The endangered English dictionary: bodacious words your dictionary forgot
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
New York u.a.
Norton
1994
|
Ausgabe: | 1. ed. |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | XIII, 264 S. |
ISBN: | 0393036235 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV009942323 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 941209s1994 d||| 00||| eng d | ||
020 | |a 0393036235 |9 0-393-03623-5 | ||
035 | |a (OCoLC)28853915 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV009942323 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-355 |a DE-739 |a DE-11 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a PE1667 | |
082 | 0 | |a 423/.1 |2 20 | |
084 | |a HE 316 |0 (DE-625)48620: |2 rvk | ||
084 | |a HF 370 |0 (DE-625)48886: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Grambs, David |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a The endangered English dictionary |b bodacious words your dictionary forgot |c David Grambs |
250 | |a 1. ed. | ||
264 | 1 | |a New York u.a. |b Norton |c 1994 | |
300 | |a XIII, 264 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 4 | |a Englisch | |
650 | 4 | |a Aureate terms |x Dictionaries | |
650 | 4 | |a English language |x Obsolete words |x Dictionaries | |
650 | 0 | 7 | |a Wort |0 (DE-588)4066951-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Aura |0 (DE-588)4003657-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Veraltetes Wort |0 (DE-588)4220976-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Seltenes Wort |0 (DE-588)4180943-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Veraltetes Wort |0 (DE-588)4220976-6 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Veraltetes Wort |0 (DE-588)4220976-6 |D s |
689 | 1 | |5 DE-188 | |
689 | 2 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Seltenes Wort |0 (DE-588)4180943-9 |D s |
689 | 2 | |5 DE-188 | |
689 | 3 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 3 | 1 | |a Wort |0 (DE-588)4066951-8 |D s |
689 | 3 | 2 | |a Aura |0 (DE-588)4003657-1 |D s |
689 | 3 | |5 DE-188 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006587529 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804124310914203648 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Grambs, David |
author_facet | Grambs, David |
author_role | aut |
author_sort | Grambs, David |
author_variant | d g dg |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV009942323 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PE1667 |
callnumber-raw | PE1667 |
callnumber-search | PE1667 |
callnumber-sort | PE 41667 |
callnumber-subject | PE - English Languages |
classification_rvk | HE 316 HF 370 |
ctrlnum | (OCoLC)28853915 (DE-599)BVBBV009942323 |
dewey-full | 423/.1 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 423 - Dictionaries of standard English |
dewey-raw | 423/.1 |
dewey-search | 423/.1 |
dewey-sort | 3423 11 |
dewey-tens | 420 - English & Old English (Anglo-Saxon) |
discipline | Anglistik / Amerikanistik |
edition | 1. ed. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01929nam a2200577 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV009942323</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">941209s1994 d||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0393036235</subfield><subfield code="9">0-393-03623-5</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)28853915</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV009942323</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PE1667</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">423/.1</subfield><subfield code="2">20</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HE 316</subfield><subfield code="0">(DE-625)48620:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HF 370</subfield><subfield code="0">(DE-625)48886:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Grambs, David</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">The endangered English dictionary</subfield><subfield code="b">bodacious words your dictionary forgot</subfield><subfield code="c">David Grambs</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1. ed.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">New York u.a.</subfield><subfield code="b">Norton</subfield><subfield code="c">1994</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XIII, 264 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Englisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Aureate terms</subfield><subfield code="x">Dictionaries</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Obsolete words</subfield><subfield code="x">Dictionaries</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066951-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Aura</subfield><subfield code="0">(DE-588)4003657-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Veraltetes Wort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4220976-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Seltenes Wort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4180943-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Veraltetes Wort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4220976-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Veraltetes Wort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4220976-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Seltenes Wort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4180943-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="1"><subfield code="a">Wort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066951-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="2"><subfield code="a">Aura</subfield><subfield code="0">(DE-588)4003657-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="5">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006587529</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Wörterbuch |
id | DE-604.BV009942323 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T17:43:38Z |
institution | BVB |
isbn | 0393036235 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006587529 |
oclc_num | 28853915 |
open_access_boolean | |
owner | DE-355 DE-BY-UBR DE-739 DE-11 DE-188 |
owner_facet | DE-355 DE-BY-UBR DE-739 DE-11 DE-188 |
physical | XIII, 264 S. |
publishDate | 1994 |
publishDateSearch | 1994 |
publishDateSort | 1994 |
publisher | Norton |
record_format | marc |
spelling | Grambs, David Verfasser aut The endangered English dictionary bodacious words your dictionary forgot David Grambs 1. ed. New York u.a. Norton 1994 XIII, 264 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Englisch Aureate terms Dictionaries English language Obsolete words Dictionaries Wort (DE-588)4066951-8 gnd rswk-swf Aura (DE-588)4003657-1 gnd rswk-swf Veraltetes Wort (DE-588)4220976-6 gnd rswk-swf Seltenes Wort (DE-588)4180943-9 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Englisch (DE-588)4014777-0 s Veraltetes Wort (DE-588)4220976-6 s DE-604 DE-188 Seltenes Wort (DE-588)4180943-9 s Wort (DE-588)4066951-8 s Aura (DE-588)4003657-1 s |
spellingShingle | Grambs, David The endangered English dictionary bodacious words your dictionary forgot Englisch Aureate terms Dictionaries English language Obsolete words Dictionaries Wort (DE-588)4066951-8 gnd Aura (DE-588)4003657-1 gnd Veraltetes Wort (DE-588)4220976-6 gnd Seltenes Wort (DE-588)4180943-9 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4066951-8 (DE-588)4003657-1 (DE-588)4220976-6 (DE-588)4180943-9 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4066724-8 |
title | The endangered English dictionary bodacious words your dictionary forgot |
title_auth | The endangered English dictionary bodacious words your dictionary forgot |
title_exact_search | The endangered English dictionary bodacious words your dictionary forgot |
title_full | The endangered English dictionary bodacious words your dictionary forgot David Grambs |
title_fullStr | The endangered English dictionary bodacious words your dictionary forgot David Grambs |
title_full_unstemmed | The endangered English dictionary bodacious words your dictionary forgot David Grambs |
title_short | The endangered English dictionary |
title_sort | the endangered english dictionary bodacious words your dictionary forgot |
title_sub | bodacious words your dictionary forgot |
topic | Englisch Aureate terms Dictionaries English language Obsolete words Dictionaries Wort (DE-588)4066951-8 gnd Aura (DE-588)4003657-1 gnd Veraltetes Wort (DE-588)4220976-6 gnd Seltenes Wort (DE-588)4180943-9 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd |
topic_facet | Englisch Aureate terms Dictionaries English language Obsolete words Dictionaries Wort Aura Veraltetes Wort Seltenes Wort Wörterbuch |
work_keys_str_mv | AT grambsdavid theendangeredenglishdictionarybodaciouswordsyourdictionaryforgot |