Love lyrics of ancient Egypt:
Ancient Egypt is often thought of as a gloomy society obsessed with death. But a collection of papyri, dating to the latter half of the New Kingdom (ca.1305-1080 B.C.), presents us with delicate love lyrics that dispel any such illusion. These vibrant love poems, purported to be by boys and girls pe...
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | English Ancient Egyptian |
Veröffentlicht: |
Chapel Hill [u.a.]
Univ. of North Carolina Press
1994
|
Schlagworte: | |
Zusammenfassung: | Ancient Egypt is often thought of as a gloomy society obsessed with death. But a collection of papyri, dating to the latter half of the New Kingdom (ca.1305-1080 B.C.), presents us with delicate love lyrics that dispel any such illusion. These vibrant love poems, purported to be by boys and girls perhaps as young as thirteen or fourteen years of age, are remarkable for their innocent sensuousness Combining her notable skills as a translator and a poet, Barbara Fowler provides the first accurate translation of these love lyrics into modern English-language poetry. Her renderings are both elegant and correct. They preserve the charm of a long-lost civilization, while making it possible for readers to appreciate one aspect of that culture in our time and through our language |
Beschreibung: | Übers. aus dem Alt-Ägypt. |
Beschreibung: | XV, 85 S. Ill. |
ISBN: | 0807821594 0807844683 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV010205657 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 950530s1994 a||| |||| 00||| eng d | ||
020 | |a 0807821594 |9 0-8078-2159-4 | ||
020 | |a 0807844683 |9 0-8078-4468-3 | ||
035 | |a (OCoLC)29877343 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV010205657 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 1 | |a eng |h egy | |
049 | |a DE-12 |a DE-19 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a PJ1945 | |
082 | 0 | |a 893/.1 |2 20 | |
245 | 1 | 0 | |a Love lyrics of ancient Egypt |c transl. by Barbara Hughes Fowler |
264 | 1 | |a Chapel Hill [u.a.] |b Univ. of North Carolina Press |c 1994 | |
300 | |a XV, 85 S. |b Ill. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Übers. aus dem Alt-Ägypt. | ||
520 | 3 | |a Ancient Egypt is often thought of as a gloomy society obsessed with death. But a collection of papyri, dating to the latter half of the New Kingdom (ca.1305-1080 B.C.), presents us with delicate love lyrics that dispel any such illusion. These vibrant love poems, purported to be by boys and girls perhaps as young as thirteen or fourteen years of age, are remarkable for their innocent sensuousness | |
520 | |a Combining her notable skills as a translator and a poet, Barbara Fowler provides the first accurate translation of these love lyrics into modern English-language poetry. Her renderings are both elegant and correct. They preserve the charm of a long-lost civilization, while making it possible for readers to appreciate one aspect of that culture in our time and through our language | ||
650 | 4 | |a Egyptian poetry |v Translations into English | |
650 | 0 | 7 | |a Liebeslyrik |0 (DE-588)4114413-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Ägyptisch |0 (DE-588)4120107-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Anthologie |0 (DE-588)4002214-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Ägyptisch |0 (DE-588)4120107-3 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Liebeslyrik |0 (DE-588)4114413-2 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Anthologie |0 (DE-588)4002214-6 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Fowler, Barbara H. |e Sonstige |4 oth | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006780960 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804124610683207680 |
---|---|
any_adam_object | |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV010205657 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PJ1945 |
callnumber-raw | PJ1945 |
callnumber-search | PJ1945 |
callnumber-sort | PJ 41945 |
callnumber-subject | PJ - Oriental |
ctrlnum | (OCoLC)29877343 (DE-599)BVBBV010205657 |
dewey-full | 893/.1 |
dewey-hundreds | 800 - Literature (Belles-lettres) and rhetoric |
dewey-ones | 893 - Non-Semitic Afro-Asiatic literatures |
dewey-raw | 893/.1 |
dewey-search | 893/.1 |
dewey-sort | 3893 11 |
dewey-tens | 890 - Literatures of other languages |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02118nam a2200421 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV010205657</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">950530s1994 a||| |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0807821594</subfield><subfield code="9">0-8078-2159-4</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0807844683</subfield><subfield code="9">0-8078-4468-3</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)29877343</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV010205657</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="h">egy</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PJ1945</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">893/.1</subfield><subfield code="2">20</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Love lyrics of ancient Egypt</subfield><subfield code="c">transl. by Barbara Hughes Fowler</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Chapel Hill [u.a.]</subfield><subfield code="b">Univ. of North Carolina Press</subfield><subfield code="c">1994</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XV, 85 S.</subfield><subfield code="b">Ill.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Übers. aus dem Alt-Ägypt.</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">Ancient Egypt is often thought of as a gloomy society obsessed with death. But a collection of papyri, dating to the latter half of the New Kingdom (ca.1305-1080 B.C.), presents us with delicate love lyrics that dispel any such illusion. These vibrant love poems, purported to be by boys and girls perhaps as young as thirteen or fourteen years of age, are remarkable for their innocent sensuousness</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Combining her notable skills as a translator and a poet, Barbara Fowler provides the first accurate translation of these love lyrics into modern English-language poetry. Her renderings are both elegant and correct. They preserve the charm of a long-lost civilization, while making it possible for readers to appreciate one aspect of that culture in our time and through our language</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Egyptian poetry</subfield><subfield code="v">Translations into English</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Liebeslyrik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114413-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Ägyptisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120107-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Anthologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4002214-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Ägyptisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120107-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Liebeslyrik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114413-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Anthologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4002214-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Fowler, Barbara H.</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006780960</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV010205657 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T17:48:24Z |
institution | BVB |
isbn | 0807821594 0807844683 |
language | English Ancient Egyptian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006780960 |
oclc_num | 29877343 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-188 |
owner_facet | DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-188 |
physical | XV, 85 S. Ill. |
publishDate | 1994 |
publishDateSearch | 1994 |
publishDateSort | 1994 |
publisher | Univ. of North Carolina Press |
record_format | marc |
spelling | Love lyrics of ancient Egypt transl. by Barbara Hughes Fowler Chapel Hill [u.a.] Univ. of North Carolina Press 1994 XV, 85 S. Ill. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Übers. aus dem Alt-Ägypt. Ancient Egypt is often thought of as a gloomy society obsessed with death. But a collection of papyri, dating to the latter half of the New Kingdom (ca.1305-1080 B.C.), presents us with delicate love lyrics that dispel any such illusion. These vibrant love poems, purported to be by boys and girls perhaps as young as thirteen or fourteen years of age, are remarkable for their innocent sensuousness Combining her notable skills as a translator and a poet, Barbara Fowler provides the first accurate translation of these love lyrics into modern English-language poetry. Her renderings are both elegant and correct. They preserve the charm of a long-lost civilization, while making it possible for readers to appreciate one aspect of that culture in our time and through our language Egyptian poetry Translations into English Liebeslyrik (DE-588)4114413-2 gnd rswk-swf Ägyptisch (DE-588)4120107-3 gnd rswk-swf Anthologie (DE-588)4002214-6 gnd rswk-swf Ägyptisch (DE-588)4120107-3 s Liebeslyrik (DE-588)4114413-2 s Anthologie (DE-588)4002214-6 s DE-604 Fowler, Barbara H. Sonstige oth |
spellingShingle | Love lyrics of ancient Egypt Egyptian poetry Translations into English Liebeslyrik (DE-588)4114413-2 gnd Ägyptisch (DE-588)4120107-3 gnd Anthologie (DE-588)4002214-6 gnd |
subject_GND | (DE-588)4114413-2 (DE-588)4120107-3 (DE-588)4002214-6 |
title | Love lyrics of ancient Egypt |
title_auth | Love lyrics of ancient Egypt |
title_exact_search | Love lyrics of ancient Egypt |
title_full | Love lyrics of ancient Egypt transl. by Barbara Hughes Fowler |
title_fullStr | Love lyrics of ancient Egypt transl. by Barbara Hughes Fowler |
title_full_unstemmed | Love lyrics of ancient Egypt transl. by Barbara Hughes Fowler |
title_short | Love lyrics of ancient Egypt |
title_sort | love lyrics of ancient egypt |
topic | Egyptian poetry Translations into English Liebeslyrik (DE-588)4114413-2 gnd Ägyptisch (DE-588)4120107-3 gnd Anthologie (DE-588)4002214-6 gnd |
topic_facet | Egyptian poetry Translations into English Liebeslyrik Ägyptisch Anthologie |
work_keys_str_mv | AT fowlerbarbarah lovelyricsofancientegypt |