Grundwortschatz der Rechtssprache: Deutsch-Englisch ; Englisch-Deutsch = Basic vocabulary of legal terminology
Gespeichert in:
Hauptverfasser: | , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German English |
Veröffentlicht: |
Neuwied [u.a.]
Luchterhand
1995
|
Ausgabe: | 2., überarb. und erw. Aufl. |
Schriftenreihe: | Alfred Metzner Studienliteratur
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | XIV, 258 S. |
ISBN: | 347202335X |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV010107392 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20181023 | ||
007 | t | ||
008 | 950313s1995 gw d||| 00||| ger d | ||
016 | 7 | |a 943755379 |2 DE-101 | |
020 | |a 347202335X |9 3-472-02335-X | ||
035 | |a (OCoLC)34493603 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV010107392 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger |a eng | |
044 | |a gw |c DE | ||
049 | |a DE-29 |a DE-739 |a DE-19 |a DE-355 |a DE-703 |a DE-91G |a DE-573 |a DE-M39 |a DE-83 |a DE-2070s |a DE-188 |a DE-521 |a DE-11 | ||
084 | |a HD 232 |0 (DE-625)48460: |2 rvk | ||
084 | |a HE 310 |0 (DE-625)48616: |2 rvk | ||
084 | |a PC 2500 |0 (DE-625)135055: |2 rvk | ||
084 | |a PC 2501 |0 (DE-625)135056: |2 rvk | ||
084 | |a JUR 001w |2 stub | ||
100 | 1 | |a Flory, Peter |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Grundwortschatz der Rechtssprache |b Deutsch-Englisch ; Englisch-Deutsch = Basic vocabulary of legal terminology |c von Peter Flory und Bernd Froschauer |
246 | 1 | 1 | |a Basic vocabulary of legal terminology |
250 | |a 2., überarb. und erw. Aufl. | ||
264 | 1 | |a Neuwied [u.a.] |b Luchterhand |c 1995 | |
300 | |a XIV, 258 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Alfred Metzner Studienliteratur | |
650 | 7 | |a Droit - Dictionnaires allemands |2 ram | |
650 | 7 | |a Droit - Dictionnaires anglais |2 ram | |
650 | 7 | |a Droit - Terminologie |2 ram | |
650 | 7 | |a Duits |2 gtt | |
650 | 7 | |a Engels |2 gtt | |
650 | 7 | |a Recht |2 gtt | |
650 | 4 | |a Deutsch | |
650 | 4 | |a Englisch | |
650 | 0 | 7 | |a Recht |0 (DE-588)4048737-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Rechtssprache |0 (DE-588)4048839-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4491366-7 |a Mehrsprachiges Wörterbuch |2 gnd-content | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Rechtssprache |0 (DE-588)4048839-1 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Rechtssprache |0 (DE-588)4048839-1 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |D s |
689 | 2 | 2 | |a Recht |0 (DE-588)4048737-4 |D s |
689 | 2 | 3 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 2 | |8 1\p |5 DE-604 | |
689 | 3 | 0 | |a Recht |0 (DE-588)4048737-4 |D s |
689 | 3 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Froschauer, Bernd |e Verfasser |4 aut | |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=006711016&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006711016 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1807865668311187456 |
---|---|
adam_text |
INHALT
/
CONTENTS
ABKUERZUNGSVERZEICHNIS/LIST
OF
ABBREVIATIONS
.
XIII
DEUTSCH
-
ENGLISCHER
WORTSCHATZ
A.
ALLGEMEINE
RECHTSTERMINOIOGIE
.
3
1.
RECHTSGEBIETE
.
3
2.
RECHT,
GESETZ
UND
ANDERE
ALLGEMEINE
BEGRIFFE
.
5
B.
ZIVILRECHT,
WIRTSCHAFTSRECHT
.
11
1.
ALLGEMEINE
TERMINOLOGIE
DES
ZIVILRECHTS
.
11
2.
SCHULDRECHT,
INSBESONDERE
VERTRAGSRECHT
.
18
3.
KAUFVERTRAG
.
26
4.
SONSTIGE
VERTRAGSTYPEN,
QUASIVERTRAG
UND
BEREICHERUNGSRECHT
30
5.
DELIKT,
SCHADEN,
HAFTUNG
.
35
6.
VERSICHERUNGSRECHT
.
40
7.
EIGENTUM
UND
BESITZ
.
42
8.
KREDIT
UND
KREDITSICHERUNG
.
46
9.
GELDGESCHAEFTE
UND
UEBERTRAGBARE
WERTPAPIERE
.
50
10.
GESELLSCHAFTSRECHT
.
56
11.
HANDELSRECHT
.
61
12.
ARBEITSRECHT
.
65
13.
IMMATERIALGUETERRECHT
UND
WETTBEWERBSRECHT
.
76
14.
INSOLVENZRECHT
.
78
15.
FAMILIENRECHT
.
80
16.
ERBRECHT
.
83
17.
ZIVILPROZESSRECHT
.
87
18.
SCHIEDSGERICHTSBARKEIT
.
95
19.
INTERNATIONALES
PRIVATRECHT
.
96
20.
STEUERRECHT
.
97
21.
BUCHFUEHRUNG,
RECHNUNGSWESEN
.
100
22.
JAHRESABSCHLUSS
.
103
INHALT
/
CONTENTS
C.
OEFFENTLICHES
RECHT
.
105
1.
STAATS
UND
VERFASSUNGSRECHT
.
105
2.
VERWALTUNGSRECHT
.
109
3.
VOELKERRECHT
.
111
D.
STRAFRECHT
UND
STRAFPROZESSRECHT
.
113
1.
STRAFRECHT
.
113
2.
STRAFPROZESSRECHT
.
116
ENGLISH
-
GERMAN
VOCABULARY
A.
GENERAL
LEGAL
TERMINOLOGY
.
121
1.
BRANCHES
OF
LAW
.
121
2.
LAW,
THE
LAW
AND
OTHER
GENERAL
TERMS
.
124
B.
PRIVATE
LAW,
BUSINESS
LAW
.
129
1.
GENERAL
TERMINOLOGY
OF
PRIVATE
LAW
.
129
2.
LAW
OF
OBLIGATIONS,
IN
PARTICULAR
LAW
OF
CONTRACT
.
137
3.
CONTRACT
OF
SALE
.
147
4.
OTHER
TYPES
OF
CONTRACT,
QUASI-CONTRACT
AND
LAW
OF
RESTITUTION
.
154
5.
TORT,
DAMAGE,
LIABILITY
.
160
6.
INSURANCE
LAW
.
171
7.
PROPERTY
AND
POSSESSION
.
173
7A.
LAW
OF
TRUSTS
.
180
8.
CREDIT
AND
SECURITY
FOR
CREDIT
.
184
9.
MONEY
TRANSACTIONS
AND
NEGOTIABLE
INSTRUMENTS
.
189
10.
COMPANY
LAW
.
195
11.
MERCANTILE
LAW
.
201
12.
LABOURLAW
.
204
13.
INDUSTRIAL
PROPERTY
LAW
AND
COMPETITION
LAW
.
216
14.
LAW
OF
INSOLVENCY
.
218
15.
FAMILY
LAW
.
221
16.
LAW
OF
SUCCESSION
.
223
17.
LAW
OF
CIVIL
PROCEDURE
.
228
18.
ARBITRATION
.
237
19.
PRIVATE
INTERNATIONAL
LAW
.
238
20.
TAX
LAW
.
239
X
INHALT
/ CONTENTS
21.
BOOKKEEPING,
ACCOUNTING
.
241
22.
FINANCIAL
STATEMENTS
.
244
C.
PUBLIC
LAW
.
246
1.
CONSTITUTIONAL
LAW
.
246
2.
ADMINISTRATIVE
LAW
.
249
3.
PUBLIC
INTERNATIONAL
LAW
.
251
D.
CRIMINAL
LAW
AND
LAW
OF
CRIMINAL
PROCEDURE
.
253
1.
CRIMINAL
LAW
.
253
2.
LAW
OF
CRIMINAL
PROCEDURE
.
256
XI |
any_adam_object | 1 |
author | Flory, Peter Froschauer, Bernd |
author_facet | Flory, Peter Froschauer, Bernd |
author_role | aut aut |
author_sort | Flory, Peter |
author_variant | p f pf b f bf |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV010107392 |
classification_rvk | HD 232 HE 310 PC 2500 PC 2501 |
classification_tum | JUR 001w |
ctrlnum | (OCoLC)34493603 (DE-599)BVBBV010107392 |
discipline | Rechtswissenschaft Anglistik / Amerikanistik |
edition | 2., überarb. und erw. Aufl. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV010107392</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20181023</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">950313s1995 gw d||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">943755379</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">347202335X</subfield><subfield code="9">3-472-02335-X</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)34493603</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV010107392</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-91G</subfield><subfield code="a">DE-573</subfield><subfield code="a">DE-M39</subfield><subfield code="a">DE-83</subfield><subfield code="a">DE-2070s</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield><subfield code="a">DE-521</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HD 232</subfield><subfield code="0">(DE-625)48460:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HE 310</subfield><subfield code="0">(DE-625)48616:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PC 2500</subfield><subfield code="0">(DE-625)135055:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PC 2501</subfield><subfield code="0">(DE-625)135056:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">JUR 001w</subfield><subfield code="2">stub</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Flory, Peter</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Grundwortschatz der Rechtssprache</subfield><subfield code="b">Deutsch-Englisch ; Englisch-Deutsch = Basic vocabulary of legal terminology</subfield><subfield code="c">von Peter Flory und Bernd Froschauer</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Basic vocabulary of legal terminology</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2., überarb. und erw. Aufl.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Neuwied [u.a.]</subfield><subfield code="b">Luchterhand</subfield><subfield code="c">1995</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XIV, 258 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Alfred Metzner Studienliteratur</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Droit - Dictionnaires allemands</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Droit - Dictionnaires anglais</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Droit - Terminologie</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Duits</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Engels</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Recht</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Deutsch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Englisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Recht</subfield><subfield code="0">(DE-588)4048737-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Rechtssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4048839-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4491366-7</subfield><subfield code="a">Mehrsprachiges Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Rechtssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4048839-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Rechtssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4048839-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Recht</subfield><subfield code="0">(DE-588)4048737-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="3"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Recht</subfield><subfield code="0">(DE-588)4048737-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Froschauer, Bernd</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=006711016&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006711016</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4491366-7 Mehrsprachiges Wörterbuch gnd-content (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Mehrsprachiges Wörterbuch Wörterbuch |
id | DE-604.BV010107392 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-08-20T00:50:54Z |
institution | BVB |
isbn | 347202335X |
language | German English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006711016 |
oclc_num | 34493603 |
open_access_boolean | |
owner | DE-29 DE-739 DE-19 DE-BY-UBM DE-355 DE-BY-UBR DE-703 DE-91G DE-BY-TUM DE-573 DE-M39 DE-83 DE-2070s DE-188 DE-521 DE-11 |
owner_facet | DE-29 DE-739 DE-19 DE-BY-UBM DE-355 DE-BY-UBR DE-703 DE-91G DE-BY-TUM DE-573 DE-M39 DE-83 DE-2070s DE-188 DE-521 DE-11 |
physical | XIV, 258 S. |
publishDate | 1995 |
publishDateSearch | 1995 |
publishDateSort | 1995 |
publisher | Luchterhand |
record_format | marc |
series2 | Alfred Metzner Studienliteratur |
spelling | Flory, Peter Verfasser aut Grundwortschatz der Rechtssprache Deutsch-Englisch ; Englisch-Deutsch = Basic vocabulary of legal terminology von Peter Flory und Bernd Froschauer Basic vocabulary of legal terminology 2., überarb. und erw. Aufl. Neuwied [u.a.] Luchterhand 1995 XIV, 258 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Alfred Metzner Studienliteratur Droit - Dictionnaires allemands ram Droit - Dictionnaires anglais ram Droit - Terminologie ram Duits gtt Engels gtt Recht gtt Deutsch Englisch Recht (DE-588)4048737-4 gnd rswk-swf Rechtssprache (DE-588)4048839-1 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf (DE-588)4491366-7 Mehrsprachiges Wörterbuch gnd-content (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Englisch (DE-588)4014777-0 s Rechtssprache (DE-588)4048839-1 s DE-604 Deutsch (DE-588)4113292-0 s Wörterbuch (DE-588)4066724-8 s Recht (DE-588)4048737-4 s 1\p DE-604 Froschauer, Bernd Verfasser aut DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=006711016&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Flory, Peter Froschauer, Bernd Grundwortschatz der Rechtssprache Deutsch-Englisch ; Englisch-Deutsch = Basic vocabulary of legal terminology Droit - Dictionnaires allemands ram Droit - Dictionnaires anglais ram Droit - Terminologie ram Duits gtt Engels gtt Recht gtt Deutsch Englisch Recht (DE-588)4048737-4 gnd Rechtssprache (DE-588)4048839-1 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4048737-4 (DE-588)4048839-1 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4066724-8 (DE-588)4113292-0 (DE-588)4491366-7 |
title | Grundwortschatz der Rechtssprache Deutsch-Englisch ; Englisch-Deutsch = Basic vocabulary of legal terminology |
title_alt | Basic vocabulary of legal terminology |
title_auth | Grundwortschatz der Rechtssprache Deutsch-Englisch ; Englisch-Deutsch = Basic vocabulary of legal terminology |
title_exact_search | Grundwortschatz der Rechtssprache Deutsch-Englisch ; Englisch-Deutsch = Basic vocabulary of legal terminology |
title_full | Grundwortschatz der Rechtssprache Deutsch-Englisch ; Englisch-Deutsch = Basic vocabulary of legal terminology von Peter Flory und Bernd Froschauer |
title_fullStr | Grundwortschatz der Rechtssprache Deutsch-Englisch ; Englisch-Deutsch = Basic vocabulary of legal terminology von Peter Flory und Bernd Froschauer |
title_full_unstemmed | Grundwortschatz der Rechtssprache Deutsch-Englisch ; Englisch-Deutsch = Basic vocabulary of legal terminology von Peter Flory und Bernd Froschauer |
title_short | Grundwortschatz der Rechtssprache |
title_sort | grundwortschatz der rechtssprache deutsch englisch englisch deutsch basic vocabulary of legal terminology |
title_sub | Deutsch-Englisch ; Englisch-Deutsch = Basic vocabulary of legal terminology |
topic | Droit - Dictionnaires allemands ram Droit - Dictionnaires anglais ram Droit - Terminologie ram Duits gtt Engels gtt Recht gtt Deutsch Englisch Recht (DE-588)4048737-4 gnd Rechtssprache (DE-588)4048839-1 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
topic_facet | Droit - Dictionnaires allemands Droit - Dictionnaires anglais Droit - Terminologie Duits Engels Recht Deutsch Englisch Rechtssprache Wörterbuch Mehrsprachiges Wörterbuch |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=006711016&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT florypeter grundwortschatzderrechtssprachedeutschenglischenglischdeutschbasicvocabularyoflegalterminology AT froschauerbernd grundwortschatzderrechtssprachedeutschenglischenglischdeutschbasicvocabularyoflegalterminology AT florypeter basicvocabularyoflegalterminology AT froschauerbernd basicvocabularyoflegalterminology |