Loan verbs in Maltese: a descriptive and comparative study
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English Maltese |
Veröffentlicht: |
Leiden u.a.
Brill
1995
|
Schriftenreihe: | Studies in Semitic languages and linguistics
21 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | XVI, 339 S. |
ISBN: | 9004100911 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV009956985 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20120202 | ||
007 | t | ||
008 | 941212s1995 gw |||| 00||| eng d | ||
016 | 7 | |a 942945441 |2 DE-101 | |
020 | |a 9004100911 |9 90-04-10091-1 | ||
035 | |a (OCoLC)31657601 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV009956985 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng |a mlt | |
044 | |a gw |c DE | ||
049 | |a DE-19 |a DE-12 |a DE-703 |a DE-11 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a PJ6891.3 | |
082 | 0 | |a 492/.77 |2 20 | |
084 | |a EN 2250 |0 (DE-625)25253:353 |2 rvk | ||
084 | |a EN 2265 |0 (DE-625)25253:356 |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Mifsud, Manwel |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Loan verbs in Maltese |b a descriptive and comparative study |c by Manwel Mifsud |
264 | 1 | |a Leiden u.a. |b Brill |c 1995 | |
300 | |a XVI, 339 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Studies in Semitic languages and linguistics |v 21 | |
650 | 7 | |a Leenwoorden |2 gtt | |
650 | 7 | |a Maltais (langue) - Emprunts étrangers |2 ram | |
650 | 7 | |a Maltais (langue) - Verbes |2 ram | |
650 | 7 | |a Maltees |2 gtt | |
650 | 4 | |a Maltese language |x Foreign words and phrases | |
650 | 4 | |a Maltese language |x Verb | |
650 | 0 | 7 | |a Lehnwort |0 (DE-588)4035076-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Maltesisch |0 (DE-588)4120245-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Romanische Sprachen |0 (DE-588)4115788-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Verb |0 (DE-588)4062553-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Maltesisch |0 (DE-588)4120245-4 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Lehnwort |0 (DE-588)4035076-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Lehnwort |0 (DE-588)4035076-9 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Verb |0 (DE-588)4062553-9 |D s |
689 | 1 | 3 | |a Maltesisch |0 (DE-588)4120245-4 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Romanische Sprachen |0 (DE-588)4115788-6 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Lehnwort |0 (DE-588)4035076-9 |D s |
689 | 2 | 2 | |a Verb |0 (DE-588)4062553-9 |D s |
689 | 2 | 3 | |a Maltesisch |0 (DE-588)4120245-4 |D s |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Studies in Semitic languages and linguistics |v 21 |w (DE-604)BV000022761 |9 21 | |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=006598712&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1805067156829765632 |
---|---|
adam_text |
CONTENTS
PREFACE
BY
DAVID
COHEN
.
XIN
ACKNOWLEDGEMENTS
.
XVII
I.
INTRODUCTION
.
1
1.
PREVIOUS
WORKS
ON
THE
ROMANCE
ELEMENT
IN
MALTESE
.
1
2.
ON
THE
PRESENT
WORK
.
5
2.1.
THE
NEED
FOR
THE
PRESENT
STUDY
.
5
2.2.
AIM
AND
SCOPE
OF
THIS
RESEARCH
.
8
2.3.
THE
METHOD
OF
RESEARCH
.
10
3.
DEFINITIONS
AND
NOTATIONAL
CONVENTIONS
.
11
3.1.
GLOSSARY
OF
DEFINITIONS
.
11
3.2.
PHONETIC
SYMBOLS
.
14
3.3.
OTHER
SYMBOLS
.
16
3.4.
ABBREVIATIONS
.
17
II.
THE
BACKGROUND
.
20
1.
GENERAL
BACKGROUND
.
20
1.1.
GEOGRAPHICAL
BACKGROUND
.
20
1.2.
POLITICO-CULTURAL
HISTORY
.
22
2.
LINGUISTIC
BACKGROUND
.
26
2.1.
LINGUISTIC
STRATIGRAPHY
.
26
2.2.
THE
SOCIOLINGUISTIC
SITUATION
.
28
2.3.
LANGUAGE
CONTACT
.
28
2.4.
THE
ORTHOGRAPHY
.
31
3.
THE
LINGUISTIC
SYSTEMS
IN
CONTACT
.
32
3.1.
TYPOLOGICAL
COMPARISON
OF
THE
DIFFERENT
MORPHOLOGICAL
SYSTEMS
.
32
3.2.
DESCRIPTION
OF
THE
VERBAL
SYSTEMS
IN
CONTACT
.
34
3.2.1.
THE
VERB
IN
SEMITIC
MALTESE
.
34
3.2.2.
THE
VERB
IN
ITALO-ROMANCE
.
41
3.2.3.
THE
VERB
IN
ENGLISH
.
43
3.3.
PROPOSED
TYPOLOGICAL
CLASSIFICATION
OF
MALTESE
LOAN
VERBS
.
47
III.
TYPE
A
VERBS:
FULL
INTEGRATION
TO
SEMITIC
MALTESE
SOUND
VERBS
.
49
1.
THE
ARABICIZATION
(TA
C
RIB)
OF
LOAN
WORDS
IN
ARABIC
AND
ITS
DIALECTS
.
49
VIII
CONTENTS
2.
ANALYSIS
OF
THE
PROCESS
OF
FULL
INTEGRATION
.
55
3.
TYPE
A
VERBS
AS
"
SECOND
GENERATION
"
LOANS
.
58
4.
VARIATIONS
AND
INNOVATIONS
OF
TYPE
A
VERBS
.
60
5.
THE
VOWEL
SEQUENCES
OF
TYPE
A
VERBS
.
65
6.
THE
DERIVATIONAL
MORPHOLOGY
OF
TYPE
A
VERBS
.
68
7.
DATING
FULLY
INTEGRATED
LOANS:
AN
ASSESSMENT
OF
THE PROBLEMS
.
75
IV.
TYPE
B
VERBS:
FULL
INTEGRATION
TO
SEMITIC
MALTESE
WEAK-FINAL
VERBS
.
80
1.
THE
SEMITIC
MALTESE
WEAK-FINAL
MATRIX
AS
MODEL
FOR
TYPE
B
VERBS
.
81
2.
CHARACTERISTICS
AND
INNOVATIONS
OF
TYPE
B
VERBS
.
87
3.
ROMANCE
VARIATIONS
ON
THE
SEMITIC
WEAK-FINAL
THEME
.
89
4.
THE
SYLLABIC
SEQUENCES
OF
TYPE
B
VERBS
.
95
5.
THE
ROMANCE
BASE-FORM
FOR
INTEGRATING
TYPE
B
AND
C
VERBS
110
6.
THE
CATEGORIZATION
OF
BORROWED
VERBAL
STEMS
(TYPES
B
AND
C)
WITHIN
THE
SEMITIC
MALTESE
INFLEXIONAL
MORPHOLOGY
.
116
7.
THE
HISTORICAL
TRANSFER
OF
LOAN
VERBS
BETWEEN
INFLEXIONAL
CATEGORIES
.
120
8.
THE
DERIVATIONAL
MORPHOLOGY
OF
TYPE
B
VERBS
.
126
V.
TYPE
C
VERBS:
UNDIGESTED
ROMANCE
STEMS
WITH
A
WEAK-FINAL
CONJUGATION
.
140
1.
THE
GEMINATION
OF
THE
INITIAL
STEM
CONSONANT
.
142
1.1.
DESCRIPTIONS
OF
THE
PHENOMENON
.
143
1.2.
THE
DISTRIBUTION
OF
INITIAL
GEMINATION
.
145
1.3.
THE
HISTORICAL
PERSPECTIVE
.
158
1.4.
ITALO-ROMANCE
LINKS
.
160
1.5.
POSSIBLE
SEMITIC
MALTESE
INFLUENCE
.
164
2.
REFLEXES
OF
THE
ROMANCE
VERBAL
INFIX
-ISC
IN
TYPE
C
VERBS
.
169
2.1.
THE
VERBAL
INFIX
-ISC
IN
ITALO-ROMANCE
.
169
2.2.
THE
DISTRIBUTION
OF
THE
INFIX
/-ISS-/
IN
MALTESE
LOAN
VERBS
.
170
3.
THE
NEUTRALIZATION
OF
ROMANCE
PHENOMENA
AFFECTING
THE
VERBAL
STEM
.
181
3.1.
STRONG
VERBS
IN
ITALO-ROMANCE
.
181
3.2.
ROMANCE
VERBAL
STEMS
ENDING
IN
-C,
-G
OR
-SC
.
184
3.3.
ROMANCE
VERBS
WITH
INFIX
-ISC
.
185
3.4.
STEMS
WITH
MOVABLE
DIPHTHONGS
.
186
3.5.
ALLOMORPHIC
STEM
CHANGES
AT
THE
SUPRASEGMENTAL
LEVEL
186
4.
HISTORICAL
CONSONANT
CHANGES
.
187
4.1.
VOICING/DEVOICING
PHENOMENA
.
187
CONTENTS
IX
4.2.
THE/N-/PREFIX
.
188
5.
THE
LOSS
OF
VOWEL
MATERIAL
.
189
5.1.
PRETONIC
VOWELS
IN
WORD-INITIAL
POSITION
.
190
5.2.
PRETONIC
VOWELS
IN
OPEN
SYLLABLE
.
191
5.3.
THE
TREATMENT
OF
PROPAROXYTONES
.
192
5.4.
THE
LOSS
OF
THE
STRESSED
FINAL
VOWEL
IN
SOME
ROMANCE
STEMS
.
198
6.
TIMBRAL
VOCALIC
CHANGES
IN
TYPE
C
STEMS
.
200
7.
SHIFT
OF
STRESS
IN
STEMS
OF
TYPE
C
.
202
8.
SYNCHRONIC
CHANGES
AFFECTING
TYPE
C
VERBS
.
204
8.1.
VOICING/DEVOICING
PHENOMENA
.
204
8.2.
VOWEL
MORPHOPHONEMICS
OF
THE
STEM:
QUANTITY
.
204
8.3.
VOWEL
MORPHOPHONEMICS
OF
THE
STEM:
QUALITY
.
206
8.4.
ROMANCE
MALTESE
INFIX
/-ISS-/
.
207
8.5.
ALTERNATING
STEMS
.
207
9.
FINAL
CONSIDERATIONS
ON
TYPE
C
VERBS
.
210
VI.
TYPE
D
VERBS:
THE
INTEGRATION
OF
UNDIGESTED
ENGLISH
STEMS
.
213
1.
THE
NEUTRALIZATION
OF
ENGLISH
STEM
ALLOMORPHS
.
218
2.
INITIAL
GEMINATION
IN
TYPE
D
VERBS
.
219
3.
STEM-EXTENSION
/-Y-/
IN
TYPE
D
VERBS
.
2^2
3.1.
DISTRIBUTION
OF
THE
PHENOMENON
.
222
3.2.
THE
HISTORICAL
PERSPECTIVE
.
225
4.
OTHER
DIACHRONIC
STEM
CHANGES
.
236
4.1.
BI-MORPHEMIC
STEMS
.
237
4.2.
THE
GEMINATION
OF
THE
FINAL
CONSONANT
.
237
4.3.
THE
DEVOICING
OF
A
FINAL
VOICED
CONSONANT
.
238
4.4.
THE
TREATMENT
OF
ENGLISH
PROPAROXYTONES
.
240
5.
SYNCHRONIC
CHANGES
AFFECTING
THE
ENGLISH
MALTESE
STEM
.
243
6.
THE
CATEGORIZATION
OF
ENGLISH
LOAN
VERBS
.
243
7.
THE
DERIVATIONAL
MORPHOLOGY
OF
TYPE
D
VERBS
.
247
VII.
CONCLUSIONS
AND
FINDINGS
.
252
1.
TYPOLOGICAL
CLASSIFICATION
.
252
2.
THE
SEMITIC
STRATUM
OF
MALTESE
.
253
3.
THE
SELECTION
OF
FAVOURED
PATTERNS
.
253
4.
A
MORPHOLOGY
UNDER
STRAIN
.
254
5.
A
TYPOLOGICAL
SHIFT
.
255
6.
STEM
DYNAMICS
.
256
7.
INFLEXION
.
257
8.
DERIVATION
.
258
9.
LINGUISTIC
PLURALISM
.
258
X
CONTENTS
10.
LINGUISTIC
CONTINUITY
.
260
11.
TOWARDS
A
COMPLETE
DESCRIPTION
OF
MALTESE
.
261
APPENDIX
A:
INFLEXIONAL
PARADIGMS
.
262
1.
TYPE
A
VERBS
.
262
2.
SEMITIC
MALTESE
SOUND
VERBS
AND
WEAK-FINAL
VERBS
(THEME
I)
.
263
3.
SEMITIC
MALTESE
SOUND
VERBS
AND
WEAK-FINAL
VERBS
(THEME
II)
.
264
4.
TYPE
B
VERBS
.
265
5.
THE
REGULAR
INFLEXIONAL
SUFFIXES
AND
THE
NEO-SEMITIC
WEAK-FINAL
SUFFIXES
.
267
6.
TYPE
C
VERBS
.
268
7.
TYPE
D
VERBS
.
269
8.
THE
NEO-SEMITIC
WEAK-FINAL
INFLEXION
IN
MALTESE
LOAN
VERBS
270
9.
THE
MORPHOLOGICAL
FEATURES
OF
MALTESE
LOAN
VERBS
.
271
APPENDIX
B:
CORPORA
.
272
1.
THE
CORPUS
OF
TYPE
A
LOAN
VERBS
.
272
1.1.
THEME
I
.
273
1.2.
THEME
II
.
274
1.3.
THEME
III
.
280
*
1.4.
THEME
V
.
280
1.5.
THEME
VI
.
281
1.6.
THEME
VII
.
281
1.7.
THEME
IX
.
282
1.8.
THEME
QI
.
282
1.9.
THEME
QII
.
288
2.
THE
CORPUS
OF
TYPE
B
LOAN
VERBS
.
289
2.1.
THEME
I
.
289
2.2.
THEME
II
.
290
2.3.
THEME
III
.
291
2.4.
THEME
V
.
292
2.5.
THEME
VI
.
293
2.6.
THEME
VII
.
293
2.7.
THEME
QI
.
293
2.8.
THEME
QII
.
295
APPENDIX
C:
THE
HISTORICAL
DEVELOPMENT
OF
WEAK-FINAL
VERBS
IN
SEMITIC
MALTESE
.
296
1.
THE
HISTORICAL
PERSPECTIVE
.
296
1.1.
LOSS
OF
CATEGORY
3
.
297
CONTENTS
XI
1.2.
SHIFTS
OF
CATEGORY
.
297
1.3.
THE
PERFECT
.
298
1.4.
THE
IMPERFECT
.
298
1.5.
FREQUENCY
.
298
1.6.
ACCRETIONS
.
299
1.7.
SEMANTIC
LOSS
AND
SEMANTIC
GAIN
.
299
2.
THE
INFLEXION
OF
WEAK-FINAL
VERBS
IN
SEMITIC
MALTESE
.
301
3.
THE
INTEGRATION
OF
OTHER
SEMITIC
MALTESE
VERB
CLASSES
TO
WEAK-FINAL
VERBS
.
302
3.1.
THE
INTEGRATION
OF
AA/WZO-FINAL
VERBS
TO
WEAK-FINAL
VERBS
.
302
3.2.
THE
INTEGRATION
OF
GEMINATE
VERBS
TO
WEAK-FINAL
VERBS
.
303
3.3.
THE
INTEGRATION
OF
/7-FINAL
VERBS
TO
WEAK-FINAL
VERBS
.
307
3.3.1.
/
"
/-FINAL
VERBS
TAKING
THE
WEAK-FINAL
CONJUGATION
.
309
3.3.2.
WEAK-FINAL
VERBS
SPORADICALLY
TREATED
AS
/"/-FINAL
VERBS
.
310
3.3.3.
WEAK-FINAL
VERBS
TAKING
THE
/"/-FINAL
CONJUGATION
310
3.3.4.
WEAK-FINAL
VERBS
AND
/"/-FINAL
VERBS
IN
COLLOQUIAL
MALTESE
.
311
3.4.
SOME
SEMITIC
MALTESE
WEAK-FINAL
VERBS
OF
THEME
IV.
.
312
4.
ROOT METANALYSIS
INVOLVING
THE
WEAK-FINAL
CONJUGATION
IN
*
COLLOQUIAL
MALTESE
.
315
4.1.
METANALYSIS
IN
VERBS
WITH
STOP
+
FRICATIVE
AS
RADICALS
.
315
4.2.
METANALYSIS
INVOLVING
WEAK-MEDIAL
VERBS
.
316
5.
CONCLUSION
.
317
BIBLIOGRAPHY
.
319
INDEX
.
326 |
any_adam_object | 1 |
author | Mifsud, Manwel |
author_facet | Mifsud, Manwel |
author_role | aut |
author_sort | Mifsud, Manwel |
author_variant | m m mm |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV009956985 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PJ6891 |
callnumber-raw | PJ6891.3 |
callnumber-search | PJ6891.3 |
callnumber-sort | PJ 46891.3 |
callnumber-subject | PJ - Oriental |
classification_rvk | EN 2250 EN 2265 |
ctrlnum | (OCoLC)31657601 (DE-599)BVBBV009956985 |
dewey-full | 492/.77 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 492 - Afro-Asiatic languages |
dewey-raw | 492/.77 |
dewey-search | 492/.77 |
dewey-sort | 3492 277 |
dewey-tens | 490 - Other languages |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV009956985</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20120202</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">941212s1995 gw |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">942945441</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9004100911</subfield><subfield code="9">90-04-10091-1</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)31657601</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV009956985</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="a">mlt</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PJ6891.3</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">492/.77</subfield><subfield code="2">20</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EN 2250</subfield><subfield code="0">(DE-625)25253:353</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EN 2265</subfield><subfield code="0">(DE-625)25253:356</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Mifsud, Manwel</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Loan verbs in Maltese</subfield><subfield code="b">a descriptive and comparative study</subfield><subfield code="c">by Manwel Mifsud</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Leiden u.a.</subfield><subfield code="b">Brill</subfield><subfield code="c">1995</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XVI, 339 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Studies in Semitic languages and linguistics</subfield><subfield code="v">21</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Leenwoorden</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Maltais (langue) - Emprunts étrangers</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Maltais (langue) - Verbes</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Maltees</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Maltese language</subfield><subfield code="x">Foreign words and phrases</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Maltese language</subfield><subfield code="x">Verb</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Lehnwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035076-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Maltesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120245-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Romanische Sprachen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4115788-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Verb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062553-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Maltesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120245-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Lehnwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035076-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Lehnwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035076-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Verb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062553-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Maltesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120245-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Romanische Sprachen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4115788-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Lehnwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035076-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Verb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062553-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="3"><subfield code="a">Maltesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120245-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Studies in Semitic languages and linguistics</subfield><subfield code="v">21</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000022761</subfield><subfield code="9">21</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=006598712&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV009956985 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-20T03:29:45Z |
institution | BVB |
isbn | 9004100911 |
language | English Maltese |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006598712 |
oclc_num | 31657601 |
open_access_boolean | |
owner | DE-19 DE-BY-UBM DE-12 DE-703 DE-11 DE-188 |
owner_facet | DE-19 DE-BY-UBM DE-12 DE-703 DE-11 DE-188 |
physical | XVI, 339 S. |
publishDate | 1995 |
publishDateSearch | 1995 |
publishDateSort | 1995 |
publisher | Brill |
record_format | marc |
series | Studies in Semitic languages and linguistics |
series2 | Studies in Semitic languages and linguistics |
spelling | Mifsud, Manwel Verfasser aut Loan verbs in Maltese a descriptive and comparative study by Manwel Mifsud Leiden u.a. Brill 1995 XVI, 339 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Studies in Semitic languages and linguistics 21 Leenwoorden gtt Maltais (langue) - Emprunts étrangers ram Maltais (langue) - Verbes ram Maltees gtt Maltese language Foreign words and phrases Maltese language Verb Lehnwort (DE-588)4035076-9 gnd rswk-swf Maltesisch (DE-588)4120245-4 gnd rswk-swf Romanische Sprachen (DE-588)4115788-6 gnd rswk-swf Verb (DE-588)4062553-9 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Maltesisch (DE-588)4120245-4 s Lehnwort (DE-588)4035076-9 s DE-604 Englisch (DE-588)4014777-0 s Verb (DE-588)4062553-9 s Romanische Sprachen (DE-588)4115788-6 s Studies in Semitic languages and linguistics 21 (DE-604)BV000022761 21 DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=006598712&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Mifsud, Manwel Loan verbs in Maltese a descriptive and comparative study Studies in Semitic languages and linguistics Leenwoorden gtt Maltais (langue) - Emprunts étrangers ram Maltais (langue) - Verbes ram Maltees gtt Maltese language Foreign words and phrases Maltese language Verb Lehnwort (DE-588)4035076-9 gnd Maltesisch (DE-588)4120245-4 gnd Romanische Sprachen (DE-588)4115788-6 gnd Verb (DE-588)4062553-9 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4035076-9 (DE-588)4120245-4 (DE-588)4115788-6 (DE-588)4062553-9 (DE-588)4014777-0 |
title | Loan verbs in Maltese a descriptive and comparative study |
title_auth | Loan verbs in Maltese a descriptive and comparative study |
title_exact_search | Loan verbs in Maltese a descriptive and comparative study |
title_full | Loan verbs in Maltese a descriptive and comparative study by Manwel Mifsud |
title_fullStr | Loan verbs in Maltese a descriptive and comparative study by Manwel Mifsud |
title_full_unstemmed | Loan verbs in Maltese a descriptive and comparative study by Manwel Mifsud |
title_short | Loan verbs in Maltese |
title_sort | loan verbs in maltese a descriptive and comparative study |
title_sub | a descriptive and comparative study |
topic | Leenwoorden gtt Maltais (langue) - Emprunts étrangers ram Maltais (langue) - Verbes ram Maltees gtt Maltese language Foreign words and phrases Maltese language Verb Lehnwort (DE-588)4035076-9 gnd Maltesisch (DE-588)4120245-4 gnd Romanische Sprachen (DE-588)4115788-6 gnd Verb (DE-588)4062553-9 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd |
topic_facet | Leenwoorden Maltais (langue) - Emprunts étrangers Maltais (langue) - Verbes Maltees Maltese language Foreign words and phrases Maltese language Verb Lehnwort Maltesisch Romanische Sprachen Verb Englisch |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=006598712&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000022761 |
work_keys_str_mv | AT mifsudmanwel loanverbsinmalteseadescriptiveandcomparativestudy |