Fachbegriffe Wirtschaft und Finanzen: deutsch-japanisch-englisch, japanisch-deutsch-englisch = Keizai kin-yū yōgo jiten
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | German English Japanese |
Veröffentlicht: |
Wiesbaden
Gabler
1994
|
Schriftenreihe: | Gabler-Wörterbücher
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | XI, 843 Seiten |
ISBN: | 3409198970 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV009776515 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20230301 | ||
007 | t| | ||
008 | 940826s1994 gw d||| 00||| ger d | ||
020 | |a 3409198970 |9 3-409-19897-0 | ||
035 | |a (OCoLC)728602682 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV009776515 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a ger |a eng |a jpn | |
044 | |a gw |c DE | ||
049 | |a DE-703 |a DE-91 |a DE-824 |a DE-1047 |a DE-384 |a DE-11 |a DE-634 |a DE-739 |a DE-N2 |a DE-355 |a DE-473 |a DE-12 |a DE-521 |a DE-29 |a DE-19 | ||
050 | 0 | |a HB61 | |
050 | 0 | |a HB61.B556 1994 | |
082 | 0 | |a 330/.03 |2 20 | |
084 | |a EI 4551 |0 (DE-625)23925: |2 rvk | ||
084 | |a EI 4556 |0 (DE-625)23928: |2 rvk | ||
084 | |a EI 4730 |0 (DE-625)23959: |2 rvk | ||
084 | |a QB 020 |0 (DE-625)141209: |2 rvk | ||
084 | |a 17 |2 sdnb | ||
084 | |a WIR 001w |2 stub | ||
084 | |a 52 |2 sdnb | ||
084 | |a 58 |2 sdnb | ||
084 | |a WIR 900w |2 stub | ||
084 | |a 03 |2 sdnb | ||
245 | 1 | 0 | |a Fachbegriffe Wirtschaft und Finanzen |b deutsch-japanisch-englisch, japanisch-deutsch-englisch = Keizai kin-yū yōgo jiten |c Friedrich Blanz ; unter Mitarbeit von Mario Harald Graf |
246 | 1 | 1 | |a Keizai kin-yū yōgo jiten |
264 | 1 | |a Wiesbaden |b Gabler |c 1994 | |
300 | |a XI, 843 Seiten | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Gabler-Wörterbücher | |
650 | 7 | |a DICTIONARIES |2 unbist | |
650 | 7 | |a Duits |2 gtt | |
650 | 7 | |a ECONOMICS |2 unbist | |
650 | 7 | |a ENGLISH LANGUAGE |2 unbist | |
650 | 7 | |a Economie |2 gtt | |
650 | 7 | |a Engels |2 gtt | |
650 | 7 | |a FINANCE |2 unbist | |
650 | 7 | |a GERMAN LANGUAGE |2 unbist | |
650 | 7 | |a JAPANESE LANGUAGE |2 unbist | |
650 | 7 | |a Japans |2 gtt | |
650 | 4 | |a Deutsch | |
650 | 4 | |a Englisch | |
650 | 4 | |a Wirtschaft | |
650 | 4 | |a Dictionaries, Polyglot | |
650 | 4 | |a Economics |v Dictionaries |x Polyglot | |
650 | 0 | 7 | |a Finanzwirtschaft |0 (DE-588)4017214-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wirtschaft |0 (DE-588)4066399-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Japanisch |0 (DE-588)4114069-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4491366-7 |a Mehrsprachiges Wörterbuch |2 gnd-content | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Wirtschaft |0 (DE-588)4066399-1 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Japanisch |0 (DE-588)4114069-2 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Finanzwirtschaft |0 (DE-588)4017214-4 |D s |
689 | 1 | |8 1\p |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Japanisch |0 (DE-588)4114069-2 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Finanzwirtschaft |0 (DE-588)4017214-4 |D s |
689 | 2 | |8 2\p |5 DE-604 | |
689 | 3 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 3 | 1 | |a Finanzwirtschaft |0 (DE-588)4017214-4 |D s |
689 | 3 | |8 3\p |5 DE-604 | |
689 | 4 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 4 | 1 | |a Wirtschaft |0 (DE-588)4066399-1 |D s |
689 | 4 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Blanz, Friedrich |e Sonstige |4 oth | |
700 | 1 | |a Graf, Mario Harald |e Sonstige |4 oth | |
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 3\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006468680 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1815687832637800448 |
---|---|
adam_text | |
any_adam_object | |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV009776515 |
callnumber-first | H - Social Science |
callnumber-label | HB61 |
callnumber-raw | HB61 HB61.B556 1994 |
callnumber-search | HB61 HB61.B556 1994 |
callnumber-sort | HB 261 |
callnumber-subject | HB - Economic Theory and Demography |
classification_rvk | EI 4551 EI 4556 EI 4730 QB 020 |
classification_tum | WIR 001w WIR 900w |
ctrlnum | (OCoLC)728602682 (DE-599)BVBBV009776515 |
dewey-full | 330/.03 |
dewey-hundreds | 300 - Social sciences |
dewey-ones | 330 - Economics |
dewey-raw | 330/.03 |
dewey-search | 330/.03 |
dewey-sort | 3330 13 |
dewey-tens | 330 - Economics |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Wirtschaftswissenschaften Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV009776515</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20230301</controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">940826s1994 gw d||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3409198970</subfield><subfield code="9">3-409-19897-0</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)728602682</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV009776515</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="a">jpn</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-91</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-1047</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-634</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-N2</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-521</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">HB61</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">HB61.B556 1994</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">330/.03</subfield><subfield code="2">20</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EI 4551</subfield><subfield code="0">(DE-625)23925:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EI 4556</subfield><subfield code="0">(DE-625)23928:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EI 4730</subfield><subfield code="0">(DE-625)23959:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">QB 020</subfield><subfield code="0">(DE-625)141209:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">17</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">WIR 001w</subfield><subfield code="2">stub</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">52</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">58</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">WIR 900w</subfield><subfield code="2">stub</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">03</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Fachbegriffe Wirtschaft und Finanzen</subfield><subfield code="b">deutsch-japanisch-englisch, japanisch-deutsch-englisch = Keizai kin-yū yōgo jiten</subfield><subfield code="c">Friedrich Blanz ; unter Mitarbeit von Mario Harald Graf</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Keizai kin-yū yōgo jiten</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Wiesbaden</subfield><subfield code="b">Gabler</subfield><subfield code="c">1994</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XI, 843 Seiten</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Gabler-Wörterbücher</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">DICTIONARIES</subfield><subfield code="2">unbist</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Duits</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">ECONOMICS</subfield><subfield code="2">unbist</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">ENGLISH LANGUAGE</subfield><subfield code="2">unbist</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Economie</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Engels</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">FINANCE</subfield><subfield code="2">unbist</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">GERMAN LANGUAGE</subfield><subfield code="2">unbist</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">JAPANESE LANGUAGE</subfield><subfield code="2">unbist</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Japans</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Deutsch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Englisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Wirtschaft</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Dictionaries, Polyglot</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Economics</subfield><subfield code="v">Dictionaries</subfield><subfield code="x">Polyglot</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Finanzwirtschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4017214-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wirtschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066399-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Japanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114069-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4491366-7</subfield><subfield code="a">Mehrsprachiges Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Wirtschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066399-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Japanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114069-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Finanzwirtschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4017214-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Japanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114069-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Finanzwirtschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4017214-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="1"><subfield code="a">Finanzwirtschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4017214-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="1"><subfield code="a">Wirtschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066399-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Blanz, Friedrich</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Graf, Mario Harald</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006468680</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4491366-7 Mehrsprachiges Wörterbuch gnd-content (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Mehrsprachiges Wörterbuch Wörterbuch |
id | DE-604.BV009776515 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-11-14T09:00:52Z |
institution | BVB |
isbn | 3409198970 |
language | German English Japanese |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006468680 |
oclc_num | 728602682 |
open_access_boolean | |
owner | DE-703 DE-91 DE-BY-TUM DE-824 DE-1047 DE-384 DE-11 DE-634 DE-739 DE-N2 DE-355 DE-BY-UBR DE-473 DE-BY-UBG DE-12 DE-521 DE-29 DE-19 DE-BY-UBM |
owner_facet | DE-703 DE-91 DE-BY-TUM DE-824 DE-1047 DE-384 DE-11 DE-634 DE-739 DE-N2 DE-355 DE-BY-UBR DE-473 DE-BY-UBG DE-12 DE-521 DE-29 DE-19 DE-BY-UBM |
physical | XI, 843 Seiten |
publishDate | 1994 |
publishDateSearch | 1994 |
publishDateSort | 1994 |
publisher | Gabler |
record_format | marc |
series2 | Gabler-Wörterbücher |
spelling | Fachbegriffe Wirtschaft und Finanzen deutsch-japanisch-englisch, japanisch-deutsch-englisch = Keizai kin-yū yōgo jiten Friedrich Blanz ; unter Mitarbeit von Mario Harald Graf Keizai kin-yū yōgo jiten Wiesbaden Gabler 1994 XI, 843 Seiten txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Gabler-Wörterbücher DICTIONARIES unbist Duits gtt ECONOMICS unbist ENGLISH LANGUAGE unbist Economie gtt Engels gtt FINANCE unbist GERMAN LANGUAGE unbist JAPANESE LANGUAGE unbist Japans gtt Deutsch Englisch Wirtschaft Dictionaries, Polyglot Economics Dictionaries Polyglot Finanzwirtschaft (DE-588)4017214-4 gnd rswk-swf Wirtschaft (DE-588)4066399-1 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Japanisch (DE-588)4114069-2 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf (DE-588)4491366-7 Mehrsprachiges Wörterbuch gnd-content (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Deutsch (DE-588)4113292-0 s Wirtschaft (DE-588)4066399-1 s Englisch (DE-588)4014777-0 s Japanisch (DE-588)4114069-2 s DE-604 Finanzwirtschaft (DE-588)4017214-4 s 1\p DE-604 2\p DE-604 3\p DE-604 Blanz, Friedrich Sonstige oth Graf, Mario Harald Sonstige oth 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 3\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Fachbegriffe Wirtschaft und Finanzen deutsch-japanisch-englisch, japanisch-deutsch-englisch = Keizai kin-yū yōgo jiten DICTIONARIES unbist Duits gtt ECONOMICS unbist ENGLISH LANGUAGE unbist Economie gtt Engels gtt FINANCE unbist GERMAN LANGUAGE unbist JAPANESE LANGUAGE unbist Japans gtt Deutsch Englisch Wirtschaft Dictionaries, Polyglot Economics Dictionaries Polyglot Finanzwirtschaft (DE-588)4017214-4 gnd Wirtschaft (DE-588)4066399-1 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Japanisch (DE-588)4114069-2 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4017214-4 (DE-588)4066399-1 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4114069-2 (DE-588)4113292-0 (DE-588)4491366-7 (DE-588)4066724-8 |
title | Fachbegriffe Wirtschaft und Finanzen deutsch-japanisch-englisch, japanisch-deutsch-englisch = Keizai kin-yū yōgo jiten |
title_alt | Keizai kin-yū yōgo jiten |
title_auth | Fachbegriffe Wirtschaft und Finanzen deutsch-japanisch-englisch, japanisch-deutsch-englisch = Keizai kin-yū yōgo jiten |
title_exact_search | Fachbegriffe Wirtschaft und Finanzen deutsch-japanisch-englisch, japanisch-deutsch-englisch = Keizai kin-yū yōgo jiten |
title_full | Fachbegriffe Wirtschaft und Finanzen deutsch-japanisch-englisch, japanisch-deutsch-englisch = Keizai kin-yū yōgo jiten Friedrich Blanz ; unter Mitarbeit von Mario Harald Graf |
title_fullStr | Fachbegriffe Wirtschaft und Finanzen deutsch-japanisch-englisch, japanisch-deutsch-englisch = Keizai kin-yū yōgo jiten Friedrich Blanz ; unter Mitarbeit von Mario Harald Graf |
title_full_unstemmed | Fachbegriffe Wirtschaft und Finanzen deutsch-japanisch-englisch, japanisch-deutsch-englisch = Keizai kin-yū yōgo jiten Friedrich Blanz ; unter Mitarbeit von Mario Harald Graf |
title_short | Fachbegriffe Wirtschaft und Finanzen |
title_sort | fachbegriffe wirtschaft und finanzen deutsch japanisch englisch japanisch deutsch englisch keizai kin yu yogo jiten |
title_sub | deutsch-japanisch-englisch, japanisch-deutsch-englisch = Keizai kin-yū yōgo jiten |
topic | DICTIONARIES unbist Duits gtt ECONOMICS unbist ENGLISH LANGUAGE unbist Economie gtt Engels gtt FINANCE unbist GERMAN LANGUAGE unbist JAPANESE LANGUAGE unbist Japans gtt Deutsch Englisch Wirtschaft Dictionaries, Polyglot Economics Dictionaries Polyglot Finanzwirtschaft (DE-588)4017214-4 gnd Wirtschaft (DE-588)4066399-1 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Japanisch (DE-588)4114069-2 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
topic_facet | DICTIONARIES Duits ECONOMICS ENGLISH LANGUAGE Economie Engels FINANCE GERMAN LANGUAGE JAPANESE LANGUAGE Japans Deutsch Englisch Wirtschaft Dictionaries, Polyglot Economics Dictionaries Polyglot Finanzwirtschaft Japanisch Mehrsprachiges Wörterbuch Wörterbuch |
work_keys_str_mv | AT blanzfriedrich fachbegriffewirtschaftundfinanzendeutschjapanischenglischjapanischdeutschenglischkeizaikinyuyogojiten AT grafmarioharald fachbegriffewirtschaftundfinanzendeutschjapanischenglischjapanischdeutschenglischkeizaikinyuyogojiten AT blanzfriedrich keizaikinyuyogojiten AT grafmarioharald keizaikinyuyogojiten |