Reference grammar of Amharic:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English Amharic |
Veröffentlicht: |
Wiesbaden
Harrassowitz
1995
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | XLV, 1044 S. |
ISBN: | 344703372X |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV010124967 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20060215 | ||
007 | t | ||
008 | 950327s1995 gw |||| 00||| eng d | ||
016 | 7 | |a 943817226 |2 DE-101 | |
020 | |a 344703372X |c Pp. : DM 228.00 |9 3-447-03372-X | ||
035 | |a (OCoLC)243805329 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV010124967 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng |a amh | |
044 | |a gw |c DE | ||
049 | |a DE-12 |a DE-19 |a DE-703 |a DE-11 |a DE-188 |a DE-355 |a DE-29 | ||
084 | |a EN 5210 |0 (DE-625)25503: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Leslau, Wolf |d 1906-2006 |e Verfasser |0 (DE-588)11872777X |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Reference grammar of Amharic |c Wolf Leslau |
264 | 1 | |a Wiesbaden |b Harrassowitz |c 1995 | |
300 | |a XLV, 1044 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 0 | 7 | |a Grammatik |0 (DE-588)4021806-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Amharisch |0 (DE-588)4001701-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Amharisch |0 (DE-588)4001701-1 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Grammatik |0 (DE-588)4021806-5 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=006724298&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006724298 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1807323953636573184 |
---|---|
adam_text |
CONTENTS
INTRODUCTION
.
XXI
LIST
OF
ABBREVIATIONS
.
XXIV
BIBLIOGRAPHY
.
XXVIII
PHONOLOGY
.
1
ALPHABET
.
1
OBSERVATIONS
ON
THE
ALPHABET
.
2
DEFICIENCIES
OF
THE
AMHARIC
ALPHABET
.
3
ORTHOGRAPHY
.
3
PUNCTUATION
MARKS
.
4
CONSONANTS
.
4
PRONUNCIATION
OF
THE
AMHARIC
CONSONANTS
.
5
OBSERVATIONS
ON
THE
CONSONANTS
.
6
PHONEMIC
STATUS
OF
THE
CONSONANTS
.
8
ROUNDING
.
9
GEMINATION
.
11
PALATALIZATION
.
14
WEAKENING
OF
CONSONANTS
.
16
SPIRANTIZATION
.
17
SPORADIC
ALTERNATION
.
17
LABIALS
.
17
VELARS
.
18
LIQUIDS
.
20
SIBILANTS
.
21
PALATALS
.
21
ASSIMILATION
.
22
TOTAL
REGRESSIVE
ASSIMILATION
.
22
TOTAL
PROGRESSIVE
ASSIMILATION
.
24
PARTIAL
ASSIMILATION
.
24
DISSIMILATION
.
26
DISSIMILATION
OF
GEMINATION
.
27
VI
CONTENTS
RECIPROCAL
ASSIMILATION
AND
DISSIMILATION
.
27
METATHESIS
.
27
INSERTION
OF
N,
R
.
28
ABBREVIATIONS
.
30
HAPLOLOGY
AND
LOSS
OF
SYLLABLES
.
30
LOSS
OF
CONSONANTS
.
30
VOWELS
.
31
VOCALIC
LENGTH
.
33
ALLOPHONIC
VOWELS
.
33
PROTHETIC
A
AND
LOSS
OF
INITIAL
A
.
34
MEETING
OF
VOWELS
.
35
ELISION
.
35
INSERTION
OF
A
SEMIVOWEL
W,
Y
.
36
CONTRACTION
OF
SYLLABLES
.
37
SYNCOPE
.
38
ALTERNATION
OF
VOWELS
.
39
VOWEL
HARMONY
.40
SYLLABIC
STRUCTURE
.
41
CONSONANT
CLUSTER
.
42
ACCENT
.
44
PRONOUN
.
46
INDEPENDENT
PERSONAL
PRONOUNS
.
46
POSSESSIVE
PRONOUNS
AND
ADJECTIVES
.
50
POSSESSIVE
SUFFIXES
.50
USAGE
OF
POSSESSIVE
SUFFIXES
.
53
PERSONAL
PRONOUNS
TO
EXPRESS
POSSESSION
.
56
REFLEXIVE
PRONOUNS
.
57
PRONOUNS
OF
INSISTENCE
.
58
'
MYSELF,
HIMSELF
'
,
AND
SO
ON
.
58
POSSESSIVE
PRONOUN
OF
INSISTENCE
'
MY
OWN
'
.
60
PRONOUNS
OF
RECIPROCITY
.
61
DEMONSTRATIVE
PRONOUNS
AND
ADJECTIVES
.
62
FOR
NEAR
OBJECTS
.
62
FOR
DISTANT
OBJECTS
.
66
CONTENTS
VII
INTERROGATIVE
PRONOUNS
AND
ADJECTIVES
.
68
TI
.
68
"7
.
72
91
.
72
9
A
'
}RC^9
A
'}XR
'
}
.
79
('YYFR-FF
'
*
.
79
RELATIVE
PRONOUNS
.
81
RELATIVE
MARKER
WITH
PERFECT
AND
IMPERFECT
.
82
ELEMENTS
OF
DETERMINATION
WITH
THE
RELATIVE
QUALIFIER
.
83
RELATIVE
WITH
COMPOUND
VERB
FORMS
.
87
OBSERVATIONS
ON
THE
RELATIVE
CLAUSE
.
88
LACK
OF
ANTECEDENT
.
93
PLACE
OF
DIRECT
OBJECT
MARKER
-N
IN
THE
RELATIVE
QUALIFIER
.
95
ROLE
OF
THE
QUALIFIED
IN
THE
RELATIVE
CLAUSE
.
97
TABLE
OF
THE
QUALIFIER
IN
THE
RELATIVE
CLAUSE
.
102
CLEFT
SENTENCE
.
105
INDEFINITE
PRONOUNS
AND
ADJECTIVES
.
118
SOMEONE,
SOMEBODY
.
118
ANY
.
119
ANYBODY,
ANYONE
.
121
NOBODY,
NO
ONE,
NO,
NOT
ONE,
NOT
A
SINGLE,
NONE
.
122
A
CERTAIN,
CERTAIN
(PLURAL)
.
123
SOME
.
124
SOMETHING
.
126
SEVERAL,
SEVERAL
OF
.
127
ANYTHING
.
127
NOTHING,
NOTHING
AT
ALL,
NOT
ANYTHING,
NOT
A
THING,
NOT
ANY,
NOT
IN
ANYWAY
.
128
WHOEVER,
WHOSOEVER,
NO
MATTER
WHO
.
129
WHATEVER,
WHATSOEVER,
WHICHEVER,
NO
MATTER
WHAT
.
130
OTHER,
ANOTHER
.
133
ONE,
ONE
OF,
NO
ONE,
NONE
.
134
ONE
-
THE
OTHER,
THE
ONES
-
THE
OTHERS
.
135
ON
THE
ONE
HAND
-ON
THE
OTHER
HAND
.
136
EITHER,
EITHER
ONE,
NEITHER
.
137
SO-AND-SO,
SUCH-AND-SUCH
.
139
SUCH,
SUCH
A,
SUCH
AS
.
140
VIII
CONTENTS
PRONOUNS
OF
TOTALITY
AND
ISOLATION
.
141
ALL
.
141
THE
WHOLE,
ENTIRE
.
144
ALONE,
ONLY,
BY
ONESELF
.
145
APART,
SEPARATELY
.
146
DISTRIBUTIVE
.
147
EACH,
EACH
ONE,
EVERY
.
147
EVERY,
EVERYONE,
EVERYBODY,
EVERYTHING
.
151
NOUN.
154
SURVEY
.
154
DETERMINATION
.
154
ARTICLE
.
154
ARTICLE
WITH
MAN,
WOMAN,
AND
KINSHIP
TERMS
.
160
GENDER
.
161
FEMININE
MARKER
-T
.
162
FEMININE
MARKER
-IT
.
163
SUFFIX
-T,
-IT
USED
WITH
MASCULINE
OR
FEMININE
NOUNS,
AND
ABSTRACT
NOUNS
.
163
GENDER
SPECIFIERS
.
164
GENDER
TREATMENT
OF
ANIMALS,
GEOGRAPHICAL
NAMES
.
166
DIFFERENT
ROOTS
FOR
GENDER
.
166
VARIOUS
MEANINGS
OF
THE
GENDER
MARKER
.
167
PLURAL
.
169
EXTERNAL
PLURAL
.
169
ARCHAIC
PLURAL
.
171
INTERNAL
AND
EXTERNAL
ARCHAIC
PLURALS
.
172
PLURAL
OF
NOUNS
OF
KINSHIP
.
173
PLURAL
OF
NOUNS
WITH
TOTAL
REDUPLICATION
.
173
PLURAL
OF
NOUNS
WITH
PARTIAL
REDUPLICATION
.
174
TOTAL
REDUPLICATION
OF
ADJECTIVES
.
174
PARTIAL
REDUPLICATION
OF
ADJECTIVES
.
175
"
ALL
KINDS
OF,
VARIOUS
KINDS
OF
'
.
176
MARKER
OF
PLURALITY
ANNA,
ALIA
.
177
PLURAL
OF
COMPOUND
NOUNS
.
179
USAGE
OF
THE
PLURAL
.
179
DIRECT
OBJECT
.
181
CONTENTS
IX
INDIRECT
OBJECT
.
190
COMPLEMENT
OF
POSSESSION
AND
OTHER
COMPLEMENTS
.
191
EXPRESSION
OF
POSSESSION
.
191
EXPRESSION
QF
MATERIAL
.
198
EXPRESSION
OF
"
SOMETHING
MADE
OR
USED
FOR
"
.
199
EXPRESSION
OF
MEASURE
AND
KIND
.
199
EXPRESSION
OF
A
PLACE
WHERE
A
COMMODITY
IS
SOLD
OR
MADE
.
200
EXPRESSION
OF
TIME
AND
DURATION
.
200
EXPRESSION
OF
GEOGRAPHIC
NAMES
.
201
EXPRESSION
OF
LOCATION
.
201
EXPRESSION
OF
THE
SUPERLATIVE
.
201
ADJECTIVE
.
201
FORM
OF
THE
ADJECTIVE
.
201
TREATMENT
OF
THE
ADJECTIVES
.
208
POSITION
OF
THE
ADJECTIVE
.
208
ADJECTIVE+NOUN
AND
THE
ARTICLE
.
209
ADJECTIVE+NOUN
AND
THE
NUMBER
.
210
ADJECTIVE+NOUN
AND
THE
DIRECT
OBJECT
.
211
NOMINAL
PATTERNS
.
214
PRIMARY
NOUNS
.
216
DERIVED
PATTERNS
.
217
PATTERNS
WITH
VARIOUS
SYLLABIC
STRUCTURES
.
217
QATAL,
QARATAL
.
218
QATTAL
.
218
QATIL,
QATTIL
.
218
QATALA,
QATALA,
QARATALA
.
218
QATALA,
QATALA
.
219
QATTALA,
QATTALLA,
QARTALLA,
QATALTALLA
.
219
QATAL
.
220
QATTALA,
QOTALA,
QUTTALA,
QARTALA
.
220
QATAL,
QATTAL
.
220
QATALE,
QATTALE,
QUTALE,
QARTALE,
QARATTALE
.
220
QATTALI,
QARATTALI,
QATALTALI
.
221
QAT(A)L,
QATTAL,
QARTAL,
QARATTAL,
QATALTAL,
QARTALTAL
.
222
QATATTAL
.
223
QATUL,
QATTUL,
QARTUL,
QARATTU
.
224
X
CONTENTS
QATLAT
.
224
QATLOT,
QATTALOT,
QATLOT
.
225
QATLIT
.
226
QATTALAT,
QARTALAT
.
226
QATLIYA,
QATLIYA
.
226
NOMINAL
PATTERNS
WITH
PREFIXES
.
227
PREFIX
2,3
.
228
PREFIX
MA,
MA,
MA
.
228
PREFIX
TA,TA
.
228
PREFIX
AN
.
229
PREFIX
NA
.
229
PREFIXED
AND
SUFFIXED
T
.
229
PREFIX
WA
.
230
NOMINALIZERS
.
230
-AM
.
230
-(A)MMA,
-AMMO
.
230
-TA
.
231
-ITTA
.
233
-AN
.
233
-(A)NNA,
-TANNA
.
233
-NA,
-(U)NA,
-(O)NA
.
234
-(A)NNAT
.
234
-ANNA
.
236
-(A)TINA
.
237
-TANNA
.
238
-ILA,
-LLO,
-LIE
.
239
-ACCA,
-ACCA,
-UCCA
.
239
-AWE
.
239
-AWL
.
240
-AY
.
240
-A
.
241
-I
.
241
-E
.
241
-O,
-YYO
.
242
-AYYE,
-AYYA
.
243
CONTENTS
XI
-OS,
-YYOS
.
244
VARIOUS
FORMATIONS
.
245
COMPOUND
NOUNS
.
247
NUMERALS
.
251
CARDINAL
NUMERALS
.
251
ORDINAL
NUMERALS
.
261
VARIA
.
265
MULTIPLES
(
'
TIMES
'
)
.
265
FRACTION
.
267
PERCENT
.
267
TELLING
THE
AGE
.
268
TELLING
THE
TIME
.
269
COPULA
.
271
AFFIRMATIVE
COPULA
.
271
NEGATIVE
COPULA
.
274
COPULA
IN
OTHER
VERB
FORMS
.
275
VERB.
280
SURVEY
OF
THE
VERB
.
280
BASIC
STEM
.
280
DERIVED
STEMS
.
282
TRIRADICALS.
BASIC
STEM.
TYPES
.
283
VERB
FORMS
.
287
PERFECT
.
287
MEANINGS
OF
THE
PERFECT
.
290
PERFECT
IN
A
QUESTION
SENTENCE
.
291
NEGATIVE
PERFECT
.
292
SUBORDINATE
PERFECT
.
294
PERFECT
WITH
AUXILIARIES
.
295
PERFECT+HA
.
295
PERFECT+LTLC/
'I(D
.
295
PERFECT+T-FC
A
.
296
PERFECT+J&LF
'
TA/J&LF
T
.
297
PERFECT+9+AIDA
.
297
AP+PERFECT
WITH
VARIOUS
AUXILIARIES
.
298
XT+PERFECT+7 /MC/
'
I
,
D/
'
FCP
.
299
XII
CONTENTS
IMPERFECT
.
300
SIMPLE
IMPERFECT
.
300
NEGATIVE
IMPERFECT
.
302
SUBORDINATE
IMPERFECT
.
305
AFFIRMATIVE
SUBORDINATE
IMPERFECT
.
305
NEGATIVE
SUBORDINATE
IMPERFECT
.
308
POSITION
OF
THE
SUBORDINATE
CLAUSE
.
310
VARIOUS
USAGES
OF
THE
SIMPLE
IMPERFECT
.
311
SIMPLE
IMPERFECT
WITH
AUXILIARIES
.
315
IMPERFECT
WITH
WLC/VFIC.
316
IMPERFECT
WITH
F
'
AF
,
/HA9
O
.
320
A+IMPERFECT+^ D'7AA5
'
"
/MLD
.
321
A+IMPERFECT+ N/7*
.
323
IMPERFECT,
A/-FL/A+IMPERFECT+
J
,
/
'
FCA
.
325
IMPERFECT+J&
IF*?
A
/
326
YYA+IMPERFECT+7W/J&U
'
'
A
.
329
A+IMPERFECT+LFV/J&IR'RA/J&LFT
.
329
A+IMPERFECT+J&U
'
VA
.
330
IMPERFECT+XT^LFVXT^LA
.
331
IMPERFECT+AA,
A+IMPERFECT+AA.
332
A+IMPERFECT+A.A/'FLA
.
332
IMPERFECT
WITH
334
A+IMPERFECT+'FCF
'
.
334
A+IMPERFECT+CONJUGATED
'B'171
:+D/9
D
'
5P
,
:XA4
'
D
.
336
A+NEGATIVE
IMPERFECT+CONJUGATED
336
A+NEGATIVE
IMPERFECT+X
'
F
'
C5
P
7AA
'
L
'
J
'
"
.
337
A+IMPERFECT
WITH
VERBS
EXPRESSING
TIME
.
339
COMPOUND
IMPERFECT
.
341
MEANING
OF
THE
COMPOUND
IMPERFECT
.
344
IMPERSONAL
COMPOUND
IMPERFECT
.
345
JUSSIVE
.
347
AFFIRMATIVE
JUSSIVE
.
347
NEGATIVE
JUSSIVE
.
348
MEANINGS
AND
USAGES
OF
THE
JUSSIVE
.
349
CONTENTS
XIII
IMPERATIVE
.
353
GERUND
.
355
USAGE
OF
THE
GERUND
.
358
ADVERBIAL
FUNCTION
OF
THE
GERUND
.
364
GERUND
WITH
AUXILIARIES
.
374
GERUND+ FL
.
374
GERUND+7FFL-/'BL7/AF^A9
.
377
GERUND+PA?
"
.
379
GERUND+XTXLIN/AIFT
.
380
GERUND+J&LFVA/J&IRT
.
380
GERUNDV.V./TC/H:
A
.
382
GERUND+*FC
P
/MIL
1*
.
383
GERUND+AA
.
384
GERUND+.P- A/AJ
'
'^5'
D
.
385
COMPOUND
GERUND
.
387
MEANINGS
OF
THE
COMPOUND
GERUND
.
388
VERBALS
.
390
PARTICIPLE
.
390
USE
OF
THE
PARTICIPLE
.
391
VERBAL
NOUN
.
393
PREPOSITIONS+VERBAL
NOUN
.
400
A+VERBAL
NOUN
.
404
VERBAL
NOUN
WITH
HA/VW'/M^/TD.
.
406
VERBAL
NOUN+SUFFIX
PRONOUNS+V
-
/AIA5P7VFL
.
407
VERBAL
HD
.
409
N+VERBAL
NOUN+4
:
HD-/H\C/-T-T?/H&ZM
"
.
409
XA
(/*A)+VERBAL
NOUN
.
410
INSTRUMENTAL
.
413
MEANINGS
AND
USAGES
OF
THE
INSTRUMENTAL
.
414
THE
VERB
WITH
OBJECT
SUFFIX
PRONOUNS
.
416
COMPOUND
IMPERFECT
WITH
OBJECT
SUFFIX
PRONOUNS
.
421
COMPOUND
GERUND
WITH
OBJECT
SUFFIX
PRONOUNS
.
423
USAGE
OF
THE
OBJECT
SUFFIX
PRONOUNS
.
423
XIV
CONTENTS
PREPOSITIONAL
SUFFIX
PRONOUNS
.
424
IMPERSONAL
VERB
"
IT
"
.
435
IMPERSONAL
VERBS
IN
USAGE
WITH
PARTS
OF
THE
BODY
.
438
IMPERSONAL
"
ONE
"
.
438
EXPRESSION
OF
THE
VERB
'
TO
HAVE
'
.
439
EXPRESSION
OF
'
NOT
TO
HAVE
'
.
442
SPECIAL
TRIRADICAL
VERBAL
CLASSES
.
446
VERBS
WITH
LABIOVELARS
AND
ROUNDED
CONSONANTS
.
446
VERBS
WITH
INITIAL
A
.
451
VERBS
WITH
INITIAL
W
.
453
VERBS
WITH
IDENTICAL
2D
AND
3D
RADICALS
(1.2.2)
.
453
VERBS
WITH
IDENTICAL
1ST
AND
2D
RADICALS
(1.1.2)
.
454
DERIVED
STEMS
.
455
REDUPLICATIVE
STEM
.
455
TA-STEM
.
462
TD-STEM
WITH
TYPE
C
.
468
A-STEM
.
473
SPECIAL
FORMS
OF
.
478
A-STEM
OF
THE
VERBS
1.2.2
.
479
AS-STEM
.
480
AS-,
TDS-STEM
.
485
A(T)-STEM
.
486
NOUN
OF
MANNER
.
489
ASTII-,
TASTA-STEM
.
490
SUMMARY
OF
TRIRADICAL
STEMS
.
491
VERBS
WITH
TAN-,
AN
.
491
VERBAL
CLASSES
.
498
TRIRADICAL
VERBS
WITH
INITIAL
H
.
498
OBSERVATIONS
ON
SOME
VERBS
OF
XRTD
-CLASS
.
506
SUMMARY
OF
THE
STEMS
OF
XHD
.
507
BIRADICALS
.
507
VERBAL
CLASS
H7
.
508
OBSERVATIONS
ON
SOME
VERBS
OF
THE
CLASS
.
516
SUMMARY
OF
THE
STEMS
OF
FL
"7
.
518
VERBAL
CLASS
V
OL
.
519
CONTENTS
XV
OBSERVATIONS
ON
SOME
VERBS
OF
THE
CLASS
YYT
'
D.
.
525
SUMMARY
OF
THE
STEMS
OF
.
527
VERB
A
A
ALIA
.
527
VERBAL
CLASS
AO
.
533
OBSERVATIONS
ON
SOME
VERBS
OF
THE
CLASS
AO
.
537
SUMMARY
OF
THE
STEMS
OF
AO
.
538
VERBAL
CLASS
?
.
538
OBSERVATIONS
ON
SOME
VERBS
OF
THE
CLASS
$AN
.
542
SUMMARY
OF
THE
STEMS
OF
O.
543
VERBAL
CLASS
.
544
SUMMARY
OF
THE
STEMS
OF
.
548
QUADRIRADICALS
.
548
SUMMARY
OF
THE
STEMS
OF
OAH
.
555
QUADRIRADICALS
WITH
INITIAL
H
.
556
ABBREVIATED
QUADRIRADICALS
.
557
VERBAL
CLASS
OZ.,'1'
.
557
SUMMARY
OF
THE
STEMS
OF
AD^
.
560
VERBAL
CLASS
AA^
.
560
SUMMARY
OF
THE
STEMS
OF
AA^
.
564
VERBAL
CLASS
44
.
564
SUMMARY
OF
THE
STEMS
OF
4
4
.
566
PLURIRADICALS
.
566
IRREGULAR
AND
UNCLASSIFIED
VERBS
.
569
VERB
AA
ALA
'
TO
SAY
'
.
569
USAGES
OF
AA
.
571
VERB
A
"7
D
.
579
VERB
+ 0
.
579
VERB
.
580
COMPOSITE
VERBS
.
580
REDUPLICATION
OF
THE
FIXED
ELEMENT
.
593
COMBINATION
OF
TWO
FIXED
ELEMENTS
.
594
POSITIONAL
RELATIONS
.
597
PREPOSITIONS
.
597
A
.
601
0
.
602
XVI
CONTENTS
H
TN
.
605
X
.
607
(DR
.
607
XATL
XATN
.
608
A
A
.
609
X7A
.
611
XA-AA
.
614
AAA
.
615
POSTPOSITIONS
.
616
A4
617;
A,
4
618;
A
618;
A
620;
*AA
621;
OT
AA
622;
622;
9"-L
'
H
622;
RH'XPP'
623;
"TA
623;
YYNI1
623;
7"C
624;
625;
PIA-
A.A
(L"7A-7
626;
0A+
626;
AA+TC
627;
:
MIC
628;
ATC
629;
A.P"
629;
A+Z.A
629;
A++C
N+C
630;
OH-A
630;
631;
*TL?F
633;
YY
633;
H
A
'LHFL'RT'
633;
X
'
1
'
M1.A
634;
A'L/"-!
634;
XV*
635;
XTXC
635;
XH-A
636;
XHAA.
636;
XAC7
637;
X#
637;
X*7C
637;
X^A'?
"
:
HL*
0
!?
637;
XM'ML
638;
-A
T
639;
W.V
640;
FFLJ'.II.D
641;
AH.
641;
D^.F
642;
643;
TT-6
,P
644;
HTA
644;
0A
645;
A*
646;
P+7*7
646;
4C
647;
A/.
A
648;
4CF
649;
XRC
650;
KCA
650;
P
651;
I
652;
PC
P/
652;
654;
"
654;
TH.
655;
7
A
"
7
655;
7^2
"
656;
T
"
7
656;
"
IV
657;
A*
658;
ALP'
ALP'
(659).
CONJUNCTIONS
.
660
SURVEY
.
660
XP
.
661
X
.
668
A
.
668
A
.
674
HL
A
-
.
677
CONJUNCTIONS
COMBINED
WITH
THE
PERFECT,
RELATIVE
IMPERFECT,
IMPERFECT
.
677
N-41
.
678
P
.
689
X^A-X^A
.
690
XAH-XAH
.
704
CONJUNCTIONS
COMBINED
WITH
THE
PERFECT
AND
RELATIVE
IMPERFECT
.
706
H
.
706
AA
.
710
CONTENTS
XVII
VARIOUS
CONJUNCTIONS
.
711
MK
.
711
XTU-XTUT+FLTU
.
718
LIST
OF
ENGLISH
CONJUNCTIONS
.
721
CLAUSES
.
725
COORDINATION
.
725
CONTRAST,
RESTRICTION
.
.
.
728
BUT,
YET,
STILL,
NONETHELESS,
WHEREAS,
WHILE
.
728
EXCEPT,
WITH
THE
EXCEPTION
OF
.
730
HOWEVER,
BUT,
NEVERTHELESS,
YET,
BE
THAT
AS
IT
MAY,
ONE
WAY
.
731
OR
ANOTHER,
NO
MATTER
WHAT
NOT
ONLY.BUT
ALSO,
NOT
ONLY.BUT
NOT
EVEN,
EVEN
.
LET
ALONE
.
732
LET
ALONE
.
NOT
EVEN,
NOT
EVEN,
LET
ALONE,
MUCH
LESS,
STILL
LESS
CONCESSIVE
CLAUSE
.
734
TEMPORAL
CLAUSE
.
736
LOCAL
CLAUSE
.
742
CONTENT
CLAUSE
.
743
CAUSAL
CLAUSE
.
744
PURPOSE,
INTENTION
.
749
RESULTATIVE
CLAUSE
.
751
CLAUSE
OF
POSSIBILITY,
PROBABILITY,
LIKELIHOOD
.
751
ALTERNATIVE
.
752
INTERROGATIVE
CLAUSE
.
;
.
761
DIRECT
QUESTION
.
761
INDIRECT
QUESTION
.
766
QUESTION
WITH
A
'
YES
'
OR
'
NO
'
ANSWER
.
768
EXPRESSSIONS
OF
THE
QUESTION
.
768
EXPRESSIONS
OF
THE
ANSWER
.
770
VARIOUS
KINDS
OF
QUESTIONS
.
775
USE
OFXTKFR+X
0
^
.
776
DIRECT
SPEECH
.
777
COMPARATIVE
.
783
COMPARISON
.
783
ELATIVE
.
786
SUPERLATIVE
.
796
CONDITIONAL
.
802
XVIII
CONTENTS
REAL
CONDITION
.
802
IF
ONLY,
IF
AT
LEAST,
I
WISH,
WOULD
THAT
.
809
WHAT
IF?
.
812
HYPOTHETICAL
CONDITION
.
812
OTHERWISE
(IF,
IF
NOT)
.
819
VARIOUS
CLAUSES
.
819
OBLIGATION
.
819
VOCATIVE
.
821
EXCLAMATION
.
823
EXPRESSION
OF
THE
NEGATION
.
824
EXPRESSION
OF
THE
ENGLISH
INFINITIVE
.
828
REDUPLICATION
.
829
WORD
ORDER
.
835
ADVERBS
.
843
PRIMARY
ADVERBS
.
843
DERIVED
ADVERBS
.
854
ADVERBIAL
PHRASES
.
873
INDEFINITE
ADVERBS
.
876
ENCLITICS
.
881
ENCLITIC
-A
.
881
ENCLITIC
-9
.
882
ENCLITIC
-"7
.
888
ENCLITIC
-0
.
889
ENCLITIC
-0
.
891
ENCLITIC
-T
.
892
ENCLITIC
-V
-S
M
.
895
INTERJECTIONS
.
899
INDEXES
.
911
ENGLISH
INDEX
.
912
AMHARIC
INDEX
.
974
TABLES
.
1018
TABLE
I.
AMHARIC
ALPHABET
.
1018
TABLE
II.
POSSESSIVE
SUFFIX
PRONOUNS
.
1020
TABLE
III.
OBJECT
SUFFIX
PRONOUNS
WITH
A
VERB
.
1022
CONTENTS
XIX
TABLE
IV.
VERB
HFI.
POSSESSION.
.
1025
TABLE
V.
TRIRADICALS
.
1026
TABLE
VI.
VERB
FORMS
AND
DERIVED
STEMS
.
1028
TABLE
VII.
VERBS
WITH
INITIAL
A
.
1030
TABLE
VIII.
CLASS
A
"7
.
1031
TABLE
IX.
CLASS
+Z
.
1033
TABLE
X.
CLASS
AN
.
1035
TABLE
XI.
CLASS
* " .
1036
TABLE
XII.
CLASS
.
1037
TABLE
XIII.
QUADRIRADICALS
.
1038
TABLE
XIV.
CLASS
(14
.
1040
TABLE
XV.
CLASS
AA^
.
1041
TABLE
XVI.
CLASS
44
.
1042
TABLE
XVII.
PLURIRADICALS
.
1043
TABLE
XVIII.
VERBS
WITH
+T-,
AT
.
1044 |
any_adam_object | 1 |
author | Leslau, Wolf 1906-2006 |
author_GND | (DE-588)11872777X |
author_facet | Leslau, Wolf 1906-2006 |
author_role | aut |
author_sort | Leslau, Wolf 1906-2006 |
author_variant | w l wl |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV010124967 |
classification_rvk | EN 5210 |
ctrlnum | (OCoLC)243805329 (DE-599)BVBBV010124967 |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV010124967</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20060215</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">950327s1995 gw |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">943817226</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">344703372X</subfield><subfield code="c">Pp. : DM 228.00</subfield><subfield code="9">3-447-03372-X</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)243805329</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV010124967</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="a">amh</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EN 5210</subfield><subfield code="0">(DE-625)25503:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Leslau, Wolf</subfield><subfield code="d">1906-2006</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)11872777X</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Reference grammar of Amharic</subfield><subfield code="c">Wolf Leslau</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Wiesbaden</subfield><subfield code="b">Harrassowitz</subfield><subfield code="c">1995</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XLV, 1044 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Amharisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4001701-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Amharisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4001701-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=006724298&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006724298</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV010124967 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-08-14T01:20:35Z |
institution | BVB |
isbn | 344703372X |
language | English Amharic |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006724298 |
oclc_num | 243805329 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-703 DE-11 DE-188 DE-355 DE-BY-UBR DE-29 |
owner_facet | DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-703 DE-11 DE-188 DE-355 DE-BY-UBR DE-29 |
physical | XLV, 1044 S. |
publishDate | 1995 |
publishDateSearch | 1995 |
publishDateSort | 1995 |
publisher | Harrassowitz |
record_format | marc |
spelling | Leslau, Wolf 1906-2006 Verfasser (DE-588)11872777X aut Reference grammar of Amharic Wolf Leslau Wiesbaden Harrassowitz 1995 XLV, 1044 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd rswk-swf Amharisch (DE-588)4001701-1 gnd rswk-swf Amharisch (DE-588)4001701-1 s Grammatik (DE-588)4021806-5 s DE-604 DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=006724298&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Leslau, Wolf 1906-2006 Reference grammar of Amharic Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd Amharisch (DE-588)4001701-1 gnd |
subject_GND | (DE-588)4021806-5 (DE-588)4001701-1 |
title | Reference grammar of Amharic |
title_auth | Reference grammar of Amharic |
title_exact_search | Reference grammar of Amharic |
title_full | Reference grammar of Amharic Wolf Leslau |
title_fullStr | Reference grammar of Amharic Wolf Leslau |
title_full_unstemmed | Reference grammar of Amharic Wolf Leslau |
title_short | Reference grammar of Amharic |
title_sort | reference grammar of amharic |
topic | Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd Amharisch (DE-588)4001701-1 gnd |
topic_facet | Grammatik Amharisch |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=006724298&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT leslauwolf referencegrammarofamharic |