Překládání a čeština:
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | Czech |
Veröffentlicht: |
Praha
H & H
1994
|
Ausgabe: | Vyd. 1. |
Schriftenreihe: | Edice Linguistica
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Zsfassung in dt. u. engl. Sprache u.d.T.: Übersetzung und die tschechische Sprache ... |
Beschreibung: | 260 S. |
ISBN: | 8085787148 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV010273818 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20050126 | ||
007 | t | ||
008 | 950630s1994 |||| 00||| cze d | ||
020 | |a 8085787148 |9 80-85787-14-8 | ||
035 | |a (OCoLC)34995988 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV010273818 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a cze | |
049 | |a DE-355 |a DE-12 |a DE-11 | ||
050 | 0 | |a P306.2 | |
084 | |a ES 715 |0 (DE-625)27879: |2 rvk | ||
084 | |a KS 1300 |0 (DE-625)83808: |2 rvk | ||
245 | 1 | 0 | |a Překládání a čeština |c Zlata Kufnerová ... |
250 | |a Vyd. 1. | ||
264 | 1 | |a Praha |b H & H |c 1994 | |
300 | |a 260 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Edice Linguistica | |
500 | |a Zsfassung in dt. u. engl. Sprache u.d.T.: Übersetzung und die tschechische Sprache ... | ||
650 | 7 | |a Letterkunde |2 gtt | |
650 | 7 | |a Tchèque (langue) - Traduction |2 ram | |
650 | 7 | |a Tsjechisch |2 gtt | |
650 | 7 | |a Vertalen |2 gtt | |
650 | 4 | |a Literatur | |
650 | 4 | |a Czech language |x Translating | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting | |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Tschechisch |0 (DE-588)4061084-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Tschechisch |0 (DE-588)4061084-6 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Kufnerová, Zlata |d 1935- |e Sonstige |0 (DE-588)129638900 |4 oth | |
856 | 4 | 2 | |m SWB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=006834979&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
940 | 1 | |n oe | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006834979 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804124689120886784 |
---|---|
adam_text | IMAGE 1
OBSAH
I. ODDIL: P*EKLAD O*IMA TEORIE A PRAXE 1 O DNE*NI TEORII P*EKLADU
(Z.KUFNEROVA) 7
2 LINGVISTICKY POHLED NA PROBLEMATIKU P*EKLADANI (V.STRAKOVA) 11
3 P*EKLAD JAKO KA*DODENNI PRAXE (Z.SKOUMALOVA) 19
4 JAKE DRUHY P*EKLADU ZNAME (Z.SKOUMALOVA) 22
5 P*EKLAD O*IMA *TENA*E, KRITIKA A P*EKLADATELE (Z.KUFNEROVA) . .. 39 6
O P*EKLADU KOMUNIKATIVNIM A SEMANTICKEM (J.POVEJ*IL) 41
II. ODDIL: JAZYKOVA RAZNOST A P*EKLADOVA EKVIVALENCE
7 DETAIL A CELEK P*EKLADANEHO TEXTU (J.POVEJ*IL) 45
8 O ZALUDNOSTECH INTERFERENCE (Z.KUFNEROVA, J.POVEJ*IL, V.STRAKOVA) 47
9 P*EKLADANI A VYRAZOVA EXPLICITNOST (V.STRAKOVA) 53
10 T*ETI JAZYK A P*EKLADANI (V.STRAKOVA) 58
11 P*EKLADAT, *I NEP*EKLADAT ZE SLOVEN*TINY? (V.STRAKOVA) 63 12 JAK
P*EKLADAT NA*E*I (Z.KUFNEROVA) 68
13 OBECNA *E*TINA A SLANG (Z.KUFNEROVA) 71
III. ODDIL: P*EKLAD A N*KTERE DIL*I JAZYKOVEPROBLEMY
14 JAK SE JAZYK ORIGINALU ODRA*I V JAZYCE P*EKLADU (J.POVEJ*IL) 78
15 SLOVOSLED A P*EKLADANI (V.STRAKOVA) 81
16 K P*EKLADANI FRAZEOLOGIE (V.STRAKOVA) 85
17 TERMIN JAKO P*EKLADATELSKY PROBLEM (V.STRAKOVA) 90 18 JAK VYKLADAME
(A P*EKLADAME) SLOVO P*EKLAD (Z.SKOUMALOVA) 96
IV. ODDIL: N*KTERE OTAZKY UM*LECKEHO P*EKLADU
19 TEXTOVE A STYLOVE KONVENCE V P*EKLADU (Z.KUFNEROVA) 106
20 UM*LECKY P*EKLAD A JAZYKOVA TVO*IVOST (Z.KUFNEROVA) 109
IMAGE 2
21 METAFORA JAKO P*EKLADATELSKY PROBLEM (Z.KUFNEROVA) 113
22 JAZYKOVA KOMIKA A P*EKLAD (M.POLA*KOVA) 117
23 KOLIK SLABIK POT*EBUJE VER* (Z.KUFNEROVA) 123
24 EURYTMIE V P*EKLADU BASN* (Z.KUFNEROVA) 126
25 EUFONIE JAKO P*EKLADATELSKY PROBLEM (Z.KUFNEROVA) 128 26 RYM V *ESKEM
P*EKLADU (Z.KUFNEROVA) 131
27 BASNIK, NEBO FILOLOG? (Z.KUFNEROVA) 135
28 DRAMATICKY TEXT A JEHO P*EKLAD (J.POVEJ*IL) 138
29 JAK SE P*EKLADALY A P*EKLADAJI POHADKY (Z.KUFNEROVA) 145 30 CO S
TITULEM LITERARNIHO DILA (Z.KUFNEROVA) 149
31 CO S METAJAZYKEM V UM*LECKEM P*EKLADU (J.POVEJ*IL) 153
V. ODDIL: P*EKLAD A KULTURNI KONTEXT
32 KULTURNI KONTEXT, ALUZE (J.POVEJ*IL) 155
33 TAKZVANE V*CI NEP*ELO*ITELNE (Z.KUFNEROVA) 158
34 JAZYKOVA ETIKETA V P*EKLADU (Z.KUFNEROVA) 160
35 OSLOVENI JAKO P*EKLADATELSKY PROBLEM (V.STRAKOVA) 163 36 OSLOVENI V
P*EKLADECH Z JIHOSLOVANSKYCH LITERATUR (Z.KUFNEROVA) 168
37 P*EKLADANI A VLASTNI JMENA (V.STRAKOVA) 172
VI. ODDIL: P*EKLAD A KULTURNI D*DICTVI
38 KULTURNI HODNOTY A P*EKLADATELSTVI (Z.KUFNEROVA) 177 39 JAK SE
P*EKLADAJI STAR*I LITERARNI TEXTY (J.POVEJ*IL) 180
40 P*EKLAD A AKTUALIZACE (V.STRAKOVA) 183
41 JAK ZPIVA HAVRAN (Z.SKOUMALOVA) 186
42 KOLIK PODOB MA *ESKY HAVRAN (Z.SKOUMALOVA) 193
VII. ODDIL: N*KTERE ZVLA*TNI FORMY P*EKLADU A JEHO VYU*ITI
43 P*EKLAD A EXPERIMENT (Z.SKOUMALOVA) 204
44 PLAGIAT A P*EKLADATELSKY EXPERIMENT (Z.SKOUMALOVA) 210 45 O
ZPROST*EDKUJICICH FORMACH P*EKLADU (Z.SKOUMALOVA) 214 46 PROBLEM TZV.
PODSTRO*NIKU (Z.SKOUMALOVA) 219
BIBLIOGRAFIE DOMACI TRANSLATOLOGIE OD R.1963 (M.POLA*KOVA) 225 SEZNAM
POU*ITYCH ZKRATEK 259
|
any_adam_object | 1 |
author_GND | (DE-588)129638900 |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV010273818 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | P306 |
callnumber-raw | P306.2 |
callnumber-search | P306.2 |
callnumber-sort | P 3306.2 |
callnumber-subject | P - Philology and Linguistics |
classification_rvk | ES 715 KS 1300 |
ctrlnum | (OCoLC)34995988 (DE-599)BVBBV010273818 |
discipline | Sprachwissenschaft Slavistik Literaturwissenschaft |
edition | Vyd. 1. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01870nam a2200517 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV010273818</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20050126 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">950630s1994 |||| 00||| cze d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">8085787148</subfield><subfield code="9">80-85787-14-8</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)34995988</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV010273818</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">cze</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">P306.2</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 715</subfield><subfield code="0">(DE-625)27879:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KS 1300</subfield><subfield code="0">(DE-625)83808:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Překládání a čeština</subfield><subfield code="c">Zlata Kufnerová ...</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Vyd. 1.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Praha</subfield><subfield code="b">H & H</subfield><subfield code="c">1994</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">260 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Edice Linguistica</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zsfassung in dt. u. engl. Sprache u.d.T.: Übersetzung und die tschechische Sprache ...</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Letterkunde</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Tchèque (langue) - Traduction</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Tsjechisch</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Vertalen</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Literatur</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Czech language</subfield><subfield code="x">Translating</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Tschechisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061084-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Tschechisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061084-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Kufnerová, Zlata</subfield><subfield code="d">1935-</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)129638900</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">SWB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=006834979&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006834979</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV010273818 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T17:49:39Z |
institution | BVB |
isbn | 8085787148 |
language | Czech |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006834979 |
oclc_num | 34995988 |
open_access_boolean | |
owner | DE-355 DE-BY-UBR DE-12 DE-11 |
owner_facet | DE-355 DE-BY-UBR DE-12 DE-11 |
physical | 260 S. |
publishDate | 1994 |
publishDateSearch | 1994 |
publishDateSort | 1994 |
publisher | H & H |
record_format | marc |
series2 | Edice Linguistica |
spelling | Překládání a čeština Zlata Kufnerová ... Vyd. 1. Praha H & H 1994 260 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Edice Linguistica Zsfassung in dt. u. engl. Sprache u.d.T.: Übersetzung und die tschechische Sprache ... Letterkunde gtt Tchèque (langue) - Traduction ram Tsjechisch gtt Vertalen gtt Literatur Czech language Translating Translating and interpreting Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Tschechisch (DE-588)4061084-6 gnd rswk-swf Literatur (DE-588)4035964-5 gnd rswk-swf Tschechisch (DE-588)4061084-6 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Literatur (DE-588)4035964-5 s DE-604 Kufnerová, Zlata 1935- Sonstige (DE-588)129638900 oth SWB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=006834979&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Překládání a čeština Letterkunde gtt Tchèque (langue) - Traduction ram Tsjechisch gtt Vertalen gtt Literatur Czech language Translating Translating and interpreting Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Tschechisch (DE-588)4061084-6 gnd Literatur (DE-588)4035964-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4061418-9 (DE-588)4061084-6 (DE-588)4035964-5 |
title | Překládání a čeština |
title_auth | Překládání a čeština |
title_exact_search | Překládání a čeština |
title_full | Překládání a čeština Zlata Kufnerová ... |
title_fullStr | Překládání a čeština Zlata Kufnerová ... |
title_full_unstemmed | Překládání a čeština Zlata Kufnerová ... |
title_short | Překládání a čeština |
title_sort | prekladani a cestina |
topic | Letterkunde gtt Tchèque (langue) - Traduction ram Tsjechisch gtt Vertalen gtt Literatur Czech language Translating Translating and interpreting Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Tschechisch (DE-588)4061084-6 gnd Literatur (DE-588)4035964-5 gnd |
topic_facet | Letterkunde Tchèque (langue) - Traduction Tsjechisch Vertalen Literatur Czech language Translating Translating and interpreting Übersetzung Tschechisch |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=006834979&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT kufnerovazlata prekladaniacestina |