Die Sprache der Cou: Untersuchungen zur Synchronie einer austronesischen Sprache auf Taiwan
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
1994
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 406 S. Kt. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV009704877 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20150115 | ||
007 | t | ||
008 | 940629s1994 gw b||| m||| 00||| ger d | ||
016 | 7 | |a 941223515 |2 DE-101 | |
035 | |a (OCoLC)38939715 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV009704877 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c DE | ||
049 | |a DE-19 |a DE-29 |a DE-739 |a DE-824 |a DE-12 |a DE-703 |a DE-355 |a DE-384 |a DE-11 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a PL6166 | |
084 | |a EF 49500 |0 (DE-625)23251: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Szakos, József |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Die Sprache der Cou |b Untersuchungen zur Synchronie einer austronesischen Sprache auf Taiwan |c von József Szakos |
264 | 1 | |c 1994 | |
300 | |a 406 S. |b Kt. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
502 | |a Bonn, Univ., Diss., 1994 | ||
650 | 7 | |a Tsou (taal) |2 gtt | |
650 | 4 | |a Grammatik | |
650 | 4 | |a Sprache | |
650 | 4 | |a Tsou language |v Dictionaries |x German | |
650 | 4 | |a Tsou language |x Grammar | |
650 | 0 | 7 | |a Tsou-Sprache |0 (DE-588)4341121-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 4 | |a Taiwan |x Languages | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Tsou-Sprache |0 (DE-588)4341121-6 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=006419019&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006419019 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1807321148910731264 |
---|---|
adam_text |
INHALTSVERZEICHNIS
ABKUERZUNGEN
.
XIII
EINLEITUNG
.
1
1
ZIELSETZUNG
DER
ARBEIT
.
1
2
FELDFORSCHUNGSDATEN
.
1
3
METHODE
.
3
4
TRANSKRIPTION
.
4
0.
EINFUEHRUNG
IN
DIE
SPRACHE
DER
COU
.
5
0.1
AREALE
ANGABEN
.
5
01.1
LOKALISIERUNG
.
5
0.1.2
SPRECHERZAHL
.
6
0.1.3
DIALEKTE
.
6
0.1.4
GENETISCHE
ZUORDNUNG
.
10
0.1.5
TYPOLOGISCHE
ZUORDNUNG
.
13
0.1.6
SOZIOLINGUISTIK
DES
COU
.
14
0.1.7
ZUR
GESCHICHTE
DES
SPRACHGEBIETES
.
16
0.1.8
BEMERKUNGEN
ZUR
KULTUR
DER
COU
.
17
0.2.
FORSCHUNGSGESCHICHTE
.
19
1.
PHONOLOGIE
.
21
1.1
SEGMENTAL
.
21
1.1.1
VOKALSYSTEM
.
.
21
1.1.2
KONSONANTENSYSTEM
.
21
1.1.3
BESCHREIBUNG
DER
PHONEME
.
21
1.1.4
MINIMALPAARE
.
26
1.1.5
PHONETISCHE
PROZESSE
.
28
1.1.5.1
ASSIMILATION
.
28
1.1.5.2
DISSIMILATION
.
28
1.1.5.3
METATHESE
.
29
1.1.5.4
REDUKTION
.
29
1.1.5.5
ADDITION
.
30
1.1.5.6
SANDHI
.
31
1.1.5.7
VOKALHARMONIE
.
31
1.1.5.8
KOMPLEXE
PROZESSE
.
32
VIII
INHALT
1.1.5.9
PHONETISCHE
AEHNLICHKEITEN
.
33
1.1.6
PHONOTAKTIK
.
35
1.1.6.1
ALLGEMEINE
RESTRIKTIONEN
.
35
1.1.6.2
ANLAUTRESTRIKTIONEN
.
35
1.1.6.3
AUSLAUTRESTRIKTIONEN
.
36
1.1.6.4
SILBENSTRUKTUR
.
36
1.2.
SUPRASEGMENTALE
PHAENOMENE
.
36
1.2.1
AKZENT
.
36
1.2.1.1
WORTAKZENT
.
36
1.2.1.2
SATZAKZENT
.
37
1.2.2
TON
.
37
2.
MORPHOPHONOLOGIE
.
38
2.1
ABLAUT
.
38
2.2
MUTATION
.
39
2.3
ALTEMATION
.
40
3.
MORPHOLOGIE
.
42
3.1
WORT
"
UND
YYWORTARTEN
"
IM
COU
.
42
3.2.
MECHANISMEN
DER
MORPHOLOGISCHEN
KODIERUNG
.
42
3.2.1
AFFIGIERUNG
.
43
3.2.2
REDUPLIKATION
.
44
3.3
WORTBILDUNG
.
49
3.3.1
KOMPOSITION
.
50
3.3.1.1
VORBEMERKUNGEN
.
50
3.3.1.2
NOMEN
UND
NOMEN
.
50
3.3.1.3
NOMEN
UND
VERBUM
.
51
3.3.1.4
NOMEN
UND
NUMERALIA
.
51
3.3.1.5
NOMEN
UND
ADVERB
.
51
3.3.1.6
REDUKTION
IN
DER
KOMPOSITIONSFUGE
.
51
3.3.2.
DERIVATION
.
57
3.3.2.1
NULLDERIVATION
.
57
3.3.2.2
NOMEN
.
58
3.3.2.3
VERB
.
60
3.3.2.3.1
VERBALPRAEFIX
UND
NOMEN
.
60
3.3.2.3.2
VERBALPRAEFIX
UND
NUMERALE
.
64
3.3.2.3.3
VERBALPRAEFIX
UND
VERB
.
64
3.3.2.3.4
VERBALPRAEFIX
UND
ADVERB
.
64
3.3.2.4
ADVERBIEN
.
64
3.3.2.4.1
ZEITADVERBIEN
.
64
3.3.2.4.2
MODALADVERBIEN
.
65
INHALT
IX
3.3.3.
LEXIKALISCHE
REDUPLIKATION
.
65
3.4.
FLEXION
.
65
3.4.1
ANALYTISCHE
MITTEL
.
65
3.4.2
AGGLUTINIERENDE
MITTEL
.
66
3.4.2.1
PRAEFIGIERUNG
UND
INFIGIERUNG
.
66
3.4.2.2
SUFFIGIERUNG
.
66
3.4.2.3
ZIRKUMFIGIERUNG
.
67
3.5
NOMEN
.
67
3.5.1
STAMMBILDUNG
.
67
3.5.2
NUMERUS
.
68
3.5.3
BESONDERHEITEN
VON
NOMINA,
DIE
DIE
PERSON
BEZEICHNEN
.
69
3.5.4
GENUS
.
70
3.5.5
KASUS
.
71
3.5.6
POSSESSION
.
72
3.5.7
LOKALITAET
.
73
3.6.
ARTIKEL
.
73
3.6.1
BESTIMMTE
ARTIKEL
.
73
3.6.2
UNBESTIMMTE
ARTIKEL
.
78
3.7
ADJEKTIV
.
78
3.7.1
KONGRUENZ
.
78
3.7.2
STEIGERUNG
.
79
3.7.3
SUBSTANTIVIERTES
ADJEKTIV
.
81
3.8
PRONOMEN
.
82
3.8.1
PERSONALPRONOMEN
.
82
3.8.2
DEMONSTRATIVPRONOMEN
.
82
3.8.3
POSSESSIVPRONOMEN
.
89
3.8.4
REFLEXIVPRONOMEN
.
90
3.8.5
REZIPROKPRONOMEN
.
91
3.8.6
INTERROGATIVPRONOMEN
.
91
3.8.7
RELATIVPRONOMEN
.
93
3.8.8
INDEFINITPRONOMEN
.
93
3.9
VERB
.
94
3.9.1
STAMMBILDUNG
.
94
3.9.2
KONGRUENZ
.
125
3.9.3
TEMPUS,
ASPEKT
UND
MODUS
ALLGEMEIN
.
126
3.9.4
TEMPUS
.
126
3.9.5
ASPEKT
.
130
3.9.6
AKTIONSART
.131
3.9.7
MODUS
.
133
X
INHALT
3.9.8
INFINITE
BILDUNGEN
.
136
3.9.8.1
PARTIZIPIEN
.
136
3.9.8.2
INFINITIV
.
136
3.9.8.3
KONVERBIEN
.
136
3.9.9
NEGATION
.
136
3.9.10
VERBSERIALISIERUNG
.
137
3.9.11
MORPHOLOGIE
DER
VALENZVERAENDERUNG
.
139
3.9.11.1
DIATHESE
.
139
3.9.11.2
KAUSATIV
.141
3.9.11.3
REFLEXIV
.
141
3.9.11.4
REZIPROZITAET
.
142
3.10
ADVERBIEN
.
143
3.10.1
TEMPORAL
.
143
3.11.2
LOKAL
.
144
3.11.3
MODAL
.
145
3.11
PRAE-/POSTPOSITIONEN
.
146
3.12
KONJUNKTIONEN
.
149
3.13
NUMERALIA
.
150
3.13.1
KARDINALIA
.
150
3.13.2
ORDINALIA
.
151
3.13.3
DISTRIBUTIVA
.
151
3.13.4
BRUCHZAHLEN
.
152
3.13.5
ITERATIVA
UND
MULTIPLIKATIVA
.
152
3.13.6
MASSEINHEITEN
UND
NUMERALKLASSIFLKATOREN
.
153
3.13.7
GATTUNGSZAHLEN
.
156
3.13.8
PRO-NUMERALIA
UND
INDEFINITE
NUMERALIA
.
156
3.14
PARTIKELN
.
157
3.15
INTERJEKTION
.
158
4.
SYNTAX
.
159
4.1
DER
EINFACHE
SATZ
"
.
159
4.1.1
WORTSTELLUNG
IM
SATZ
.
159
4.1.1.1
NOMINALPHRASE
.161
4.1.1.2
VERBALPHRASE
.
163
4.1.2
AKTANTIELLE
GLIEDERUNG
.
163
4.1.2.1
INTRANSITIV
.
163
4.1.2.2
TRANSITIV
.
164
4.1.3
KONGRUENZ
.
165
4.1.4
ROLLENSTRUKTUR
.
167
4.1.4.1
AGENS
.
167
INHALT
XI
4.1.4.2
PATIENS
.
168
4.1.4.3
ADRESSAT
.
169
4.1.4.4
INSTRUMENT
.
170
4.1.4.5
KOMITATIV
.
171
4.1.4.6
LOKAL
.
172
4.1.5
REFERENZSTRUKTUR
.
174
4.1.5.1
SYNTAKTISCHE
FUNKTIONEN
.
174
4.1.5.1.1
DIE
SUCHE
NACH
DEN
SYNTAKTISCHEN
FUNKTIONEN
.
174
4.1.5.1.3
OBJEKT
.
175
4.1.5.1.4
PRAGMATISCHE
VORAUSSETZUNGEN
.
176
4.1.5.1.5
ZUSAMMENFASSUNG
DER
FUNKTIONSWEISE
.
177
4.1.5.2
DIATHESE
.
181
4.1.5.3
PRAGMATISCHE
FUNKTIONEN
.
182
4.1.5.3.1
TOPIKALISIERUNG
.
182
4.1.5.3.2
FOKUSSIERUNG
.
183
4.1.6
SATZMODUS
.
183
4.1.6.1
IMPERATIV
.
183
4.1.6.2
INTERROGATIV
.
184
4.1.6.3
NEGATION
.
189
4.1.7
EXISTENTIALSAETZE
.191
4.1.7.1
EXISTENZ
.191
4.1.7.2
SUBJEKTLOSE
SAETZE
.191
4.2
KOMPLEXE
SAETZE
.
192
4.2.1
HYPOTAXE
.
192
4.2.1.1
OBJEKTSAETZE
.
192
4.2.1.2
RELATIVSAETZE
.
193
4.2.1.3
KONDITIONALSAETZE
.
194
4.2.1.4
TEMPORALSAETZE
.
195
4.2.1.5
MODALSAETZE
.
195
4.2.2
PARATAXE
.
196
4.2.2.1
SYNDETISCHE
KOORDINIERUNG
.
196
4.2.2.2
ASYNDETISCHE
KOORDINIEREN
.
198
5.
ZUR
LEXIK
DES
COU
.
199
5.1
GRUNDWORTSCHATZ
.
199
5.2
LEHNWORTSCHICHTEN
.
200
5.3
QUANTIFIZIERUNG
.
203
6.
BIBLIOGRAPHIE
.
204 |
any_adam_object | 1 |
author | Szakos, József |
author_facet | Szakos, József |
author_role | aut |
author_sort | Szakos, József |
author_variant | j s js |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV009704877 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PL6166 |
callnumber-raw | PL6166 |
callnumber-search | PL6166 |
callnumber-sort | PL 46166 |
callnumber-subject | PL - Eastern Asia, Africa, Oceania |
classification_rvk | EF 49500 |
ctrlnum | (OCoLC)38939715 (DE-599)BVBBV009704877 |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV009704877</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20150115</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">940629s1994 gw b||| m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">941223515</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)38939715</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV009704877</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PL6166</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EF 49500</subfield><subfield code="0">(DE-625)23251:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Szakos, József</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Die Sprache der Cou</subfield><subfield code="b">Untersuchungen zur Synchronie einer austronesischen Sprache auf Taiwan</subfield><subfield code="c">von József Szakos</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="c">1994</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">406 S.</subfield><subfield code="b">Kt.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Bonn, Univ., Diss., 1994</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Tsou (taal)</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Grammatik</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Sprache</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Tsou language</subfield><subfield code="v">Dictionaries</subfield><subfield code="x">German</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Tsou language</subfield><subfield code="x">Grammar</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Tsou-Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4341121-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Taiwan</subfield><subfield code="x">Languages</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Tsou-Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4341121-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=006419019&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006419019</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift Wörterbuch |
geographic | Taiwan Languages |
geographic_facet | Taiwan Languages |
id | DE-604.BV009704877 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-08-14T00:36:00Z |
institution | BVB |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006419019 |
oclc_num | 38939715 |
open_access_boolean | |
owner | DE-19 DE-BY-UBM DE-29 DE-739 DE-824 DE-12 DE-703 DE-355 DE-BY-UBR DE-384 DE-11 DE-188 |
owner_facet | DE-19 DE-BY-UBM DE-29 DE-739 DE-824 DE-12 DE-703 DE-355 DE-BY-UBR DE-384 DE-11 DE-188 |
physical | 406 S. Kt. |
publishDate | 1994 |
publishDateSearch | 1994 |
publishDateSort | 1994 |
record_format | marc |
spelling | Szakos, József Verfasser aut Die Sprache der Cou Untersuchungen zur Synchronie einer austronesischen Sprache auf Taiwan von József Szakos 1994 406 S. Kt. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Bonn, Univ., Diss., 1994 Tsou (taal) gtt Grammatik Sprache Tsou language Dictionaries German Tsou language Grammar Tsou-Sprache (DE-588)4341121-6 gnd rswk-swf Taiwan Languages (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Tsou-Sprache (DE-588)4341121-6 s DE-604 DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=006419019&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Szakos, József Die Sprache der Cou Untersuchungen zur Synchronie einer austronesischen Sprache auf Taiwan Tsou (taal) gtt Grammatik Sprache Tsou language Dictionaries German Tsou language Grammar Tsou-Sprache (DE-588)4341121-6 gnd |
subject_GND | (DE-588)4341121-6 (DE-588)4113937-9 (DE-588)4066724-8 |
title | Die Sprache der Cou Untersuchungen zur Synchronie einer austronesischen Sprache auf Taiwan |
title_auth | Die Sprache der Cou Untersuchungen zur Synchronie einer austronesischen Sprache auf Taiwan |
title_exact_search | Die Sprache der Cou Untersuchungen zur Synchronie einer austronesischen Sprache auf Taiwan |
title_full | Die Sprache der Cou Untersuchungen zur Synchronie einer austronesischen Sprache auf Taiwan von József Szakos |
title_fullStr | Die Sprache der Cou Untersuchungen zur Synchronie einer austronesischen Sprache auf Taiwan von József Szakos |
title_full_unstemmed | Die Sprache der Cou Untersuchungen zur Synchronie einer austronesischen Sprache auf Taiwan von József Szakos |
title_short | Die Sprache der Cou |
title_sort | die sprache der cou untersuchungen zur synchronie einer austronesischen sprache auf taiwan |
title_sub | Untersuchungen zur Synchronie einer austronesischen Sprache auf Taiwan |
topic | Tsou (taal) gtt Grammatik Sprache Tsou language Dictionaries German Tsou language Grammar Tsou-Sprache (DE-588)4341121-6 gnd |
topic_facet | Tsou (taal) Grammatik Sprache Tsou language Dictionaries German Tsou language Grammar Tsou-Sprache Taiwan Languages Hochschulschrift Wörterbuch |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=006419019&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT szakosjozsef diesprachedercouuntersuchungenzursynchronieeineraustronesischenspracheauftaiwan |