La syntaxe de l'appartenance inaliénable en français, en espagnol et en portugais:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
Frankfurt am Main [u.a.]
Lang
1995
|
Schriftenreihe: | Studia romanica et linguistica
27 |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | 263 S. |
ISBN: | 3631480830 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV009913933 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20080521 | ||
007 | t | ||
008 | 941114s1995 gw m||| 00||| fre d | ||
016 | 7 | |a 942346939 |2 DE-101 | |
020 | |a 3631480830 |9 3-631-48083-0 | ||
035 | |a (OCoLC)32402109 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV009913933 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a fre | |
044 | |a gw |c DE | ||
049 | |a DE-355 |a DE-19 |a DE-12 |a DE-739 |a DE-703 |a DE-29 |a DE-824 |a DE-473 |a DE-384 |a DE-20 |a DE-83 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a PC201 | |
082 | 0 | |a 440 |2 20 | |
084 | |a IB 1380 |0 (DE-625)54469: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Spanoghe, Anne-Marie |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a La syntaxe de l'appartenance inaliénable en français, en espagnol et en portugais |c Anne-Marie Spanoghe |
264 | 1 | |a Frankfurt am Main [u.a.] |b Lang |c 1995 | |
300 | |a 263 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Studia romanica et linguistica |v 27 | |
502 | |a Zugl.: Gent, Univ., Diss., 1993 | ||
650 | 7 | |a Bezittelijke voornaamwoorden |2 gtt | |
650 | 7 | |a Frans |2 gtt | |
650 | 7 | |a Portugees |2 gtt | |
650 | 7 | |a Spaans |2 gtt | |
650 | 4 | |a Französisch | |
650 | 4 | |a Spanisch | |
650 | 4 | |a Romance languages |x Possessives | |
650 | 0 | 7 | |a Romanische Sprachen |0 (DE-588)4115788-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Syntax |0 (DE-588)4058779-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Portugiesisch |0 (DE-588)4120316-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Possessivität |0 (DE-588)4175447-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Syntax |0 (DE-588)4058779-4 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Syntax |0 (DE-588)4058779-4 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Portugiesisch |0 (DE-588)4120316-1 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Syntax |0 (DE-588)4058779-4 |D s |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
689 | 3 | 0 | |a Romanische Sprachen |0 (DE-588)4115788-6 |D s |
689 | 3 | 1 | |a Possessivität |0 (DE-588)4175447-5 |D s |
689 | 3 | 2 | |a Syntax |0 (DE-588)4058779-4 |D s |
689 | 3 | |5 DE-604 | |
689 | 4 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 4 | 1 | |a Syntax |0 (DE-588)4058779-4 |D s |
689 | 4 | 2 | |a Possessivität |0 (DE-588)4175447-5 |D s |
689 | 4 | 3 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |D s |
689 | 4 | 4 | |a Portugiesisch |0 (DE-588)4120316-1 |D s |
689 | 4 | |5 DE-604 | |
689 | 5 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 5 | 1 | |a Possessivität |0 (DE-588)4175447-5 |D s |
689 | 5 | 2 | |a Syntax |0 (DE-588)4058779-4 |D s |
689 | 5 | |5 DE-604 | |
689 | 6 | 0 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |D s |
689 | 6 | 1 | |a Possessivität |0 (DE-588)4175447-5 |D s |
689 | 6 | 2 | |a Syntax |0 (DE-588)4058779-4 |D s |
689 | 6 | |5 DE-604 | |
689 | 7 | 0 | |a Portugiesisch |0 (DE-588)4120316-1 |D s |
689 | 7 | 1 | |a Possessivität |0 (DE-588)4175447-5 |D s |
689 | 7 | 2 | |a Syntax |0 (DE-588)4058779-4 |D s |
689 | 7 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Studia romanica et linguistica |v 27 |w (DE-604)BV000000460 |9 27 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006567660 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804124279017570304 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Spanoghe, Anne-Marie |
author_facet | Spanoghe, Anne-Marie |
author_role | aut |
author_sort | Spanoghe, Anne-Marie |
author_variant | a m s ams |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV009913933 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PC201 |
callnumber-raw | PC201 |
callnumber-search | PC201 |
callnumber-sort | PC 3201 |
callnumber-subject | PC - Romanic Languages |
classification_rvk | IB 1380 |
ctrlnum | (OCoLC)32402109 (DE-599)BVBBV009913933 |
dewey-full | 440 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 440 - French & related Romance languages |
dewey-raw | 440 |
dewey-search | 440 |
dewey-sort | 3440 |
dewey-tens | 440 - French & related Romance languages |
discipline | Romanistik |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03158nam a2200889 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV009913933</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20080521 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">941114s1995 gw m||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">942346939</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3631480830</subfield><subfield code="9">3-631-48083-0</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)32402109</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV009913933</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-83</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PC201</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">440</subfield><subfield code="2">20</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IB 1380</subfield><subfield code="0">(DE-625)54469:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Spanoghe, Anne-Marie</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">La syntaxe de l'appartenance inaliénable en français, en espagnol et en portugais</subfield><subfield code="c">Anne-Marie Spanoghe</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Frankfurt am Main [u.a.]</subfield><subfield code="b">Lang</subfield><subfield code="c">1995</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">263 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Studia romanica et linguistica</subfield><subfield code="v">27</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zugl.: Gent, Univ., Diss., 1993</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Bezittelijke voornaamwoorden</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Frans</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Portugees</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Spaans</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Französisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Spanisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Romance languages</subfield><subfield code="x">Possessives</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Romanische Sprachen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4115788-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058779-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Portugiesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120316-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Possessivität</subfield><subfield code="0">(DE-588)4175447-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058779-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058779-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Portugiesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120316-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058779-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Romanische Sprachen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4115788-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="1"><subfield code="a">Possessivität</subfield><subfield code="0">(DE-588)4175447-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="2"><subfield code="a">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058779-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="1"><subfield code="a">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058779-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="2"><subfield code="a">Possessivität</subfield><subfield code="0">(DE-588)4175447-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="3"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="4"><subfield code="a">Portugiesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120316-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2="1"><subfield code="a">Possessivität</subfield><subfield code="0">(DE-588)4175447-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2="2"><subfield code="a">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058779-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="6" ind2="0"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="6" ind2="1"><subfield code="a">Possessivität</subfield><subfield code="0">(DE-588)4175447-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="6" ind2="2"><subfield code="a">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058779-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="6" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="7" ind2="0"><subfield code="a">Portugiesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120316-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="7" ind2="1"><subfield code="a">Possessivität</subfield><subfield code="0">(DE-588)4175447-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="7" ind2="2"><subfield code="a">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058779-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="7" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Studia romanica et linguistica</subfield><subfield code="v">27</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000000460</subfield><subfield code="9">27</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006567660</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV009913933 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T17:43:08Z |
institution | BVB |
isbn | 3631480830 |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006567660 |
oclc_num | 32402109 |
open_access_boolean | |
owner | DE-355 DE-BY-UBR DE-19 DE-BY-UBM DE-12 DE-739 DE-703 DE-29 DE-824 DE-473 DE-BY-UBG DE-384 DE-20 DE-83 DE-188 |
owner_facet | DE-355 DE-BY-UBR DE-19 DE-BY-UBM DE-12 DE-739 DE-703 DE-29 DE-824 DE-473 DE-BY-UBG DE-384 DE-20 DE-83 DE-188 |
physical | 263 S. |
publishDate | 1995 |
publishDateSearch | 1995 |
publishDateSort | 1995 |
publisher | Lang |
record_format | marc |
series | Studia romanica et linguistica |
series2 | Studia romanica et linguistica |
spelling | Spanoghe, Anne-Marie Verfasser aut La syntaxe de l'appartenance inaliénable en français, en espagnol et en portugais Anne-Marie Spanoghe Frankfurt am Main [u.a.] Lang 1995 263 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Studia romanica et linguistica 27 Zugl.: Gent, Univ., Diss., 1993 Bezittelijke voornaamwoorden gtt Frans gtt Portugees gtt Spaans gtt Französisch Spanisch Romance languages Possessives Romanische Sprachen (DE-588)4115788-6 gnd rswk-swf Syntax (DE-588)4058779-4 gnd rswk-swf Portugiesisch (DE-588)4120316-1 gnd rswk-swf Possessivität (DE-588)4175447-5 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Französisch (DE-588)4113615-9 s Syntax (DE-588)4058779-4 s DE-604 Spanisch (DE-588)4077640-2 s Portugiesisch (DE-588)4120316-1 s Romanische Sprachen (DE-588)4115788-6 s Possessivität (DE-588)4175447-5 s Studia romanica et linguistica 27 (DE-604)BV000000460 27 |
spellingShingle | Spanoghe, Anne-Marie La syntaxe de l'appartenance inaliénable en français, en espagnol et en portugais Studia romanica et linguistica Bezittelijke voornaamwoorden gtt Frans gtt Portugees gtt Spaans gtt Französisch Spanisch Romance languages Possessives Romanische Sprachen (DE-588)4115788-6 gnd Syntax (DE-588)4058779-4 gnd Portugiesisch (DE-588)4120316-1 gnd Possessivität (DE-588)4175447-5 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd |
subject_GND | (DE-588)4115788-6 (DE-588)4058779-4 (DE-588)4120316-1 (DE-588)4175447-5 (DE-588)4113615-9 (DE-588)4077640-2 (DE-588)4113937-9 |
title | La syntaxe de l'appartenance inaliénable en français, en espagnol et en portugais |
title_auth | La syntaxe de l'appartenance inaliénable en français, en espagnol et en portugais |
title_exact_search | La syntaxe de l'appartenance inaliénable en français, en espagnol et en portugais |
title_full | La syntaxe de l'appartenance inaliénable en français, en espagnol et en portugais Anne-Marie Spanoghe |
title_fullStr | La syntaxe de l'appartenance inaliénable en français, en espagnol et en portugais Anne-Marie Spanoghe |
title_full_unstemmed | La syntaxe de l'appartenance inaliénable en français, en espagnol et en portugais Anne-Marie Spanoghe |
title_short | La syntaxe de l'appartenance inaliénable en français, en espagnol et en portugais |
title_sort | la syntaxe de l appartenance inalienable en francais en espagnol et en portugais |
topic | Bezittelijke voornaamwoorden gtt Frans gtt Portugees gtt Spaans gtt Französisch Spanisch Romance languages Possessives Romanische Sprachen (DE-588)4115788-6 gnd Syntax (DE-588)4058779-4 gnd Portugiesisch (DE-588)4120316-1 gnd Possessivität (DE-588)4175447-5 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd |
topic_facet | Bezittelijke voornaamwoorden Frans Portugees Spaans Französisch Spanisch Romance languages Possessives Romanische Sprachen Syntax Portugiesisch Possessivität Hochschulschrift |
volume_link | (DE-604)BV000000460 |
work_keys_str_mv | AT spanogheannemarie lasyntaxedelappartenanceinalienableenfrancaisenespagnoletenportugais |