Overcoming language barriers in television: dubbing and subtitling for the European audience
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Manchester
European Inst. for the Media
1991
|
Schriftenreihe: | Media monograph
13 |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | XVIII, 214 S. graph. Darst. |
ISBN: | 0948195193 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV009905584 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 19941121 | ||
007 | t | ||
008 | 941121s1991 xxkd||| |||| 00||| ger d | ||
016 | 7 | |a 945549369 |2 DE-101 | |
020 | |a 0948195193 |9 0-948195-19-3 | ||
035 | |a (OCoLC)33442287 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV009905584 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a xxk |c XA-GB | ||
049 | |a DE-29 |a DE-703 |a DE-M472 |a DE-521 | ||
050 | 0 | |a TR886.7.L89 1991 | |
082 | 0 | |a 778.59 |2 20 | |
084 | |a AP 37860 |0 (DE-625)7414: |2 rvk | ||
084 | |a AP 56800 |0 (DE-625)7763: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Luyken, Georg-Michael |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Overcoming language barriers in television |b dubbing and subtitling for the European audience |c Georg-Michael Luyken ... |
264 | 1 | |a Manchester |b European Inst. for the Media |c 1991 | |
300 | |a XVIII, 214 S. |b graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Media monograph |v 13 | |
650 | 4 | |a Doublage de films | |
650 | 7 | |a Linguistics |2 sigle | |
650 | 7 | |a Literature, mass media and performing arts |2 sigle | |
650 | 7 | |a Nasynchronisatie |2 gtt | |
650 | 7 | |a Ondertiteling |2 gtt | |
650 | 7 | |a Televisie |2 gtt | |
650 | 7 | |a Vertalen |2 gtt | |
650 | 4 | |a Linguistik | |
650 | 4 | |a Dubbing of motion pictures -- European Economic Community countries | |
650 | 4 | |a Dubbing of television programs -- European Economic Community countries | |
650 | 0 | 7 | |a Synchronisierung |0 (DE-588)4130847-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Fernsehen |0 (DE-588)4016825-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 4 | |a Europäische Gemeinschaften. Mitgliedsstaaten | |
689 | 0 | 0 | |a Fernsehen |0 (DE-588)4016825-6 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Synchronisierung |0 (DE-588)4130847-5 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Media monograph |v 13 |w (DE-604)BV000897812 |9 13 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006560491 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804124267814584320 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Luyken, Georg-Michael |
author_facet | Luyken, Georg-Michael |
author_role | aut |
author_sort | Luyken, Georg-Michael |
author_variant | g m l gml |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV009905584 |
callnumber-first | T - Technology |
callnumber-label | TR886 |
callnumber-raw | TR886.7.L89 1991 |
callnumber-search | TR886.7.L89 1991 |
callnumber-sort | TR 3886.7 L89 41991 |
callnumber-subject | TR - Photography |
classification_rvk | AP 37860 AP 56800 |
ctrlnum | (OCoLC)33442287 (DE-599)BVBBV009905584 |
dewey-full | 778.59 |
dewey-hundreds | 700 - The arts |
dewey-ones | 778 - Specific fields & kinds of photography |
dewey-raw | 778.59 |
dewey-search | 778.59 |
dewey-sort | 3778.59 |
dewey-tens | 770 - Photography, computer art, cinematography |
discipline | Kunstgeschichte Allgemeines |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01913nam a2200541 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV009905584</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">19941121 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">941121s1991 xxkd||| |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">945549369</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0948195193</subfield><subfield code="9">0-948195-19-3</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)33442287</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV009905584</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">xxk</subfield><subfield code="c">XA-GB</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-M472</subfield><subfield code="a">DE-521</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">TR886.7.L89 1991</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">778.59</subfield><subfield code="2">20</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">AP 37860</subfield><subfield code="0">(DE-625)7414:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">AP 56800</subfield><subfield code="0">(DE-625)7763:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Luyken, Georg-Michael</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Overcoming language barriers in television</subfield><subfield code="b">dubbing and subtitling for the European audience</subfield><subfield code="c">Georg-Michael Luyken ...</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Manchester</subfield><subfield code="b">European Inst. for the Media</subfield><subfield code="c">1991</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XVIII, 214 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Media monograph</subfield><subfield code="v">13</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Doublage de films</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Linguistics</subfield><subfield code="2">sigle</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Literature, mass media and performing arts</subfield><subfield code="2">sigle</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Nasynchronisatie</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Ondertiteling</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Televisie</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Vertalen</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Linguistik</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Dubbing of motion pictures -- European Economic Community countries</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Dubbing of television programs -- European Economic Community countries</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Synchronisierung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4130847-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Fernsehen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4016825-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Europäische Gemeinschaften. Mitgliedsstaaten</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Fernsehen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4016825-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Synchronisierung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4130847-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Media monograph</subfield><subfield code="v">13</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000897812</subfield><subfield code="9">13</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006560491</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Europäische Gemeinschaften. Mitgliedsstaaten |
geographic_facet | Europäische Gemeinschaften. Mitgliedsstaaten |
id | DE-604.BV009905584 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T17:42:57Z |
institution | BVB |
isbn | 0948195193 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006560491 |
oclc_num | 33442287 |
open_access_boolean | |
owner | DE-29 DE-703 DE-M472 DE-521 |
owner_facet | DE-29 DE-703 DE-M472 DE-521 |
physical | XVIII, 214 S. graph. Darst. |
publishDate | 1991 |
publishDateSearch | 1991 |
publishDateSort | 1991 |
publisher | European Inst. for the Media |
record_format | marc |
series | Media monograph |
series2 | Media monograph |
spelling | Luyken, Georg-Michael Verfasser aut Overcoming language barriers in television dubbing and subtitling for the European audience Georg-Michael Luyken ... Manchester European Inst. for the Media 1991 XVIII, 214 S. graph. Darst. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Media monograph 13 Doublage de films Linguistics sigle Literature, mass media and performing arts sigle Nasynchronisatie gtt Ondertiteling gtt Televisie gtt Vertalen gtt Linguistik Dubbing of motion pictures -- European Economic Community countries Dubbing of television programs -- European Economic Community countries Synchronisierung (DE-588)4130847-5 gnd rswk-swf Fernsehen (DE-588)4016825-6 gnd rswk-swf Europäische Gemeinschaften. Mitgliedsstaaten Fernsehen (DE-588)4016825-6 s Synchronisierung (DE-588)4130847-5 s DE-604 Media monograph 13 (DE-604)BV000897812 13 |
spellingShingle | Luyken, Georg-Michael Overcoming language barriers in television dubbing and subtitling for the European audience Media monograph Doublage de films Linguistics sigle Literature, mass media and performing arts sigle Nasynchronisatie gtt Ondertiteling gtt Televisie gtt Vertalen gtt Linguistik Dubbing of motion pictures -- European Economic Community countries Dubbing of television programs -- European Economic Community countries Synchronisierung (DE-588)4130847-5 gnd Fernsehen (DE-588)4016825-6 gnd |
subject_GND | (DE-588)4130847-5 (DE-588)4016825-6 |
title | Overcoming language barriers in television dubbing and subtitling for the European audience |
title_auth | Overcoming language barriers in television dubbing and subtitling for the European audience |
title_exact_search | Overcoming language barriers in television dubbing and subtitling for the European audience |
title_full | Overcoming language barriers in television dubbing and subtitling for the European audience Georg-Michael Luyken ... |
title_fullStr | Overcoming language barriers in television dubbing and subtitling for the European audience Georg-Michael Luyken ... |
title_full_unstemmed | Overcoming language barriers in television dubbing and subtitling for the European audience Georg-Michael Luyken ... |
title_short | Overcoming language barriers in television |
title_sort | overcoming language barriers in television dubbing and subtitling for the european audience |
title_sub | dubbing and subtitling for the European audience |
topic | Doublage de films Linguistics sigle Literature, mass media and performing arts sigle Nasynchronisatie gtt Ondertiteling gtt Televisie gtt Vertalen gtt Linguistik Dubbing of motion pictures -- European Economic Community countries Dubbing of television programs -- European Economic Community countries Synchronisierung (DE-588)4130847-5 gnd Fernsehen (DE-588)4016825-6 gnd |
topic_facet | Doublage de films Linguistics Literature, mass media and performing arts Nasynchronisatie Ondertiteling Televisie Vertalen Linguistik Dubbing of motion pictures -- European Economic Community countries Dubbing of television programs -- European Economic Community countries Synchronisierung Fernsehen Europäische Gemeinschaften. Mitgliedsstaaten |
volume_link | (DE-604)BV000897812 |
work_keys_str_mv | AT luykengeorgmichael overcominglanguagebarriersintelevisiondubbingandsubtitlingfortheeuropeanaudience |