Merkmale der maschinellen Übersetzbarkeit von Fachtexten - Einstellung eines automatischen Übersetzungssystems auf eine neue Textsorte:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Sankt Augustin
1994
|
Schriftenreihe: | Gesellschaft für Mathematik und Datenverarbeitung <Sankt Augustin>: Arbeitspapiere der GMD
855 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Literaturverz. S. 100 - 103 |
Beschreibung: | VI, 103 S. graph. Darst. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV009826785 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 19950130 | ||
007 | t | ||
008 | 940912s1994 gw d||| |||| 00||| ger d | ||
016 | 7 | |a 941996867 |2 DE-101 | |
035 | |a (OCoLC)75513232 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV009826785 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c DE | ||
049 | |a DE-384 |a DE-525 | ||
084 | |a ES 960 |0 (DE-625)27938: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Lukas, Mirjam |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Merkmale der maschinellen Übersetzbarkeit von Fachtexten - Einstellung eines automatischen Übersetzungssystems auf eine neue Textsorte |c Mirjam Lukas |
264 | 1 | |a Sankt Augustin |c 1994 | |
300 | |a VI, 103 S. |b graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Gesellschaft für Mathematik und Datenverarbeitung <Sankt Augustin>: Arbeitspapiere der GMD |v 855 | |
500 | |a Literaturverz. S. 100 - 103 | ||
650 | 0 | 7 | |a Maschinelle Übersetzung |0 (DE-588)4003966-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sachtext |0 (DE-588)4192409-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Maschinelle Übersetzung |0 (DE-588)4003966-3 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Sachtext |0 (DE-588)4192409-5 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Gesellschaft für Mathematik und Datenverarbeitung <Sankt Augustin>: Arbeitspapiere der GMD |v 855 |w (DE-604)BV000613796 |9 855 | |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=006505264&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006505264 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1808228249553076224 |
---|---|
adam_text |
INHALTSVERZEICHNIS
0
EINLEITUNG.
.
1
1
BESCHREIBUNG
DES
METAL-SYSTEMS
.3
1.1
ALLGEMEINES
.3
1.2
GESCHICHTLICHER
UEBERBLICK
.
3
1.3
KOMPONENTEN
DES
METAL-SYSTEMS
.
4
1.3.1
DAS
METAL-WOERTERBUCH
.
4
1.3.2
DER
INTERCODER
.7
1.3.3
DIE
GRAMMATIK
.7
1.3.4
DER
PARSER
.
8
1.4
DER
METAL-UEBERSETZUNGSPROZESS.
8
1.4.1
ANALYSE
.
8
1.4.2
TRANSFER
.
9
1.4.3
SYNTHESE
.10
1.5
BEARBEITUNG
EINES
UEBERSETZUNGSAUFTRAGES
.
10
1.5.1
VORBEREITEN
ODER
PRAEEDITIEREN
.
12
1.5.2
VORANALYSE
UND
WOERTERBUCHEINGABE
.
13
1.5.3
NACHBEREITEN
ODER
POSTEDITIEREN
.
15
2
MASCHINELLE
UEBERSETZBARKEIT
VON
FACHTEXTEN
.
16
2.1
BESCHREIBUNG
DES
UNTERSUCHUNGSZIELES
UND
DER
VORGE
HENSWEISE
.16
2.2
ERLAEUTERUNG
ZUM
BEGRIFF
"TEXTSORTE
"
.
17
2.2.1
ALLGEMEINES
ZUR
TEXTSORTE
"HANDBUCH"
.
17
2.2.2
ALLGEMEINES
ZUR
TEXTSORTE
"BERICHT"
.
18
INHALTSVERZEICHNIS
V
2.3
ERLAEUTERUNG
ZUM
BEGRIFF
"UEBERSETZUNGSQUALITAET''
.
18
3
UNTERSUCHUNG
DER
TEXTSORTEN
.21
3.1
TEXTSORTE
1:
AUSZUG
AUS
EINEM
HANDBUCH
.21
3.1.1
.
MERKMALE
DER
TEXTSORTE
.
24
3.1.2
ARBEITSAUFWAND
BEI
DER
TEXTSORTE
"HANDBUCH"
.
25
3.1.2.1
AUFWAND
BEIM
PRAEEDITIEREN
.25
3.1.2.2
KODIERAUFWAND
.
26
3.1.3
PROBLEME
DER
ROHUEBERSETZUNG
.
35
3.1.3.1
WORTWAHL
.35
3.1.3.2
AMBIGUITAET
.
37
3.1.3.3
SYNTAX
.
40
3.1.4
ERZIELTE
UEBERSETZUNGSQUALITAET
.
41
3.2
TEXTSORTE
2:
AUSZUG
AUS
DEM
GMD-SPIEGEL
.
43
3.2.1
MERKMALE
DER
TEXTSORTE
.
49
3.2.2
ARBEITSAUFWAND
BEI
DER
TEXTSORTE
"BERICHT"
.
49
3.2.2.1
AUFWAND
BEIM
PRAEEDITIEREN
.
49
3.2.2.2
KODIERAUFWAND
.
52
3.2.3
PROBLEME
DER
ROHUEBERSETZUNG
.
72
3.2.3.1
WORTWAHL
.
72
3.2.3.2
AMBIGUITAET
.
;
.75
3.2.3.3
SYNTAX
.
76
3.2.4
ERZIELTE
UEBERSETZUNGSQUALITAET
.
80
3.3
GEGENUEBERSTELLUNG
DER
ALTEN
UND
NEUEN
TEXTSORTE.
82
3.3.1
VERGLEICH
DER
UEBERSETZUNGSSCHWIERIGKEITEN
.
82
3.3.2
VERGLEICH
DES
ARBEITSAUFWANDES
BEIDER
TEXTSORTEN
.
83
4
EINSTELLEN
VON
METAL
AUF
DIE
NEUE
TEXTSORTE
.
84
4.1
SPRACHLICHE
FAKTOREN
.
85
4.1.1
TERMINOLOGIE
.
85
INHALTSVERZEICHNIS
VI
4.1.2
ALLGEMEINES
UEBER
"TESTS"
.
87
4.1.2.1
WORTWAHL
.
89
4.1.2.2
AMBIGUITAET
.
90
4.1.2.3
SYNTAX
.93
4.2
AUSSERSPRACHLICHE
FAKTOREN.
94
4.2.1
BEISPIELMENGE
.
94
4.2.2
ERFORDERLICHES
WISSEN
.
94
5
ZUSAMMENFASSUNG
DER
ERGEBNISSE.
.
97
LITERATURVERZEICHNIS
.
100
VERSICHERUNG
.
104 |
any_adam_object | 1 |
author | Lukas, Mirjam |
author_facet | Lukas, Mirjam |
author_role | aut |
author_sort | Lukas, Mirjam |
author_variant | m l ml |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV009826785 |
classification_rvk | ES 960 |
ctrlnum | (OCoLC)75513232 (DE-599)BVBBV009826785 |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV009826785</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">19950130</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">940912s1994 gw d||| |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">941996867</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)75513232</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV009826785</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-525</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 960</subfield><subfield code="0">(DE-625)27938:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Lukas, Mirjam</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Merkmale der maschinellen Übersetzbarkeit von Fachtexten - Einstellung eines automatischen Übersetzungssystems auf eine neue Textsorte</subfield><subfield code="c">Mirjam Lukas</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Sankt Augustin</subfield><subfield code="c">1994</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">VI, 103 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Gesellschaft für Mathematik und Datenverarbeitung <Sankt Augustin>: Arbeitspapiere der GMD</subfield><subfield code="v">855</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Literaturverz. S. 100 - 103</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Maschinelle Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4003966-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sachtext</subfield><subfield code="0">(DE-588)4192409-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Maschinelle Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4003966-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Sachtext</subfield><subfield code="0">(DE-588)4192409-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Gesellschaft für Mathematik und Datenverarbeitung <Sankt Augustin>: Arbeitspapiere der GMD</subfield><subfield code="v">855</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000613796</subfield><subfield code="9">855</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=006505264&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006505264</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV009826785 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-08-24T00:53:57Z |
institution | BVB |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006505264 |
oclc_num | 75513232 |
open_access_boolean | |
owner | DE-384 DE-525 |
owner_facet | DE-384 DE-525 |
physical | VI, 103 S. graph. Darst. |
publishDate | 1994 |
publishDateSearch | 1994 |
publishDateSort | 1994 |
record_format | marc |
series | Gesellschaft für Mathematik und Datenverarbeitung <Sankt Augustin>: Arbeitspapiere der GMD |
series2 | Gesellschaft für Mathematik und Datenverarbeitung <Sankt Augustin>: Arbeitspapiere der GMD |
spelling | Lukas, Mirjam Verfasser aut Merkmale der maschinellen Übersetzbarkeit von Fachtexten - Einstellung eines automatischen Übersetzungssystems auf eine neue Textsorte Mirjam Lukas Sankt Augustin 1994 VI, 103 S. graph. Darst. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Gesellschaft für Mathematik und Datenverarbeitung <Sankt Augustin>: Arbeitspapiere der GMD 855 Literaturverz. S. 100 - 103 Maschinelle Übersetzung (DE-588)4003966-3 gnd rswk-swf Sachtext (DE-588)4192409-5 gnd rswk-swf Maschinelle Übersetzung (DE-588)4003966-3 s Sachtext (DE-588)4192409-5 s DE-604 Gesellschaft für Mathematik und Datenverarbeitung <Sankt Augustin>: Arbeitspapiere der GMD 855 (DE-604)BV000613796 855 DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=006505264&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Lukas, Mirjam Merkmale der maschinellen Übersetzbarkeit von Fachtexten - Einstellung eines automatischen Übersetzungssystems auf eine neue Textsorte Gesellschaft für Mathematik und Datenverarbeitung <Sankt Augustin>: Arbeitspapiere der GMD Maschinelle Übersetzung (DE-588)4003966-3 gnd Sachtext (DE-588)4192409-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4003966-3 (DE-588)4192409-5 |
title | Merkmale der maschinellen Übersetzbarkeit von Fachtexten - Einstellung eines automatischen Übersetzungssystems auf eine neue Textsorte |
title_auth | Merkmale der maschinellen Übersetzbarkeit von Fachtexten - Einstellung eines automatischen Übersetzungssystems auf eine neue Textsorte |
title_exact_search | Merkmale der maschinellen Übersetzbarkeit von Fachtexten - Einstellung eines automatischen Übersetzungssystems auf eine neue Textsorte |
title_full | Merkmale der maschinellen Übersetzbarkeit von Fachtexten - Einstellung eines automatischen Übersetzungssystems auf eine neue Textsorte Mirjam Lukas |
title_fullStr | Merkmale der maschinellen Übersetzbarkeit von Fachtexten - Einstellung eines automatischen Übersetzungssystems auf eine neue Textsorte Mirjam Lukas |
title_full_unstemmed | Merkmale der maschinellen Übersetzbarkeit von Fachtexten - Einstellung eines automatischen Übersetzungssystems auf eine neue Textsorte Mirjam Lukas |
title_short | Merkmale der maschinellen Übersetzbarkeit von Fachtexten - Einstellung eines automatischen Übersetzungssystems auf eine neue Textsorte |
title_sort | merkmale der maschinellen ubersetzbarkeit von fachtexten einstellung eines automatischen ubersetzungssystems auf eine neue textsorte |
topic | Maschinelle Übersetzung (DE-588)4003966-3 gnd Sachtext (DE-588)4192409-5 gnd |
topic_facet | Maschinelle Übersetzung Sachtext |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=006505264&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000613796 |
work_keys_str_mv | AT lukasmirjam merkmaledermaschinellenubersetzbarkeitvonfachtexteneinstellungeinesautomatischenubersetzungssystemsaufeineneuetextsorte |