Englisch diskutieren: englisch-deutscher Diskussionswortschatz mit Satzbeispielen
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Berlin ; München u.a.
Langenscheidt
1993
|
Ausgabe: | 9. Aufl. |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 88 S. |
ISBN: | 3468425120 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV010211852 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20200817 | ||
007 | t | ||
008 | 950530s1993 gw |||| 00||| ger d | ||
016 | 7 | |a 944229131 |2 DE-101 | |
020 | |a 3468425120 |c kart. : DM 9.80 |9 3-468-42512-0 | ||
035 | |a (OCoLC)214800291 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV010211852 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c DE | ||
049 | |a DE-12 | ||
084 | |a HD 224 |0 (DE-625)48455: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Hohmann, Heinz-Otto |d ca. 20./21. Jh. |e Verfasser |0 (DE-588)1216055939 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Englisch diskutieren |b englisch-deutscher Diskussionswortschatz mit Satzbeispielen |c von Heinz-Otto Hohmann |
250 | |a 9. Aufl. | ||
264 | 1 | |a Berlin ; München u.a. |b Langenscheidt |c 1993 | |
300 | |a 88 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 0 | 7 | |a Diskussion |0 (DE-588)4012478-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wortschatz |0 (DE-588)4126555-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4143389-0 |a Aufgabensammlung |2 gnd-content | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4144384-6 |a Beispielsammlung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Wortschatz |0 (DE-588)4126555-5 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Diskussion |0 (DE-588)4012478-2 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Diskussion |0 (DE-588)4012478-2 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |D s |
689 | 1 | 3 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |D s |
689 | 1 | 4 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 1 | |8 1\p |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=006785972&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006785972 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804124619338153984 |
---|---|
any_adam_object | 1 |
author | Hohmann, Heinz-Otto ca. 20./21. Jh |
author_GND | (DE-588)1216055939 |
author_facet | Hohmann, Heinz-Otto ca. 20./21. Jh |
author_role | aut |
author_sort | Hohmann, Heinz-Otto ca. 20./21. Jh |
author_variant | h o h hoh |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV010211852 |
classification_rvk | HD 224 |
ctrlnum | (OCoLC)214800291 (DE-599)BVBBV010211852 |
discipline | Anglistik / Amerikanistik |
edition | 9. Aufl. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02201nam a2200541 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV010211852</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20200817 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">950530s1993 gw |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">944229131</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3468425120</subfield><subfield code="c">kart. : DM 9.80</subfield><subfield code="9">3-468-42512-0</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)214800291</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV010211852</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HD 224</subfield><subfield code="0">(DE-625)48455:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Hohmann, Heinz-Otto</subfield><subfield code="d">ca. 20./21. Jh.</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1216055939</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Englisch diskutieren</subfield><subfield code="b">englisch-deutscher Diskussionswortschatz mit Satzbeispielen</subfield><subfield code="c">von Heinz-Otto Hohmann</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9. Aufl.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin ; München u.a.</subfield><subfield code="b">Langenscheidt</subfield><subfield code="c">1993</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">88 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Diskussion</subfield><subfield code="0">(DE-588)4012478-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wortschatz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4126555-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143389-0</subfield><subfield code="a">Aufgabensammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4144384-6</subfield><subfield code="a">Beispielsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Wortschatz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4126555-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Diskussion</subfield><subfield code="0">(DE-588)4012478-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Diskussion</subfield><subfield code="0">(DE-588)4012478-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=006785972&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006785972</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4143389-0 Aufgabensammlung gnd-content (DE-588)4144384-6 Beispielsammlung gnd-content |
genre_facet | Aufgabensammlung Beispielsammlung |
id | DE-604.BV010211852 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T17:48:33Z |
institution | BVB |
isbn | 3468425120 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006785972 |
oclc_num | 214800291 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 88 S. |
publishDate | 1993 |
publishDateSearch | 1993 |
publishDateSort | 1993 |
publisher | Langenscheidt |
record_format | marc |
spelling | Hohmann, Heinz-Otto ca. 20./21. Jh. Verfasser (DE-588)1216055939 aut Englisch diskutieren englisch-deutscher Diskussionswortschatz mit Satzbeispielen von Heinz-Otto Hohmann 9. Aufl. Berlin ; München u.a. Langenscheidt 1993 88 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Diskussion (DE-588)4012478-2 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd rswk-swf Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd rswk-swf Wortschatz (DE-588)4126555-5 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf (DE-588)4143389-0 Aufgabensammlung gnd-content (DE-588)4144384-6 Beispielsammlung gnd-content Englisch (DE-588)4014777-0 s Wortschatz (DE-588)4126555-5 s Diskussion (DE-588)4012478-2 s DE-604 Phraseologie (DE-588)4076108-3 s Wörterbuch (DE-588)4066724-8 s Deutsch (DE-588)4113292-0 s 1\p DE-604 DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=006785972&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Hohmann, Heinz-Otto ca. 20./21. Jh Englisch diskutieren englisch-deutscher Diskussionswortschatz mit Satzbeispielen Diskussion (DE-588)4012478-2 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd Wortschatz (DE-588)4126555-5 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4012478-2 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4076108-3 (DE-588)4066724-8 (DE-588)4126555-5 (DE-588)4113292-0 (DE-588)4143389-0 (DE-588)4144384-6 |
title | Englisch diskutieren englisch-deutscher Diskussionswortschatz mit Satzbeispielen |
title_auth | Englisch diskutieren englisch-deutscher Diskussionswortschatz mit Satzbeispielen |
title_exact_search | Englisch diskutieren englisch-deutscher Diskussionswortschatz mit Satzbeispielen |
title_full | Englisch diskutieren englisch-deutscher Diskussionswortschatz mit Satzbeispielen von Heinz-Otto Hohmann |
title_fullStr | Englisch diskutieren englisch-deutscher Diskussionswortschatz mit Satzbeispielen von Heinz-Otto Hohmann |
title_full_unstemmed | Englisch diskutieren englisch-deutscher Diskussionswortschatz mit Satzbeispielen von Heinz-Otto Hohmann |
title_short | Englisch diskutieren |
title_sort | englisch diskutieren englisch deutscher diskussionswortschatz mit satzbeispielen |
title_sub | englisch-deutscher Diskussionswortschatz mit Satzbeispielen |
topic | Diskussion (DE-588)4012478-2 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd Wortschatz (DE-588)4126555-5 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
topic_facet | Diskussion Englisch Phraseologie Wörterbuch Wortschatz Deutsch Aufgabensammlung Beispielsammlung |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=006785972&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT hohmannheinzotto englischdiskutierenenglischdeutscherdiskussionswortschatzmitsatzbeispielen |