Lessico dialettale di Tursi:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Italian |
Veröffentlicht: |
Lecce
Ed. del Grifo
1994
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 236 S. Ill. |
ISBN: | 8872610796 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV010054566 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 19950217 | ||
007 | t | ||
008 | 950217s1994 a||| |||| 00||| itaod | ||
020 | |a 8872610796 |9 88-7261-079-6 | ||
035 | |a (OCoLC)33984416 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV010054566 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ita | |
045 | |a x4x- | ||
049 | |a DE-355 |a DE-12 |a DE-19 |a DE-11 | ||
050 | 0 | |a PC1819.Z9 | |
084 | |a IS 8860 |0 (DE-625)68325:234 |2 rvk | ||
084 | |a IS 8862 |0 (DE-625)68325:235 |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Mancarella, Giovan Battista |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Lessico dialettale di Tursi |c P. Giovan Battista Mancarella |
264 | 1 | |a Lecce |b Ed. del Grifo |c 1994 | |
300 | |a 236 S. |b Ill. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 4 | |a Italian language |x Dialects |z Italy |z Tursi |v Dictionaries | |
650 | 0 | 7 | |a Mundart |0 (DE-588)4040725-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 4 | |a Italien | |
651 | 7 | |a Tursi |0 (DE-588)4373562-9 |2 gnd |9 rswk-swf | |
651 | 7 | |a Basilicata |0 (DE-588)4004627-8 |2 gnd |9 rswk-swf | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Tursi |0 (DE-588)4373562-9 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Mundart |0 (DE-588)4040725-1 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Basilicata |0 (DE-588)4004627-8 |D g |
689 | 1 | 1 | |a Mundart |0 (DE-588)4040725-1 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=006670506&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006670506 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804124438676897792 |
---|---|
adam_text | Titel: Lessico dialettale di Tursi
Autor: Mancarella, Giovan Battista
Jahr: 1994
INDICE
Premessa................ pag. 7
Trascrizione............... 11
Abbreviazioni............... 12
INTRODUZIONE............. 15
1. SISTEMA FONETICO CALABRO-LUCANO..... 17
l.l.Continuatori di e lungo ini.......... 22
1.2. Continuatori di o lungo in u.......... 24
2. RICERCHE LINGUISTICHE A TURSI...... 27
2.1. Il Tema di Lucania............. 31
2.2. Mobilità sociale nella Lucania meridionale...... 35
3. LESSICO DIALETTALE DI TURSI....... 40
3.1. Varianti libere.............. 44
3.2. Varianti distintive............. 47
4. UNITÀ DEL PUNTO LINGUISTICO....... 50
LESSICO DIALETTALE DI TURSI . .
55
APPENDICE
TESTI DIALETTALI DI TURSI
raccolti e tradotti da Rocco Campese.........
1. RACCONTI...............
l.l.U cunte d-u pescatore. 1.2. U pasturellé. 1.3. U tavèrneré 1.4.
Rusina Rusénellè.
2. FORMULE E FILASTROCCHE.........
2.L Santa Monica. 2.2. San Petrè. 2.3. A péttecellé de San Giuànne.
2.4. Santérèmè. 2.5. Ll-àngiué d-a bbona nove. 2.6. Che ccanoscè sé
c-eté quéll-atu munné. 2.7. A résfbuè. 2.8. I mbullé nd-a vucchè.
2.9. A raùné. 2.10. A ffàscènè. 2.11 U scéndonè. 2.12. Cumé sé
ngàntete a tembeste. 2.13. U vere de Ddfié. 2.14 I verme nd-a
ventre. 2.15. U déóre de 11-arché celestine. 2.16. U pile a la minné.
2.17. Luna nove. 2.ia Corvè, corvè maléditté. 2.19. Jéssè lu sóué.
2.20. Quante é bbellé sta can tenere. 2.2L Stu vinè é bbonè. 2.22. Jé
me cucché. 2.23. Quànnè i fémméné ine forè. 2.24. Tanné si ametè
161
163
172
3. CANTI POPOLARI...........pag. 187
3.1. Egghié fatte nu cuntrattè c-u muratore. 3.2. Zfiè méiè ui
fatte u vestite. 3.3. C-ere na cécatellé. 3.4. Bbona sere é ditte
tete. 3.5. Bbona sere masseré Felice. 3.6. Catarénellé e la
monachelle. 3.7. Vrunetté nu-lle chiùde la fénestrè. 3.8. Passe
e répassè che mpedé a stu monte. 3.9. Bella fe gliólé ca te chiémé
1-Anné. 3.10.Murinu giuvénellé che ddulorè. 3.11 Tu sante sole
quànnè te né véié. 3.12. Sente cummeré c-angappéiè na sere.
3.13.Occhié de n-teste e u coré m-à punte. 3.14 Jé me né vegnè
belle passe passe. 3.15.Fronda d ulivo. 3.16.Avecchiarellé avite
na iallinè. 3.17. Tu ricciuliné chiàmétè ssu chenè. 3.18.Menzè
a lu mere c-é na lattuchellé. 3.19. Stella réiélé e angele dèvinè.
3.20. Mmenzè a na stretè c-é nu prevéticchiè. 3.21. Jé me ne
vógghiè ji nfuntanellè. 3.22. Mmenzé alu mere c-é nu tavulinè.
3.23. Tu ianguzzella méié cumé nu rise. 3.24. Quànné nascisté
tu tutta bèllizzé. 3.25. Lu pastorelle ca da fore vene. 3.26. Uéra
ietté nu suspirè all-àrié. 3.27. Tu giuvénellé avete e délécheté.
3.28. Jié a lu mere ca m-aviia nèchéiè. 3.29. Mmenzé a na streté
c-é nu cusetorè. 3.30. Nzùrété giuvénellé, nomm-aspètté. 3.31.
Mmenzé a nna stretè c-égghi-a fé nu ponte. 3.32. Belle ca né
vénésè da Cusenzé. 3.33. Cché sonné pozze ave senzè amore.
3.34. Vranghé de iarófué a la grasté. 3.35. Mmenzé a na stretè
c-é na Cussèntiné. 3.36. Na sere té nguntràièlabella miiè. 3.37.
Bella féglióla che ssè triccé d-orè. 3.38. Quànné nascisté tu fonte
de bellizzé. 3.39. Rosa Rusetté de lu campaneré. 3.40. Avézé ssé
vrazzè belle da ssu lette. 3.41 Stelle lucente e ddùié maràgghié
d-oré. 3.42. Bènvénuté gióvènè c-arrévetè. 3.43. Turénnénellé
ca véié che mmérè. 3.44. Oh! Ddfié che sagné duce ca ténèsé.
3.45. Oh! Ddi iè quante é lunghe sta semmenè. 3.46. Occhiè
névrillé e catenelle d-orè. 3.47. Vutéiè 11-ócchié n géé e viddé a
mmerè. 3.48. Tu rosa russe culuritè e belle. 3.49. Quisté jé lu
lochè de le palummellé. 3.50. Belle é lu mere e belle é la marine.
3.51. Massaréiéllé méia tanta vaénte. 3.52.Nuiùrnènunn-aviié
pròprie che ffé. 3.53. Quante jé bbellé 1-amoré véciné. 3.54.
Qui stè é lu vécénanzè de 1-addorè. 3.55. Tegné na végnécellé a
Sante Vite.
4.INDOVINELLI............ 230
4.L I cigghiè de 11-ócchiè. 4.2. U pipe. 4.3. U cuzzéroné. 4.4. A
granete. 4.5.1 partaiàllè. 4.6. Auivé. 4.7.Ll-agghié . 4.8. Ucéresé.
4.9.U sonnè. 4.10. Avurràcchiè. 4.11 U scaraturé. 4.12.Aiócché.
4.13. Apécuré e arècottè. 4.14. U grannénfiè. 4.15.A vaccarelle.
4.16.Aspichè d-u grené. 4.17. Acannéé d-achiésèie. 4.18.Ufungè.
4.19. A igne. 4.20. A igne. 4.21. U léveté. 4.22. U pedé de 11-
àcénè, 11-àcéne e u péè che ci attacché. 453.1 spicchié d-a nucé.
4.24. Ll-ové. 4^5. U spécchié.
|
any_adam_object | 1 |
author | Mancarella, Giovan Battista |
author_facet | Mancarella, Giovan Battista |
author_role | aut |
author_sort | Mancarella, Giovan Battista |
author_variant | g b m gb gbm |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV010054566 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PC1819 |
callnumber-raw | PC1819.Z9 |
callnumber-search | PC1819.Z9 |
callnumber-sort | PC 41819 Z9 |
callnumber-subject | PC - Romanic Languages |
classification_rvk | IS 8860 IS 8862 |
ctrlnum | (OCoLC)33984416 (DE-599)BVBBV010054566 |
discipline | Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01678nam a2200457 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV010054566</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">19950217 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">950217s1994 a||| |||| 00||| itaod</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">8872610796</subfield><subfield code="9">88-7261-079-6</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)33984416</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV010054566</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ita</subfield></datafield><datafield tag="045" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">x4x-</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PC1819.Z9</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IS 8860</subfield><subfield code="0">(DE-625)68325:234</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IS 8862</subfield><subfield code="0">(DE-625)68325:235</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Mancarella, Giovan Battista</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Lessico dialettale di Tursi</subfield><subfield code="c">P. Giovan Battista Mancarella</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Lecce</subfield><subfield code="b">Ed. del Grifo</subfield><subfield code="c">1994</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">236 S.</subfield><subfield code="b">Ill.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Italian language</subfield><subfield code="x">Dialects</subfield><subfield code="z">Italy</subfield><subfield code="z">Tursi</subfield><subfield code="v">Dictionaries</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Mundart</subfield><subfield code="0">(DE-588)4040725-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Italien</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Tursi</subfield><subfield code="0">(DE-588)4373562-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Basilicata</subfield><subfield code="0">(DE-588)4004627-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Tursi</subfield><subfield code="0">(DE-588)4373562-9</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Mundart</subfield><subfield code="0">(DE-588)4040725-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Basilicata</subfield><subfield code="0">(DE-588)4004627-8</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Mundart</subfield><subfield code="0">(DE-588)4040725-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=006670506&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006670506</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Wörterbuch |
geographic | Italien Tursi (DE-588)4373562-9 gnd Basilicata (DE-588)4004627-8 gnd |
geographic_facet | Italien Tursi Basilicata |
id | DE-604.BV010054566 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T17:45:40Z |
institution | BVB |
isbn | 8872610796 |
language | Italian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006670506 |
oclc_num | 33984416 |
open_access_boolean | |
owner | DE-355 DE-BY-UBR DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-11 |
owner_facet | DE-355 DE-BY-UBR DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-11 |
physical | 236 S. Ill. |
publishDate | 1994 |
publishDateSearch | 1994 |
publishDateSort | 1994 |
publisher | Ed. del Grifo |
record_format | marc |
spelling | Mancarella, Giovan Battista Verfasser aut Lessico dialettale di Tursi P. Giovan Battista Mancarella Lecce Ed. del Grifo 1994 236 S. Ill. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Italian language Dialects Italy Tursi Dictionaries Mundart (DE-588)4040725-1 gnd rswk-swf Italien Tursi (DE-588)4373562-9 gnd rswk-swf Basilicata (DE-588)4004627-8 gnd rswk-swf (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Tursi (DE-588)4373562-9 g Mundart (DE-588)4040725-1 s DE-604 Basilicata (DE-588)4004627-8 g HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=006670506&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Mancarella, Giovan Battista Lessico dialettale di Tursi Italian language Dialects Italy Tursi Dictionaries Mundart (DE-588)4040725-1 gnd |
subject_GND | (DE-588)4040725-1 (DE-588)4373562-9 (DE-588)4004627-8 (DE-588)4066724-8 |
title | Lessico dialettale di Tursi |
title_auth | Lessico dialettale di Tursi |
title_exact_search | Lessico dialettale di Tursi |
title_full | Lessico dialettale di Tursi P. Giovan Battista Mancarella |
title_fullStr | Lessico dialettale di Tursi P. Giovan Battista Mancarella |
title_full_unstemmed | Lessico dialettale di Tursi P. Giovan Battista Mancarella |
title_short | Lessico dialettale di Tursi |
title_sort | lessico dialettale di tursi |
topic | Italian language Dialects Italy Tursi Dictionaries Mundart (DE-588)4040725-1 gnd |
topic_facet | Italian language Dialects Italy Tursi Dictionaries Mundart Italien Tursi Basilicata Wörterbuch |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=006670506&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT mancarellagiovanbattista lessicodialettaleditursi |