A dictionary of Japanese financial terms:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English Japanese |
Veröffentlicht: |
Folkstone
Japan Libr.
1995
|
Ausgabe: | 1. publ. |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Paralleltitel: Kin'yū yōgo jiten |
Beschreibung: | 162 S. |
ISBN: | 1873410123 1873410115 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV010186285 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 950517s1995 d||| 00||| eng d | ||
020 | |a 1873410123 |9 1-873410-12-3 | ||
020 | |a 1873410115 |9 1-873410-11-5 | ||
035 | |a (OCoLC)32535938 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV010186285 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng |a jpn | |
049 | |a DE-739 |a DE-12 |a DE-29 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a HG151 | |
082 | 0 | |a 495.63 |2 12a | |
082 | 0 | |a 332.0952 |2 20 | |
084 | |a QL 000 |0 (DE-625)141690: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Williams, Dominic |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a A dictionary of Japanese financial terms |c Dominic Williams |
246 | 1 | 3 | |a Japanese financial terms |
250 | |a 1. publ. | ||
264 | 1 | |a Folkstone |b Japan Libr. |c 1995 | |
300 | |a 162 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Paralleltitel: Kin'yū yōgo jiten | ||
650 | 7 | |a Anglais (langue) - Dictionnaires japonais |2 ram | |
650 | 7 | |a Engels |2 gtt | |
650 | 4 | |a Finances - Dictionnaires anglais | |
650 | 7 | |a Finances - Dictionnaires anglais |2 ram | |
650 | 4 | |a Finances - Dictionnaires japonais | |
650 | 7 | |a Finances - Dictionnaires japonais |2 ram | |
650 | 7 | |a Financiën |2 gtt | |
650 | 7 | |a Japans |2 gtt | |
650 | 7 | |a Japonais (langue) - Dictionnaires anglais |2 ram | |
650 | 4 | |a Englisch | |
650 | 4 | |a English language |x Dictionaries |x Japanese | |
650 | 4 | |a Finance |x Dictionaries |x Japanese | |
650 | 4 | |a Japanese language |x Dictionaries |x English | |
650 | 0 | 7 | |a Rechnungswesen |0 (DE-588)4048732-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Japanisch |0 (DE-588)4114069-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Geld |0 (DE-588)4019889-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4491366-7 |a Mehrsprachiges Wörterbuch |2 gnd-content | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Rechnungswesen |0 (DE-588)4048732-5 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Rechnungswesen |0 (DE-588)4048732-5 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Japanisch |0 (DE-588)4114069-2 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Japanisch |0 (DE-588)4114069-2 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Geld |0 (DE-588)4019889-3 |D s |
689 | 2 | 2 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
689 | 3 | 0 | |a Geld |0 (DE-588)4019889-3 |D s |
689 | 3 | |5 DE-604 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006767073 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804124586923524096 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Williams, Dominic |
author_facet | Williams, Dominic |
author_role | aut |
author_sort | Williams, Dominic |
author_variant | d w dw |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV010186285 |
callnumber-first | H - Social Science |
callnumber-label | HG151 |
callnumber-raw | HG151 |
callnumber-search | HG151 |
callnumber-sort | HG 3151 |
callnumber-subject | HG - Finance |
classification_rvk | QL 000 |
ctrlnum | (OCoLC)32535938 (DE-599)BVBBV010186285 |
dewey-full | 495.63 332.0952 |
dewey-hundreds | 400 - Language 300 - Social sciences |
dewey-ones | 495 - Languages of east and southeast Asia 332 - Financial economics |
dewey-raw | 495.63 332.0952 |
dewey-search | 495.63 332.0952 |
dewey-sort | 3495.63 |
dewey-tens | 490 - Other languages 330 - Economics |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Wirtschaftswissenschaften |
edition | 1. publ. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02465nam a2200721 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV010186285</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">950517s1995 d||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1873410123</subfield><subfield code="9">1-873410-12-3</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1873410115</subfield><subfield code="9">1-873410-11-5</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)32535938</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV010186285</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="a">jpn</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">HG151</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">495.63</subfield><subfield code="2">12a</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">332.0952</subfield><subfield code="2">20</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">QL 000</subfield><subfield code="0">(DE-625)141690:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Williams, Dominic</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">A dictionary of Japanese financial terms</subfield><subfield code="c">Dominic Williams</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Japanese financial terms</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1. publ.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Folkstone</subfield><subfield code="b">Japan Libr.</subfield><subfield code="c">1995</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">162 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Paralleltitel: Kin'yū yōgo jiten</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Anglais (langue) - Dictionnaires japonais</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Engels</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Finances - Dictionnaires anglais</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Finances - Dictionnaires anglais</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Finances - Dictionnaires japonais</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Finances - Dictionnaires japonais</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Financiën</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Japans</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Japonais (langue) - Dictionnaires anglais</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Englisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Dictionaries</subfield><subfield code="x">Japanese</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Finance</subfield><subfield code="x">Dictionaries</subfield><subfield code="x">Japanese</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Japanese language</subfield><subfield code="x">Dictionaries</subfield><subfield code="x">English</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Rechnungswesen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4048732-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Japanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114069-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Geld</subfield><subfield code="0">(DE-588)4019889-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4491366-7</subfield><subfield code="a">Mehrsprachiges Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Rechnungswesen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4048732-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Rechnungswesen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4048732-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Japanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114069-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Japanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114069-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Geld</subfield><subfield code="0">(DE-588)4019889-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Geld</subfield><subfield code="0">(DE-588)4019889-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006767073</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4491366-7 Mehrsprachiges Wörterbuch gnd-content (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Mehrsprachiges Wörterbuch Wörterbuch |
id | DE-604.BV010186285 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T17:48:02Z |
institution | BVB |
isbn | 1873410123 1873410115 |
language | English Japanese |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006767073 |
oclc_num | 32535938 |
open_access_boolean | |
owner | DE-739 DE-12 DE-29 DE-188 |
owner_facet | DE-739 DE-12 DE-29 DE-188 |
physical | 162 S. |
publishDate | 1995 |
publishDateSearch | 1995 |
publishDateSort | 1995 |
publisher | Japan Libr. |
record_format | marc |
spelling | Williams, Dominic Verfasser aut A dictionary of Japanese financial terms Dominic Williams Japanese financial terms 1. publ. Folkstone Japan Libr. 1995 162 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Paralleltitel: Kin'yū yōgo jiten Anglais (langue) - Dictionnaires japonais ram Engels gtt Finances - Dictionnaires anglais Finances - Dictionnaires anglais ram Finances - Dictionnaires japonais Finances - Dictionnaires japonais ram Financiën gtt Japans gtt Japonais (langue) - Dictionnaires anglais ram Englisch English language Dictionaries Japanese Finance Dictionaries Japanese Japanese language Dictionaries English Rechnungswesen (DE-588)4048732-5 gnd rswk-swf Japanisch (DE-588)4114069-2 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Geld (DE-588)4019889-3 gnd rswk-swf (DE-588)4491366-7 Mehrsprachiges Wörterbuch gnd-content (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Rechnungswesen (DE-588)4048732-5 s DE-604 Englisch (DE-588)4014777-0 s Japanisch (DE-588)4114069-2 s Geld (DE-588)4019889-3 s |
spellingShingle | Williams, Dominic A dictionary of Japanese financial terms Anglais (langue) - Dictionnaires japonais ram Engels gtt Finances - Dictionnaires anglais Finances - Dictionnaires anglais ram Finances - Dictionnaires japonais Finances - Dictionnaires japonais ram Financiën gtt Japans gtt Japonais (langue) - Dictionnaires anglais ram Englisch English language Dictionaries Japanese Finance Dictionaries Japanese Japanese language Dictionaries English Rechnungswesen (DE-588)4048732-5 gnd Japanisch (DE-588)4114069-2 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Geld (DE-588)4019889-3 gnd |
subject_GND | (DE-588)4048732-5 (DE-588)4114069-2 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4019889-3 (DE-588)4491366-7 (DE-588)4066724-8 |
title | A dictionary of Japanese financial terms |
title_alt | Japanese financial terms |
title_auth | A dictionary of Japanese financial terms |
title_exact_search | A dictionary of Japanese financial terms |
title_full | A dictionary of Japanese financial terms Dominic Williams |
title_fullStr | A dictionary of Japanese financial terms Dominic Williams |
title_full_unstemmed | A dictionary of Japanese financial terms Dominic Williams |
title_short | A dictionary of Japanese financial terms |
title_sort | a dictionary of japanese financial terms |
topic | Anglais (langue) - Dictionnaires japonais ram Engels gtt Finances - Dictionnaires anglais Finances - Dictionnaires anglais ram Finances - Dictionnaires japonais Finances - Dictionnaires japonais ram Financiën gtt Japans gtt Japonais (langue) - Dictionnaires anglais ram Englisch English language Dictionaries Japanese Finance Dictionaries Japanese Japanese language Dictionaries English Rechnungswesen (DE-588)4048732-5 gnd Japanisch (DE-588)4114069-2 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Geld (DE-588)4019889-3 gnd |
topic_facet | Anglais (langue) - Dictionnaires japonais Engels Finances - Dictionnaires anglais Finances - Dictionnaires japonais Financiën Japans Japonais (langue) - Dictionnaires anglais Englisch English language Dictionaries Japanese Finance Dictionaries Japanese Japanese language Dictionaries English Rechnungswesen Japanisch Geld Mehrsprachiges Wörterbuch Wörterbuch |
work_keys_str_mv | AT williamsdominic adictionaryofjapanesefinancialterms AT williamsdominic japanesefinancialterms |