Crosstalk and culture in Sino-American communication:
Chinese and Americans often unwittingly communicate at cross-purposes because they are misled by the cultural trappings of talk. This book aims to clarify their misunderstandings by examining their different ideals and strategies of talk. It draws on cultural, philosophical, and linguistic insights...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Cambridge u.a.
Cambridge Univ. Press
1994
|
Ausgabe: | 1. publ. |
Schriftenreihe: | Studies in interactional sociolinguistics
10 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Zusammenfassung: | Chinese and Americans often unwittingly communicate at cross-purposes because they are misled by the cultural trappings of talk. This book aims to clarify their misunderstandings by examining their different ideals and strategies of talk. It draws on cultural, philosophical, and linguistic insights and traces the development of Chinese communicative strategies from Confucius through the "eight-legged essay" to the boardrooms and streets of Hong Kong. Its formal analysis of taped interchanges and in-depth interviews reveals Chinese speakers' distinctive ways of communicating and relating. Crosstalk and culture in Sino-American communication will alert people to the pitfalls of cultural misunderstandings and the hidden assumptions and expectations underlying talk. |
Beschreibung: | XXII, 215 S. |
ISBN: | 0521416191 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV009777316 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20210809 | ||
007 | t | ||
008 | 940829s1994 i||| 00||| engod | ||
020 | |a 0521416191 |9 0-521-41619-1 | ||
035 | |a (OCoLC)27975845 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV009777316 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-12 |a DE-355 |a DE-83 |a DE-11 | ||
050 | 0 | |a PL1074 | |
082 | 0 | |a 495.1 |2 21 | |
084 | |a MS 8050 |0 (DE-625)123810: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Young, Linda W. |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Crosstalk and culture in Sino-American communication |c Linda W. L. Young |
250 | |a 1. publ. | ||
264 | 1 | |a Cambridge u.a. |b Cambridge Univ. Press |c 1994 | |
300 | |a XXII, 215 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Studies in interactional sociolinguistics |v 10 | |
520 | 3 | |a Chinese and Americans often unwittingly communicate at cross-purposes because they are misled by the cultural trappings of talk. This book aims to clarify their misunderstandings by examining their different ideals and strategies of talk. It draws on cultural, philosophical, and linguistic insights and traces the development of Chinese communicative strategies from Confucius through the "eight-legged essay" to the boardrooms and streets of Hong Kong. Its formal analysis of taped interchanges and in-depth interviews reveals Chinese speakers' distinctive ways of communicating and relating. Crosstalk and culture in Sino-American communication will alert people to the pitfalls of cultural misunderstandings and the hidden assumptions and expectations underlying talk. | |
650 | 7 | |a Amerikanen |2 gtt | |
650 | 7 | |a Chinezen |2 gtt | |
650 | 7 | |a Communicatiestoornissen |2 gtt | |
650 | 4 | |a Gesellschaft | |
650 | 4 | |a Interkulturelle Kommunikation | |
650 | 4 | |a Chinese language |x Social aspects | |
650 | 4 | |a Intercultural communication | |
650 | 0 | 7 | |a Kommunikationsstörung |0 (DE-588)4031887-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Amerikanisches Englisch |0 (DE-588)4094804-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Chinesen |0 (DE-588)4009946-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Chinesisch |0 (DE-588)4113214-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Amerikaner |0 (DE-588)4212950-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprachverhalten |0 (DE-588)4343424-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Interkulturelle Kompetenz |0 (DE-588)4200053-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Chinesen |0 (DE-588)4009946-5 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Sprachverhalten |0 (DE-588)4343424-1 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Kommunikationsstörung |0 (DE-588)4031887-4 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Amerikaner |0 (DE-588)4212950-3 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Chinesisch |0 (DE-588)4113214-2 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Interkulturelle Kompetenz |0 (DE-588)4200053-1 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Amerikanisches Englisch |0 (DE-588)4094804-3 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Chinesen |0 (DE-588)4009946-5 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Interkulturelle Kompetenz |0 (DE-588)4200053-1 |D s |
689 | 2 | 2 | |a Amerikaner |0 (DE-588)4212950-3 |D s |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Studies in interactional sociolinguistics |v 10 |w (DE-604)BV000005630 |9 10 | |
856 | 4 | 2 | |m HEBIS Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=006469357&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006469357 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804124126279892992 |
---|---|
adam_text | Crosstalk and culture in
Sino-American
communication
LINDA W L YOUNG
| CAMBRIDGE
UNIVERSITY PRESS
Contents
Foreword by John J Gumperz page xiii
Preface xxi
Acknowledgments xxiii
1 The Ps and cues of Chinese inscrutability 1
2 Deceptive cause 28
3 Missing links 66
4 Backforwardly speaking 88
5 Effacing talk 137
6 Mistaking turns 168
7 Parting words 193
References 199
Index of subjects 210
Index of authors 213
|
any_adam_object | 1 |
author | Young, Linda W. |
author_facet | Young, Linda W. |
author_role | aut |
author_sort | Young, Linda W. |
author_variant | l w y lw lwy |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV009777316 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PL1074 |
callnumber-raw | PL1074 |
callnumber-search | PL1074 |
callnumber-sort | PL 41074 |
callnumber-subject | PL - Eastern Asia, Africa, Oceania |
classification_rvk | MS 8050 |
ctrlnum | (OCoLC)27975845 (DE-599)BVBBV009777316 |
dewey-full | 495.1 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 495 - Languages of east and southeast Asia |
dewey-raw | 495.1 |
dewey-search | 495.1 |
dewey-sort | 3495.1 |
dewey-tens | 490 - Other languages |
discipline | Soziologie Außereuropäische Sprachen und Literaturen |
edition | 1. publ. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03412nam a2200673 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV009777316</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20210809 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">940829s1994 i||| 00||| engod</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0521416191</subfield><subfield code="9">0-521-41619-1</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)27975845</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV009777316</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-83</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PL1074</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">495.1</subfield><subfield code="2">21</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">MS 8050</subfield><subfield code="0">(DE-625)123810:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Young, Linda W.</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Crosstalk and culture in Sino-American communication</subfield><subfield code="c">Linda W. L. Young</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1. publ.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Cambridge u.a.</subfield><subfield code="b">Cambridge Univ. Press</subfield><subfield code="c">1994</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XXII, 215 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Studies in interactional sociolinguistics</subfield><subfield code="v">10</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">Chinese and Americans often unwittingly communicate at cross-purposes because they are misled by the cultural trappings of talk. This book aims to clarify their misunderstandings by examining their different ideals and strategies of talk. It draws on cultural, philosophical, and linguistic insights and traces the development of Chinese communicative strategies from Confucius through the "eight-legged essay" to the boardrooms and streets of Hong Kong. Its formal analysis of taped interchanges and in-depth interviews reveals Chinese speakers' distinctive ways of communicating and relating. Crosstalk and culture in Sino-American communication will alert people to the pitfalls of cultural misunderstandings and the hidden assumptions and expectations underlying talk.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Amerikanen</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Chinezen</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Communicatiestoornissen</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Gesellschaft</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Interkulturelle Kommunikation</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Chinese language</subfield><subfield code="x">Social aspects</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Intercultural communication</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kommunikationsstörung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4031887-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Amerikanisches Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4094804-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Chinesen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4009946-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Chinesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113214-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Amerikaner</subfield><subfield code="0">(DE-588)4212950-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachverhalten</subfield><subfield code="0">(DE-588)4343424-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Interkulturelle Kompetenz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4200053-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Chinesen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4009946-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Sprachverhalten</subfield><subfield code="0">(DE-588)4343424-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Kommunikationsstörung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4031887-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Amerikaner</subfield><subfield code="0">(DE-588)4212950-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Chinesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113214-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Interkulturelle Kompetenz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4200053-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Amerikanisches Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4094804-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Chinesen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4009946-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Interkulturelle Kompetenz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4200053-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Amerikaner</subfield><subfield code="0">(DE-588)4212950-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Studies in interactional sociolinguistics</subfield><subfield code="v">10</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000005630</subfield><subfield code="9">10</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HEBIS Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=006469357&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006469357</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV009777316 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T17:40:42Z |
institution | BVB |
isbn | 0521416191 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006469357 |
oclc_num | 27975845 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-355 DE-BY-UBR DE-83 DE-11 |
owner_facet | DE-12 DE-355 DE-BY-UBR DE-83 DE-11 |
physical | XXII, 215 S. |
publishDate | 1994 |
publishDateSearch | 1994 |
publishDateSort | 1994 |
publisher | Cambridge Univ. Press |
record_format | marc |
series | Studies in interactional sociolinguistics |
series2 | Studies in interactional sociolinguistics |
spelling | Young, Linda W. Verfasser aut Crosstalk and culture in Sino-American communication Linda W. L. Young 1. publ. Cambridge u.a. Cambridge Univ. Press 1994 XXII, 215 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Studies in interactional sociolinguistics 10 Chinese and Americans often unwittingly communicate at cross-purposes because they are misled by the cultural trappings of talk. This book aims to clarify their misunderstandings by examining their different ideals and strategies of talk. It draws on cultural, philosophical, and linguistic insights and traces the development of Chinese communicative strategies from Confucius through the "eight-legged essay" to the boardrooms and streets of Hong Kong. Its formal analysis of taped interchanges and in-depth interviews reveals Chinese speakers' distinctive ways of communicating and relating. Crosstalk and culture in Sino-American communication will alert people to the pitfalls of cultural misunderstandings and the hidden assumptions and expectations underlying talk. Amerikanen gtt Chinezen gtt Communicatiestoornissen gtt Gesellschaft Interkulturelle Kommunikation Chinese language Social aspects Intercultural communication Kommunikationsstörung (DE-588)4031887-4 gnd rswk-swf Amerikanisches Englisch (DE-588)4094804-3 gnd rswk-swf Chinesen (DE-588)4009946-5 gnd rswk-swf Chinesisch (DE-588)4113214-2 gnd rswk-swf Amerikaner (DE-588)4212950-3 gnd rswk-swf Sprachverhalten (DE-588)4343424-1 gnd rswk-swf Interkulturelle Kompetenz (DE-588)4200053-1 gnd rswk-swf Chinesen (DE-588)4009946-5 s Sprachverhalten (DE-588)4343424-1 s Kommunikationsstörung (DE-588)4031887-4 s Amerikaner (DE-588)4212950-3 s DE-604 Chinesisch (DE-588)4113214-2 s Interkulturelle Kompetenz (DE-588)4200053-1 s Amerikanisches Englisch (DE-588)4094804-3 s Studies in interactional sociolinguistics 10 (DE-604)BV000005630 10 HEBIS Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=006469357&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Young, Linda W. Crosstalk and culture in Sino-American communication Studies in interactional sociolinguistics Amerikanen gtt Chinezen gtt Communicatiestoornissen gtt Gesellschaft Interkulturelle Kommunikation Chinese language Social aspects Intercultural communication Kommunikationsstörung (DE-588)4031887-4 gnd Amerikanisches Englisch (DE-588)4094804-3 gnd Chinesen (DE-588)4009946-5 gnd Chinesisch (DE-588)4113214-2 gnd Amerikaner (DE-588)4212950-3 gnd Sprachverhalten (DE-588)4343424-1 gnd Interkulturelle Kompetenz (DE-588)4200053-1 gnd |
subject_GND | (DE-588)4031887-4 (DE-588)4094804-3 (DE-588)4009946-5 (DE-588)4113214-2 (DE-588)4212950-3 (DE-588)4343424-1 (DE-588)4200053-1 |
title | Crosstalk and culture in Sino-American communication |
title_auth | Crosstalk and culture in Sino-American communication |
title_exact_search | Crosstalk and culture in Sino-American communication |
title_full | Crosstalk and culture in Sino-American communication Linda W. L. Young |
title_fullStr | Crosstalk and culture in Sino-American communication Linda W. L. Young |
title_full_unstemmed | Crosstalk and culture in Sino-American communication Linda W. L. Young |
title_short | Crosstalk and culture in Sino-American communication |
title_sort | crosstalk and culture in sino american communication |
topic | Amerikanen gtt Chinezen gtt Communicatiestoornissen gtt Gesellschaft Interkulturelle Kommunikation Chinese language Social aspects Intercultural communication Kommunikationsstörung (DE-588)4031887-4 gnd Amerikanisches Englisch (DE-588)4094804-3 gnd Chinesen (DE-588)4009946-5 gnd Chinesisch (DE-588)4113214-2 gnd Amerikaner (DE-588)4212950-3 gnd Sprachverhalten (DE-588)4343424-1 gnd Interkulturelle Kompetenz (DE-588)4200053-1 gnd |
topic_facet | Amerikanen Chinezen Communicatiestoornissen Gesellschaft Interkulturelle Kommunikation Chinese language Social aspects Intercultural communication Kommunikationsstörung Amerikanisches Englisch Chinesen Chinesisch Amerikaner Sprachverhalten Interkulturelle Kompetenz |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=006469357&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000005630 |
work_keys_str_mv | AT younglindaw crosstalkandcultureinsinoamericancommunication |