Angielskie elementy leksykalne w języku polskich emigrantów w Stanach Zjednoczonych i w Kanadzie:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Polish |
Veröffentlicht: |
Kraków
Polska Akad. Nauk, Inst. Języka Polskiego
1992
|
Schriftenreihe: | Instytut Języka Polskiego <Kraków>: Prace Instytutu Jȩzyka Polskiego
82 |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | 101 S. |
ISBN: | 8385579559 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV009598941 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 19940531 | ||
007 | t | ||
008 | 940518s1992 |||| 00||| polod | ||
020 | |a 8385579559 |9 83-85579-55-9 | ||
035 | |a (OCoLC)29430762 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV009598941 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a pol | |
049 | |a DE-12 |a DE-11 | ||
050 | 0 | |a PG6582.E5 | |
084 | |a KN 2850 |0 (DE-625)79674: |2 rvk | ||
084 | |a KN 3580 |0 (DE-625)79686: |2 rvk | ||
084 | |a 7,41 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Morawski, Wiesław |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Angielskie elementy leksykalne w języku polskich emigrantów w Stanach Zjednoczonych i w Kanadzie |c Wiesław Morawski |
264 | 1 | |a Kraków |b Polska Akad. Nauk, Inst. Języka Polskiego |c 1992 | |
300 | |a 101 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Instytut Języka Polskiego <Kraków>: Prace Instytutu Jȩzyka Polskiego |v 82 | |
650 | 7 | |a Język angielski - wpływ na język polski |2 jhpk | |
650 | 7 | |a Język polski - za granicą - słownictwo |2 jhpk | |
650 | 7 | |a Język polski - zapożyczenia angielskie |2 jhpk | |
650 | 7 | |a Polacy - Kanada |2 jhpk | |
650 | 7 | |a Polacy - Stany Zjednoczone |2 jhpk | |
650 | 4 | |a Polish language |x Foreign words and phrases |x English | |
650 | 4 | |a Polish language |z Canada | |
650 | 4 | |a Polish language |z United States | |
650 | 0 | 7 | |a Lexikologie |0 (DE-588)4114409-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Lehnwort |0 (DE-588)4035076-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Polen |g Volk |0 (DE-588)4046497-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Polnisch |0 (DE-588)4120314-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 4 | |a Kanada | |
651 | 4 | |a USA | |
651 | 7 | |a Nordamerika |0 (DE-588)4042483-2 |2 gnd |9 rswk-swf | |
689 | 0 | 0 | |a Nordamerika |0 (DE-588)4042483-2 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Polen |g Volk |0 (DE-588)4046497-0 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Lexikologie |0 (DE-588)4114409-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Nordamerika |0 (DE-588)4042483-2 |D g |
689 | 1 | 1 | |a Polen |g Volk |0 (DE-588)4046497-0 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Polnisch |0 (DE-588)4120314-8 |D s |
689 | 1 | 3 | |a Lehnwort |0 (DE-588)4035076-9 |D s |
689 | 1 | 4 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Instytut Języka Polskiego <Kraków>: Prace Instytutu Jȩzyka Polskiego |v 82 |w (DE-604)BV035916840 |9 82 | |
940 | 1 | |n oe | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006344302 | ||
942 | 1 | 1 | |e 22/bsb |g 438 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804123939999318016 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Morawski, Wiesław |
author_facet | Morawski, Wiesław |
author_role | aut |
author_sort | Morawski, Wiesław |
author_variant | w m wm |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV009598941 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PG6582 |
callnumber-raw | PG6582.E5 |
callnumber-search | PG6582.E5 |
callnumber-sort | PG 46582 E5 |
callnumber-subject | PG - Slavic, Baltic, Abanian Languages |
classification_rvk | KN 2850 KN 3580 |
ctrlnum | (OCoLC)29430762 (DE-599)BVBBV009598941 |
discipline | Slavistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02514nam a2200673 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV009598941</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">19940531 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">940518s1992 |||| 00||| polod</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">8385579559</subfield><subfield code="9">83-85579-55-9</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)29430762</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV009598941</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">pol</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PG6582.E5</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KN 2850</subfield><subfield code="0">(DE-625)79674:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KN 3580</subfield><subfield code="0">(DE-625)79686:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">7,41</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Morawski, Wiesław</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Angielskie elementy leksykalne w języku polskich emigrantów w Stanach Zjednoczonych i w Kanadzie</subfield><subfield code="c">Wiesław Morawski</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Kraków</subfield><subfield code="b">Polska Akad. Nauk, Inst. Języka Polskiego</subfield><subfield code="c">1992</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">101 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Instytut Języka Polskiego <Kraków>: Prace Instytutu Jȩzyka Polskiego</subfield><subfield code="v">82</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Język angielski - wpływ na język polski</subfield><subfield code="2">jhpk</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Język polski - za granicą - słownictwo</subfield><subfield code="2">jhpk</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Język polski - zapożyczenia angielskie</subfield><subfield code="2">jhpk</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Polacy - Kanada</subfield><subfield code="2">jhpk</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Polacy - Stany Zjednoczone</subfield><subfield code="2">jhpk</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Polish language</subfield><subfield code="x">Foreign words and phrases</subfield><subfield code="x">English</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Polish language</subfield><subfield code="z">Canada</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Polish language</subfield><subfield code="z">United States</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Lexikologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114409-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Lehnwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035076-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Polen</subfield><subfield code="g">Volk</subfield><subfield code="0">(DE-588)4046497-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Polnisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120314-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Kanada</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">USA</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Nordamerika</subfield><subfield code="0">(DE-588)4042483-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Nordamerika</subfield><subfield code="0">(DE-588)4042483-2</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Polen</subfield><subfield code="g">Volk</subfield><subfield code="0">(DE-588)4046497-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Lexikologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114409-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Nordamerika</subfield><subfield code="0">(DE-588)4042483-2</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Polen</subfield><subfield code="g">Volk</subfield><subfield code="0">(DE-588)4046497-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Polnisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120314-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Lehnwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035076-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Instytut Języka Polskiego <Kraków>: Prace Instytutu Jȩzyka Polskiego</subfield><subfield code="v">82</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV035916840</subfield><subfield code="9">82</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006344302</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">438</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Kanada USA Nordamerika (DE-588)4042483-2 gnd |
geographic_facet | Kanada USA Nordamerika |
id | DE-604.BV009598941 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T17:37:45Z |
institution | BVB |
isbn | 8385579559 |
language | Polish |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006344302 |
oclc_num | 29430762 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-11 |
owner_facet | DE-12 DE-11 |
physical | 101 S. |
publishDate | 1992 |
publishDateSearch | 1992 |
publishDateSort | 1992 |
publisher | Polska Akad. Nauk, Inst. Języka Polskiego |
record_format | marc |
series | Instytut Języka Polskiego <Kraków>: Prace Instytutu Jȩzyka Polskiego |
series2 | Instytut Języka Polskiego <Kraków>: Prace Instytutu Jȩzyka Polskiego |
spelling | Morawski, Wiesław Verfasser aut Angielskie elementy leksykalne w języku polskich emigrantów w Stanach Zjednoczonych i w Kanadzie Wiesław Morawski Kraków Polska Akad. Nauk, Inst. Języka Polskiego 1992 101 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Instytut Języka Polskiego <Kraków>: Prace Instytutu Jȩzyka Polskiego 82 Język angielski - wpływ na język polski jhpk Język polski - za granicą - słownictwo jhpk Język polski - zapożyczenia angielskie jhpk Polacy - Kanada jhpk Polacy - Stany Zjednoczone jhpk Polish language Foreign words and phrases English Polish language Canada Polish language United States Lexikologie (DE-588)4114409-0 gnd rswk-swf Lehnwort (DE-588)4035076-9 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Polen Volk (DE-588)4046497-0 gnd rswk-swf Polnisch (DE-588)4120314-8 gnd rswk-swf Kanada USA Nordamerika (DE-588)4042483-2 gnd rswk-swf Nordamerika (DE-588)4042483-2 g Polen Volk (DE-588)4046497-0 s Englisch (DE-588)4014777-0 s Lexikologie (DE-588)4114409-0 s DE-604 Polnisch (DE-588)4120314-8 s Lehnwort (DE-588)4035076-9 s Instytut Języka Polskiego <Kraków>: Prace Instytutu Jȩzyka Polskiego 82 (DE-604)BV035916840 82 |
spellingShingle | Morawski, Wiesław Angielskie elementy leksykalne w języku polskich emigrantów w Stanach Zjednoczonych i w Kanadzie Instytut Języka Polskiego <Kraków>: Prace Instytutu Jȩzyka Polskiego Język angielski - wpływ na język polski jhpk Język polski - za granicą - słownictwo jhpk Język polski - zapożyczenia angielskie jhpk Polacy - Kanada jhpk Polacy - Stany Zjednoczone jhpk Polish language Foreign words and phrases English Polish language Canada Polish language United States Lexikologie (DE-588)4114409-0 gnd Lehnwort (DE-588)4035076-9 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Polen Volk (DE-588)4046497-0 gnd Polnisch (DE-588)4120314-8 gnd |
subject_GND | (DE-588)4114409-0 (DE-588)4035076-9 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4046497-0 (DE-588)4120314-8 (DE-588)4042483-2 |
title | Angielskie elementy leksykalne w języku polskich emigrantów w Stanach Zjednoczonych i w Kanadzie |
title_auth | Angielskie elementy leksykalne w języku polskich emigrantów w Stanach Zjednoczonych i w Kanadzie |
title_exact_search | Angielskie elementy leksykalne w języku polskich emigrantów w Stanach Zjednoczonych i w Kanadzie |
title_full | Angielskie elementy leksykalne w języku polskich emigrantów w Stanach Zjednoczonych i w Kanadzie Wiesław Morawski |
title_fullStr | Angielskie elementy leksykalne w języku polskich emigrantów w Stanach Zjednoczonych i w Kanadzie Wiesław Morawski |
title_full_unstemmed | Angielskie elementy leksykalne w języku polskich emigrantów w Stanach Zjednoczonych i w Kanadzie Wiesław Morawski |
title_short | Angielskie elementy leksykalne w języku polskich emigrantów w Stanach Zjednoczonych i w Kanadzie |
title_sort | angielskie elementy leksykalne w jezyku polskich emigrantow w stanach zjednoczonych i w kanadzie |
topic | Język angielski - wpływ na język polski jhpk Język polski - za granicą - słownictwo jhpk Język polski - zapożyczenia angielskie jhpk Polacy - Kanada jhpk Polacy - Stany Zjednoczone jhpk Polish language Foreign words and phrases English Polish language Canada Polish language United States Lexikologie (DE-588)4114409-0 gnd Lehnwort (DE-588)4035076-9 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Polen Volk (DE-588)4046497-0 gnd Polnisch (DE-588)4120314-8 gnd |
topic_facet | Język angielski - wpływ na język polski Język polski - za granicą - słownictwo Język polski - zapożyczenia angielskie Polacy - Kanada Polacy - Stany Zjednoczone Polish language Foreign words and phrases English Polish language Canada Polish language United States Lexikologie Lehnwort Englisch Polen Volk Polnisch Kanada USA Nordamerika |
volume_link | (DE-604)BV035916840 |
work_keys_str_mv | AT morawskiwiesław angielskieelementyleksykalnewjezykupolskichemigrantowwstanachzjednoczonychiwkanadzie |