Obviation in Romance: diachronic and synchronic perspectives
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Lanham, Ma. [u.a.]
Univ. Press of America
1995
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | XIII, 203 S. graph. Darst. |
ISBN: | 081919767X |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV010197301 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20100112 | ||
007 | t | ||
008 | 950524s1995 d||| |||| 00||| eng d | ||
020 | |a 081919767X |9 0-8191-9767-X | ||
035 | |a (OCoLC)31206930 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV010197301 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-739 |a DE-12 |a DE-355 |a DE-703 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a PC153 | |
082 | 0 | |a 467/.01 |2 20 | |
084 | |a IB 1380 |0 (DE-625)54469: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Arteaga-Capen, Deborah |e Verfasser |0 (DE-588)139233504 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Obviation in Romance |b diachronic and synchronic perspectives |c Deborah L. Arteaga |
264 | 1 | |a Lanham, Ma. [u.a.] |b Univ. Press of America |c 1995 | |
300 | |a XIII, 203 S. |b graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 4 | |a Romance languages |x Clauses | |
650 | 4 | |a Romance languages |x Subjunctive | |
650 | 0 | 7 | |a Wunschsatz |0 (DE-588)4222243-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Romanische Sprachen |0 (DE-588)4115788-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Konjunktiv |0 (DE-588)4129817-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Infinitiv |0 (DE-588)4026885-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Konjunktiv |0 (DE-588)4129817-2 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Romanische Sprachen |0 (DE-588)4115788-6 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Romanische Sprachen |0 (DE-588)4115788-6 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Wunschsatz |0 (DE-588)4222243-6 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Konjunktiv |0 (DE-588)4129817-2 |D s |
689 | 1 | 3 | |a Infinitiv |0 (DE-588)4026885-8 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=006776070&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006776070 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804124602243219456 |
---|---|
adam_text | Contents
PREFACE xi
ACKNOWLEDGMENTS xiii
CHAPTER 1: INTRODUCTION 1
1.0. Obviation in Romance 1
1.1. Diachronic Data 5
1.2. Introduction to the Theoretical Framework 6
1.2.1. Modules of the Grammar 7
1.2.1.1. X-bar Theory 8
1.2.1.2. Government Theory 8
1.2.1.3. Bounding Theory 11
1.2.1.4. Case Theory 11
1.2.1.5. Theta Theory 11
1.2.1.6. Binding Theory 12
1.2.1.7. Control Theory 14
1.2.1.8. Predication 14
1.3. A Theory of Temporal Interpretation 16
1.3.1. Interpretation of Past Tense 18
1.3.2. Interpretation of Present tense 19
1.3.3. Interpretation of Future Tense 20
1.4. Summary 22
1.5. Overview 23
Notes to Chapter 1 23
CHAPTER 2: DIACHRONIC EVIDENCE FROM FRENCH
AND SPANISH 29
2.0. Introduction 29
2.1. Historical Overview of French 30
2.1.1. Old French (842-1350 30
2.1.2. Middle French (1350-1598) 30
2.1.3. Classical French (1600-1800 31
2.2. Old French 31
2.2.1. Obviation in Old French 31
2.2.1.1. Verbs of Volition and influence 32
2.2.1.2. Object Control Verbs 34
2.2.1.3. Emotive-factive verbs 35
2.2.2. Old French Infinitival Constructions 36
2.2.2.1. Infinitival Volitional Complements 36
2.2.2.2. Control of PRO in Old French 38
2.2.3. Distribution of the Subjunctive in Old French 39
2.2.3.1. Volitional Complements 40
2.2.3.2. Emotive-factive Complements 42
2.2.3.3. Complements to Declarative Verbs 43
2.2.3.4. Main Clause Subjunctives 45
2.2.4. Omission of que in Old French 46
2.2.5. Old French Word Order 48
2.2.6. Summary 49
2.3. Middle French (1337-1598) 49
2.3.1. Obviation in Pre-Renaissance Middle French 49
2.3.1.1. Verbs of Volition and Influence 50
2.3.1.2. Object Control Verbs 51
2.3.1.3. Emotive-factive Verbs 52
2.3.2. Obviation in Renaissance French 53
2.3.3. Middle French Infinitival Constructions 56
2.3.3.1. Volitional Infinitival Complements 56
2.3.3.2. The accusativus cum infinitivo Construction 56
2.3.3.3. Control of PRO in Middle French 57
2.3.4. Distribution of the Subjunctive in Middle French 59
2.3.4.1. Volitional Complements 60
2.3.4.2. Emotive-Factive Complements 60
2.3.4.3. Complements to Declarative Verbs 61
2.3.4.4. Main Clause Subjunctives 62
2.3.5. Omission of que in Middle French 62
VI
2.3.6. Middle French Word Order 63
2.3.6.1. Pre-Renaissance French Word Order 63
2.3.6.2. Renaissance French Word Order 64
2.3.7. Summary 64
2.4. Classical French 64
2.4.1. Obviation in Classical French 65
2.5. Historical Overview of Spanish 66
2.5.1. Old Spanish (1140-1525) 67
2.5.2. Classical Spanish (1525-1700) 67
2.6. Old Spanish 67
2.6.1. Obviation in Old Spanish 68
2.6.1.1. Verbs of Volition and Influence 68
2.6.1.2. Object Control Verbs in Old Spanish 69
2.6.1.3. Emotive-factive Complements 69
2.6.2. Distribution of the Subjunctive in Old Spanish 70
2.6.2.1. Volitional Complements 70
2.6.2.2. Emotive-factive Complements 71
2.6.2.3. Complements to Declarative Verbs 72
2.6.2.4. Main Clause Subjunctives 72
2.6.3. Omission of que in Old Spanish 73
2.7. Classical Spanish 74
2.7.1. Obviation in Classical Spanish 74
2.7.1.1. Verbs of Volition and Influence 74
2.7.1.2. Emotive-factive Verbs 75
2.7.2. Distribution of the Subjunctive in Classical Spanish 75
2.7.2.1. Volitional Complements 76
2.7.2.2. Emotive-factive Complements 76
2.7.2.3. Complements to Declarative Verbs 76
2.8. Summary 77
Notes to Chapter 2 78
CHAPTER 3: OBVIATION AND TEMPORAL ARGUMENT
STRUCTURE 85
3.0. Introduction 85
3.1. Previous Analyses of Romance Obviation 86
3.1.1. Syntactic Analyses of Obviation 86
3.1.1.1. The Avoid Pronoun Principle 86
3.1.1.2. Subjunctive Clauses as [-TNS] 87
3.1.1.3. A Subjunctive Operator 94
3.1.1.4. Subjunctive Clauses as IP 104
3.1.2. Semantic analyses of obviation 112
3.1.2.1. A Filter at LF 112
3.1.2.2 Summary and Discussion 115
3.2. Arguments Against a Binding Theory Account of
Obviation 118
3.3. Proposal 122
3.3.1. Subsequence 122
3.3.2. Predication 125
3.3.3. Temporal Interpretation and Obviation in Volitional
Complements 125
3.3.4. Passivized Volitional Complements 133
3.3.5. Volitional Complements in Old French and
Romanian 134
3.3.6. Emotive-factive Complements 135
3.4. Summary 137
Notes to Chapter 3 138
CHAPTER 4: ISSUES OF LANGUAGE CHANGE 153
4.0. Introduction 153
4.1. Why Old French Lacked the Disjoint Reference
Requirement 153
4.1.1. Obviation in Latin 154
4.1.2. Obviation in Pre-literary French 157
4.2. The Increase in Infinitival Complementation in Middle
French 157
4.2.1. The Question of Latin Influence 158
4.2.2. Loss of the Null-Subject Parameter in Middle
French 159
4.2.3. Nominalized Infinitives in French 160
4.2.3.1. Nominalized Infinitives in Old French 161
4.2.3.2. The Loss of Nominalized Infinitives in Middle
French 162
4.2.4. The Loss of the Null-Subject Parameter and the
Increase in Infinitival Complementation 162
4.3. Summary 164
Notes to Chapter 4 165
CHAPTER 5: SUMMARY AND CONCLUSIONS 169
BIBLIOGRAPHY 173
INDEX OF NAMES 191
INDEX OF SUBJECTS 195
ix
|
any_adam_object | 1 |
author | Arteaga-Capen, Deborah |
author_GND | (DE-588)139233504 |
author_facet | Arteaga-Capen, Deborah |
author_role | aut |
author_sort | Arteaga-Capen, Deborah |
author_variant | d a c dac |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV010197301 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PC153 |
callnumber-raw | PC153 |
callnumber-search | PC153 |
callnumber-sort | PC 3153 |
callnumber-subject | PC - Romanic Languages |
classification_rvk | IB 1380 |
ctrlnum | (OCoLC)31206930 (DE-599)BVBBV010197301 |
dewey-full | 467/.01 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 467 - Spanish language variations |
dewey-raw | 467/.01 |
dewey-search | 467/.01 |
dewey-sort | 3467 11 |
dewey-tens | 460 - Spanish, Portuguese, Galician |
discipline | Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01851nam a2200469 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV010197301</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20100112 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">950524s1995 d||| |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">081919767X</subfield><subfield code="9">0-8191-9767-X</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)31206930</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV010197301</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PC153</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">467/.01</subfield><subfield code="2">20</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IB 1380</subfield><subfield code="0">(DE-625)54469:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Arteaga-Capen, Deborah</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)139233504</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Obviation in Romance</subfield><subfield code="b">diachronic and synchronic perspectives</subfield><subfield code="c">Deborah L. Arteaga</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Lanham, Ma. [u.a.]</subfield><subfield code="b">Univ. Press of America</subfield><subfield code="c">1995</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XIII, 203 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Romance languages</subfield><subfield code="x">Clauses</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Romance languages</subfield><subfield code="x">Subjunctive</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wunschsatz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4222243-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Romanische Sprachen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4115788-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Konjunktiv</subfield><subfield code="0">(DE-588)4129817-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Infinitiv</subfield><subfield code="0">(DE-588)4026885-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Konjunktiv</subfield><subfield code="0">(DE-588)4129817-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Romanische Sprachen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4115788-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Romanische Sprachen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4115788-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Wunschsatz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4222243-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Konjunktiv</subfield><subfield code="0">(DE-588)4129817-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Infinitiv</subfield><subfield code="0">(DE-588)4026885-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=006776070&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006776070</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV010197301 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T17:48:16Z |
institution | BVB |
isbn | 081919767X |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006776070 |
oclc_num | 31206930 |
open_access_boolean | |
owner | DE-739 DE-12 DE-355 DE-BY-UBR DE-703 DE-188 |
owner_facet | DE-739 DE-12 DE-355 DE-BY-UBR DE-703 DE-188 |
physical | XIII, 203 S. graph. Darst. |
publishDate | 1995 |
publishDateSearch | 1995 |
publishDateSort | 1995 |
publisher | Univ. Press of America |
record_format | marc |
spelling | Arteaga-Capen, Deborah Verfasser (DE-588)139233504 aut Obviation in Romance diachronic and synchronic perspectives Deborah L. Arteaga Lanham, Ma. [u.a.] Univ. Press of America 1995 XIII, 203 S. graph. Darst. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Romance languages Clauses Romance languages Subjunctive Wunschsatz (DE-588)4222243-6 gnd rswk-swf Romanische Sprachen (DE-588)4115788-6 gnd rswk-swf Konjunktiv (DE-588)4129817-2 gnd rswk-swf Infinitiv (DE-588)4026885-8 gnd rswk-swf Konjunktiv (DE-588)4129817-2 s Romanische Sprachen (DE-588)4115788-6 s DE-604 Wunschsatz (DE-588)4222243-6 s Infinitiv (DE-588)4026885-8 s HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=006776070&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Arteaga-Capen, Deborah Obviation in Romance diachronic and synchronic perspectives Romance languages Clauses Romance languages Subjunctive Wunschsatz (DE-588)4222243-6 gnd Romanische Sprachen (DE-588)4115788-6 gnd Konjunktiv (DE-588)4129817-2 gnd Infinitiv (DE-588)4026885-8 gnd |
subject_GND | (DE-588)4222243-6 (DE-588)4115788-6 (DE-588)4129817-2 (DE-588)4026885-8 |
title | Obviation in Romance diachronic and synchronic perspectives |
title_auth | Obviation in Romance diachronic and synchronic perspectives |
title_exact_search | Obviation in Romance diachronic and synchronic perspectives |
title_full | Obviation in Romance diachronic and synchronic perspectives Deborah L. Arteaga |
title_fullStr | Obviation in Romance diachronic and synchronic perspectives Deborah L. Arteaga |
title_full_unstemmed | Obviation in Romance diachronic and synchronic perspectives Deborah L. Arteaga |
title_short | Obviation in Romance |
title_sort | obviation in romance diachronic and synchronic perspectives |
title_sub | diachronic and synchronic perspectives |
topic | Romance languages Clauses Romance languages Subjunctive Wunschsatz (DE-588)4222243-6 gnd Romanische Sprachen (DE-588)4115788-6 gnd Konjunktiv (DE-588)4129817-2 gnd Infinitiv (DE-588)4026885-8 gnd |
topic_facet | Romance languages Clauses Romance languages Subjunctive Wunschsatz Romanische Sprachen Konjunktiv Infinitiv |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=006776070&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT arteagacapendeborah obviationinromancediachronicandsynchronicperspectives |