L' originalité de Conrad de Wurzbourg dans son poème: "Partonopier und Meliur": Etude comparative du poème moyen-haut-allemand et des ms. français, avec rapprochement des versions anglaises, espagnoles, néerlandaises, italienne, bas-allemande, islandaise et danoise, accompagnée d'une bibliographie générale et de trois fac-similés de mss. 2
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Undetermined |
Veröffentlicht: |
Lille
Soc. d'Ed. du Nord
1933
|
Beschreibung: | S. 286 - 585 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cc4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV009755177 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 940810s1933 |||| 00||| und d | ||
035 | |a (OCoLC)633038395 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV009755177 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | |a und | ||
049 | |a DE-355 | ||
100 | 1 | |a Moret, André |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a L' originalité de Conrad de Wurzbourg dans son poème: "Partonopier und Meliur" |b Etude comparative du poème moyen-haut-allemand et des ms. français, avec rapprochement des versions anglaises, espagnoles, néerlandaises, italienne, bas-allemande, islandaise et danoise, accompagnée d'une bibliographie générale et de trois fac-similés de mss. |n 2 |
264 | 1 | |a Lille |b Soc. d'Ed. du Nord |c 1933 | |
300 | |a S. 286 - 585 | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
773 | 0 | 8 | |w (DE-604)BV007151052 |g 2 |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006452328 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804124101387747328 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Moret, André |
author_facet | Moret, André |
author_role | aut |
author_sort | Moret, André |
author_variant | a m am |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV009755177 |
ctrlnum | (OCoLC)633038395 (DE-599)BVBBV009755177 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00994nam a2200253 cc4500</leader><controlfield tag="001">BV009755177</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">940810s1933 |||| 00||| und d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)633038395</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV009755177</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">und</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-355</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Moret, André</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">L' originalité de Conrad de Wurzbourg dans son poème: "Partonopier und Meliur"</subfield><subfield code="b">Etude comparative du poème moyen-haut-allemand et des ms. français, avec rapprochement des versions anglaises, espagnoles, néerlandaises, italienne, bas-allemande, islandaise et danoise, accompagnée d'une bibliographie générale et de trois fac-similés de mss.</subfield><subfield code="n">2</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Lille</subfield><subfield code="b">Soc. d'Ed. du Nord</subfield><subfield code="c">1933</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">S. 286 - 585</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="w">(DE-604)BV007151052</subfield><subfield code="g">2</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006452328</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV009755177 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T17:40:19Z |
institution | BVB |
language | Undetermined |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006452328 |
oclc_num | 633038395 |
open_access_boolean | |
owner | DE-355 DE-BY-UBR |
owner_facet | DE-355 DE-BY-UBR |
physical | S. 286 - 585 |
publishDate | 1933 |
publishDateSearch | 1933 |
publishDateSort | 1933 |
publisher | Soc. d'Ed. du Nord |
record_format | marc |
spelling | Moret, André Verfasser aut L' originalité de Conrad de Wurzbourg dans son poème: "Partonopier und Meliur" Etude comparative du poème moyen-haut-allemand et des ms. français, avec rapprochement des versions anglaises, espagnoles, néerlandaises, italienne, bas-allemande, islandaise et danoise, accompagnée d'une bibliographie générale et de trois fac-similés de mss. 2 Lille Soc. d'Ed. du Nord 1933 S. 286 - 585 txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier (DE-604)BV007151052 2 |
spellingShingle | Moret, André L' originalité de Conrad de Wurzbourg dans son poème: "Partonopier und Meliur" Etude comparative du poème moyen-haut-allemand et des ms. français, avec rapprochement des versions anglaises, espagnoles, néerlandaises, italienne, bas-allemande, islandaise et danoise, accompagnée d'une bibliographie générale et de trois fac-similés de mss. |
title | L' originalité de Conrad de Wurzbourg dans son poème: "Partonopier und Meliur" Etude comparative du poème moyen-haut-allemand et des ms. français, avec rapprochement des versions anglaises, espagnoles, néerlandaises, italienne, bas-allemande, islandaise et danoise, accompagnée d'une bibliographie générale et de trois fac-similés de mss. |
title_auth | L' originalité de Conrad de Wurzbourg dans son poème: "Partonopier und Meliur" Etude comparative du poème moyen-haut-allemand et des ms. français, avec rapprochement des versions anglaises, espagnoles, néerlandaises, italienne, bas-allemande, islandaise et danoise, accompagnée d'une bibliographie générale et de trois fac-similés de mss. |
title_exact_search | L' originalité de Conrad de Wurzbourg dans son poème: "Partonopier und Meliur" Etude comparative du poème moyen-haut-allemand et des ms. français, avec rapprochement des versions anglaises, espagnoles, néerlandaises, italienne, bas-allemande, islandaise et danoise, accompagnée d'une bibliographie générale et de trois fac-similés de mss. |
title_full | L' originalité de Conrad de Wurzbourg dans son poème: "Partonopier und Meliur" Etude comparative du poème moyen-haut-allemand et des ms. français, avec rapprochement des versions anglaises, espagnoles, néerlandaises, italienne, bas-allemande, islandaise et danoise, accompagnée d'une bibliographie générale et de trois fac-similés de mss. 2 |
title_fullStr | L' originalité de Conrad de Wurzbourg dans son poème: "Partonopier und Meliur" Etude comparative du poème moyen-haut-allemand et des ms. français, avec rapprochement des versions anglaises, espagnoles, néerlandaises, italienne, bas-allemande, islandaise et danoise, accompagnée d'une bibliographie générale et de trois fac-similés de mss. 2 |
title_full_unstemmed | L' originalité de Conrad de Wurzbourg dans son poème: "Partonopier und Meliur" Etude comparative du poème moyen-haut-allemand et des ms. français, avec rapprochement des versions anglaises, espagnoles, néerlandaises, italienne, bas-allemande, islandaise et danoise, accompagnée d'une bibliographie générale et de trois fac-similés de mss. 2 |
title_short | L' originalité de Conrad de Wurzbourg dans son poème: "Partonopier und Meliur" |
title_sort | l originalite de conrad de wurzbourg dans son poeme partonopier und meliur etude comparative du poeme moyen haut allemand et des ms francais avec rapprochement des versions anglaises espagnoles neerlandaises italienne bas allemande islandaise et danoise accompagnee d une bibliographie generale et de trois fac similes de mss |
title_sub | Etude comparative du poème moyen-haut-allemand et des ms. français, avec rapprochement des versions anglaises, espagnoles, néerlandaises, italienne, bas-allemande, islandaise et danoise, accompagnée d'une bibliographie générale et de trois fac-similés de mss. |
volume_link | (DE-604)BV007151052 |
work_keys_str_mv | AT moretandre loriginalitedeconraddewurzbourgdanssonpoemepartonopierundmeliuretudecomparativedupoememoyenhautallemandetdesmsfrancaisavecrapprochementdesversionsanglaisesespagnolesneerlandaisesitaliennebasallemandeislandaiseetdanoiseaccompagneedunebibliographiegeneralee |