Syntaxe de l'ancien occitan:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
Tübingen
Niemeyer
1994
|
Schriftenreihe: | Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie
257 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | XII, 404 S. |
ISBN: | 3484522577 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV009671685 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20070125 | ||
007 | t | ||
008 | 940613s1994 gw |||| 00||| fre d | ||
016 | 7 | |a 941311627 |2 DE-101 | |
020 | |a 3484522577 |9 3-484-52257-7 | ||
035 | |a (OCoLC)31060148 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV009671685 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a fre | |
044 | |a gw |c DE | ||
049 | |a DE-355 |a DE-739 |a DE-384 |a DE-824 |a DE-29 |a DE-19 |a DE-20 |a DE-12 |a DE-703 |a DE-473 |a DE-521 |a DE-83 |a DE-11 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a PC3271.J4614 1994 | |
082 | 0 | |a 449/.5 |2 20 | |
082 | 0 | |a 449/.5 20 | |
084 | |a IB 1071 |0 (DE-625)54422: |2 rvk | ||
084 | |a ID 2125 |0 (DE-625)54694: |2 rvk | ||
084 | |a IK 1705 |0 (DE-625)59952: |2 rvk | ||
084 | |a 55 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Jensen, Frede |d 1926-2008 |e Verfasser |0 (DE-588)110547845 |4 aut | |
240 | 1 | 0 | |a The syntax of medieval Occitan |
245 | 1 | 0 | |a Syntaxe de l'ancien occitan |c Frede Jensen |
264 | 1 | |a Tübingen |b Niemeyer |c 1994 | |
300 | |a XII, 404 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie |v 257 | |
648 | 7 | |a Geschichte 1100-1300 |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 7 | |a Occitaans |2 gtt | |
650 | 4 | |a Occitan (Langue) - Avant 1500 - Syntaxe | |
650 | 7 | |a Syntaxis |2 gtt | |
650 | 4 | |a Syntax | |
650 | 4 | |a Provençal language -- Syntax | |
650 | 0 | 7 | |a Altokzitanisch |0 (DE-588)4133909-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Syntax |0 (DE-588)4058779-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Altokzitanisch |0 (DE-588)4133909-5 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Syntax |0 (DE-588)4058779-4 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Altokzitanisch |0 (DE-588)4133909-5 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Syntax |0 (DE-588)4058779-4 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Geschichte 1100-1300 |A z |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie |v 257 |w (DE-604)BV000003098 |9 257 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=006396756&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006396756 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804124017318166528 |
---|---|
adam_text | Titel: Syntaxe de l ancien occitan
Autor: Jensen, Frede
Jahr: 1994
Table des matières
Préface.......................... XI
I. Le Substantif..................... 1
Le Genre....................... 1
Le Cas........................ 2
Déclinaison des substantifs masculins.......... 2
Déclinaison des substantifs féminins.......... 3
Emploi des cas ................... 4
Le cas sujet.................... 4
Le cas régime................... 8
L attribut de l objet ou le double accusatif..... 9
L accusatif à valeur de possession......... 11
Le cas régime exprimant le datif absolu...... 14
Le cas régime exprimant des compléments circonstan-
ciels ...................... 16
Disparition du système bicasuel........... 17
Le Nombre...................... 18
Collectifs, fonction représentative et noms de matières . . 18
Pluralité interne et pluralia tantum........... 23
Unica....................... 25
Substantifs abstraits................. 25
Pluriels à valeur distributive.............. 26
II. L Adjectif....................... 27
L adjectif et le substantif................ 27
Déclinaison des adjectifs................ 28
Accord grammatical.................. 29
La comparaison de l adjectif............... 30
Les comparatifs synthétiques............... 31
Le superlatif...................... 35
L adjectif neutre.................... 37
L adjectif et l adverbe.................. 41
Place de l adjectif épithète................ 42
V
III. Le Numéral...................... 45
Cardinaux ...................... 45
Ordinaux....................... 51
Les multiplicatifs et les expressions de proportion..... 54
IV. L Article....................... 57
Historique ...................... 57
Absence de l article................... 57
L article défini..................... 59
Morphologie de l article défini............. 59
Syntaxe de l article défini............... 61
Force démonstrative de l article défini......... 72
L article indéfini.................... 73
Morphologie de l article indéfini............ 73
Syntaxe de l article indéfini.............. 73
Emploi emphatique de l article indéfini......... 76
Pluriel de l article indéfini.............. 76
L article partitif.................... 78
V. Le Pronom...................... 81
Pronoms et déterminants................ 81
Les pronoms personnels................. 81
Généralités..................... 81
Morphologie des pronoms sujets............ 82
Valeur démonstrative du pronom sujet......... 84
Syntaxe des pronoms sujets.............. 84
Tu et vos dans l adresse directe............ 88
Mos cors et d autres substituts du pronom sujet..... 88
Morphologie des pronoms obliques........... 89
Les formes toniques................. 89
Les formes atones.................. 89
L accusatif neutre.................. 91
Les adverbes pronominaux.............. 92
Syntaxe des pronoms toniques (disjonctifs)....... 92
Le pronom tonique comme complément prépositionnel . 92
Le pronom tonique comme complément du gérondif . . 95
Le pronom tonique dans les constructions absolues ... 95
Le pronom tonique emphatique........... 96
Syntaxe des pronoms atones (conjonctifs)........ 97
Ordre des pronoms atones .............. 99
Syntaxe des pronoms d objet indirect.......... 102
Pronom et verbe................... 105
Pronoms atones et les temps composés........ 106
VI
Pronoms faibles avec auxiliaire ou verbe régissant et in-
finitif ...................... 107
Pronoms atones et l impératif............ 108
Le pronom comme attribut.............. 110
Confusion entre pronom réfléchi et pronom personnel . . 110
Pronoms réfléchis marquant réciprocité......... 111
Pronoms réfléchis et formes nominales du verbe..... 112
Emploi pléonastique du pronom personnel....... 112
Répétition des pronoms personnels........... 113
Les pronoms possessifs................. 114
Classement..................... 114
Morphologie des possessifs.............. 114
Les formes pleines................. 114
Les formes réduites................ 115
Les possessifs de pluralité.............. 115
Syntaxe des possessifs ................ 115
L emploi de lor................... 118
Le possessif substantivé................ 119
Le possessif atone.................. 120
Le génitif comme substitut du possessif......... 120
Emploi pléonastique du possessif............ 121
Répétition des possessifs............... 122
Rôles du possessif.................. 122
Valeur du possessif.................. 124
Les pronoms démonstratifs............... 125
Généralités..................... 125
Morphologie des démonstratifs............ 125
Syntaxe des démonstratifs............... 126
Les formes simples................. 126
Les formes renforcées............... 127
Les pronoms relatifs.................. 132
Morphologie des relatifs............... 132
Généralités..................... 132
L emploi des pronoms................ 133
L adverbe relatif que................. 143
Le relatif sans antécédent............... 144
Le relatif indéfini ou généralisant........... 147
Les pronoms interrogatifs................ 150
Morphologie des interrogatifs............. 150
Syntaxe des interrogatifs............... 151
Particules interrogatives.............. 153
Les pronoms indéfinis................. 154
VII
VI. Le Verbe....................... 183
Généralités..................... 183
Verbes transitifs et intransitifs............. 184
Verbes à complément indirect............. 186
Verbes réfléchis et pronominaux............ 193
Verbes impersonnels................. 196
Voix........................ 200
Voix active.................... 200
Voix passive................... 200
Auxiliaires et verbes modaux............. 201
Personne, nombre, accord grammatical......... 208
L infinitif....................... 210
L infinitif substantivé................. 210
L infinitif en fonction d impératif........... 213
L infinitif pur ou prépositionnel............ 214
L infinitif passif................... 217
accusativus cum infinitivo............... 220
Valeur temporelle de l infinitif............. 220
L infinitif et la complétive.............. 221
L infinitif historique ou de narration.......... 221
Le participe présent et le gérondif............ 221
Généralités..................... 221
Le participe présent................. 222
Le gérondif..................... 224
Le participe passé................... 232
Le participe passé à valeur active ........... 234
Participe passé et adjectif............... 235
L impératif...................... 235
Temps et mode.................... 237
L indicatif..................... 237
Le présent..................... 237
Valeurs du présent................. 237
Le présent historique................ 238
Le présent se substituant au conditionnel dans l apodose 238
L imparfait, le passé indéfini et le prétérit ou passé simple . 239
Le plus-que-parfait et le passé antérieur......... 241
Le futur et le futur antérieur............. 241
Conditionnel I.................... 244
Le conditionnel passé................. 245
Conditionnel II................... 245
Le subjonctif..................... 247
Remarques préliminaires............... 247
Le subjonctif dans la proposition indépendante..... 247
VIII
Le subjonctif dans la complétive............ 252
Le subjonctif dans la relative............. 257
Le subjonctif dans l interrogative........... 261
Le subjonctif dans les propositions circonstancielles . . . 262
Le subjonctif dans les propositions temporelles..... 262
Le subjonctif dans les propositions causales....... 264
Le subjonctif dans les propositions finales et consécutives . 265
Le subjonctif dans les propositions concessives...... 266
Le subjonctif dans les propositions conditionnelles .... 266
Le subjonctif dans les propositions modales....... 268
Concordance des temps................ 269
VII. L Adverbe....................... 271
Forme des adverbes................. 271
Fonctions de l adverbe................ 272
Catégories d adverbes................. 273
Adverbes de quantité ou d intensité......... 273
Adverbes de comparaison.............. 281
Adverbes d affirmation............... 282
Adverbes de négation............... 284
Le no explétif ou logiquement injustifié...... 289
Adverbes de lieu.................. 292
Adverbes de temps................. 296
Adverbes de manière................ 296
VIII. La Préposition..................... 299
Adverbes et prépositions............... 299
L emploi des prépositions............... 299
Préposition et complément.............. 313
IX. La Conjonction.................... 315
Conjonctions et adverbes............... 315
Coordination et subordination............. 315
Conjonctions de coordination............. 315
Conjonctions de subordination ............ 322
Conjonctions temporelles............... 322
Conjonctions causales................ 326
Conjonctions finales-consécutives........... 327
Conjonctions concessives............... 329
Conjonctions conditionnelles............. 330
Conjonctions modales................ 331
Répétition ou non-répétition des conjonctions..... 334
IX
X. La Proposition..................... 335
Coordination et subordination............. 335
Propositions incomplètes............... 335
Discours direct et discours indirect........... 337
Parataxe...................... 337
La proposition complétive ou substantive........ 340
La proposition adverbiale............... 343
La relative..................... 350
L interrogative.................... 353
XI. L Ordre des mots.................... 357
L ordre de sujet - verbe - objet dans la proposition . . . 359
L ordre de sujet - verbe - attribut........... 361
Inversion du sujet.................. 362
L ordre des mots et le système bicasuel......... 364
Mise en relief par anticipation............. 364
Anticipation d autres éléments............. 367
Rupture de construction............... 367
Bibliographie....................... 371
Index des mots....................... 383
Index analytique...................... 397
X
|
any_adam_object | 1 |
author | Jensen, Frede 1926-2008 |
author_GND | (DE-588)110547845 |
author_facet | Jensen, Frede 1926-2008 |
author_role | aut |
author_sort | Jensen, Frede 1926-2008 |
author_variant | f j fj |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV009671685 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PC3271 |
callnumber-raw | PC3271.J4614 1994 |
callnumber-search | PC3271.J4614 1994 |
callnumber-sort | PC 43271 J4614 41994 |
callnumber-subject | PC - Romanic Languages |
classification_rvk | IB 1071 ID 2125 IK 1705 |
ctrlnum | (OCoLC)31060148 (DE-599)BVBBV009671685 |
dewey-full | 449/.5 449/.520 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 449 - Occitan, Catalan, Franco-Provençal |
dewey-raw | 449/.5 449/.5 20 |
dewey-search | 449/.5 449/.5 20 |
dewey-sort | 3449 15 |
dewey-tens | 440 - French & related Romance languages |
discipline | Romanistik |
era | Geschichte 1100-1300 gnd |
era_facet | Geschichte 1100-1300 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02217nam a2200589 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV009671685</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20070125 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">940613s1994 gw |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">941311627</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3484522577</subfield><subfield code="9">3-484-52257-7</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)31060148</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV009671685</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-521</subfield><subfield code="a">DE-83</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PC3271.J4614 1994</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">449/.5</subfield><subfield code="2">20</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">449/.5 20</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IB 1071</subfield><subfield code="0">(DE-625)54422:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 2125</subfield><subfield code="0">(DE-625)54694:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IK 1705</subfield><subfield code="0">(DE-625)59952:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">55</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Jensen, Frede</subfield><subfield code="d">1926-2008</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)110547845</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="240" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">The syntax of medieval Occitan</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Syntaxe de l'ancien occitan</subfield><subfield code="c">Frede Jensen</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Tübingen</subfield><subfield code="b">Niemeyer</subfield><subfield code="c">1994</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XII, 404 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie</subfield><subfield code="v">257</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte 1100-1300</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Occitaans</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Occitan (Langue) - Avant 1500 - Syntaxe</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Syntaxis</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Syntax</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Provençal language -- Syntax</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Altokzitanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4133909-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058779-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Altokzitanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4133909-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058779-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Altokzitanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4133909-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058779-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Geschichte 1100-1300</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie</subfield><subfield code="v">257</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000003098</subfield><subfield code="9">257</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=006396756&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006396756</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV009671685 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T17:38:58Z |
institution | BVB |
isbn | 3484522577 |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006396756 |
oclc_num | 31060148 |
open_access_boolean | |
owner | DE-355 DE-BY-UBR DE-739 DE-384 DE-824 DE-29 DE-19 DE-BY-UBM DE-20 DE-12 DE-703 DE-473 DE-BY-UBG DE-521 DE-83 DE-11 DE-188 |
owner_facet | DE-355 DE-BY-UBR DE-739 DE-384 DE-824 DE-29 DE-19 DE-BY-UBM DE-20 DE-12 DE-703 DE-473 DE-BY-UBG DE-521 DE-83 DE-11 DE-188 |
physical | XII, 404 S. |
publishDate | 1994 |
publishDateSearch | 1994 |
publishDateSort | 1994 |
publisher | Niemeyer |
record_format | marc |
series | Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie |
series2 | Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie |
spelling | Jensen, Frede 1926-2008 Verfasser (DE-588)110547845 aut The syntax of medieval Occitan Syntaxe de l'ancien occitan Frede Jensen Tübingen Niemeyer 1994 XII, 404 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie 257 Geschichte 1100-1300 gnd rswk-swf Occitaans gtt Occitan (Langue) - Avant 1500 - Syntaxe Syntaxis gtt Syntax Provençal language -- Syntax Altokzitanisch (DE-588)4133909-5 gnd rswk-swf Syntax (DE-588)4058779-4 gnd rswk-swf Altokzitanisch (DE-588)4133909-5 s Syntax (DE-588)4058779-4 s DE-604 Geschichte 1100-1300 z Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie 257 (DE-604)BV000003098 257 HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=006396756&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Jensen, Frede 1926-2008 Syntaxe de l'ancien occitan Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie Occitaans gtt Occitan (Langue) - Avant 1500 - Syntaxe Syntaxis gtt Syntax Provençal language -- Syntax Altokzitanisch (DE-588)4133909-5 gnd Syntax (DE-588)4058779-4 gnd |
subject_GND | (DE-588)4133909-5 (DE-588)4058779-4 |
title | Syntaxe de l'ancien occitan |
title_alt | The syntax of medieval Occitan |
title_auth | Syntaxe de l'ancien occitan |
title_exact_search | Syntaxe de l'ancien occitan |
title_full | Syntaxe de l'ancien occitan Frede Jensen |
title_fullStr | Syntaxe de l'ancien occitan Frede Jensen |
title_full_unstemmed | Syntaxe de l'ancien occitan Frede Jensen |
title_short | Syntaxe de l'ancien occitan |
title_sort | syntaxe de l ancien occitan |
topic | Occitaans gtt Occitan (Langue) - Avant 1500 - Syntaxe Syntaxis gtt Syntax Provençal language -- Syntax Altokzitanisch (DE-588)4133909-5 gnd Syntax (DE-588)4058779-4 gnd |
topic_facet | Occitaans Occitan (Langue) - Avant 1500 - Syntaxe Syntaxis Syntax Provençal language -- Syntax Altokzitanisch |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=006396756&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000003098 |
work_keys_str_mv | AT jensenfrede thesyntaxofmedievaloccitan AT jensenfrede syntaxedelancienoccitan |