensurefiıslahigalatatilmeshure |