Nidolke denu Dios ñi Nùtram pu Chilemapuche ñi denun meu: = Compendio de historia Sagrada para uso de los niños que frecuentan las escuelas católicas
Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Knecht, Friedrich Justus 1839-1921 (VerfasserIn)
Weitere Verfasser: Augusta, Felix José de 1860-1935 (ÜbersetzerIn), Kolün, José Francisco 1876-1907 (ÜbersetzerIn), Painemilla Ñamcucheu, Pascual Segundo ca. 1863-? (ÜbersetzerIn)
Format: Buch
Sprache:Spanish
Mapudungun
German
Veröffentlicht: Friburgo de Brisgovia (Alemania) B. Herder 1903
Ausgabe:Edición araucana
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext // 2022 digitalisiert von: Universitätsbibliothek Eichstätt-Ingolstadt. Exemplar mit der Signatur: Eichstätt-Ingolstadt, Universitätsbibliothek -- 05/111268
Beschreibung:Aus der spanischen Übersetzung ins Araukanische (Mapudungun) übertragen. - Weitere im Vorwort genannte Übersetzer: José Francisco Kolün und Pascual Segundo Panemilla Ñamcucheu. - Einleitung in spanischer Sprache. - Spätere Re-Edition mit dem Titel: Ñizolke zugu Dios ñi Nütxam pu Chilemapuche ñi zugun mew
Beschreibung:X, 92 S. Ill.
Format:kostenfrei

Es ist kein Print-Exemplar vorhanden.

Fernleihe Bestellen Achtung: Nicht im THWS-Bestand!