Understanding German dative verbs and their English and Dutch equivalents: a contrastive study in cognitive grammar
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Undetermined |
Veröffentlicht: |
Wilrijk
Univ. Antwerpen, Univ. Instelling Antwerpen, Dep. Germaanse, Afd. Linguïstiek
1994
|
Schriftenreihe: | Antwerp papers in linguistics
78 |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | 124 S. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV009588729 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20130111 | ||
007 | t | ||
008 | 940510s1994 |||| 00||| undod | ||
035 | |a (OCoLC)231617389 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV009588729 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | |a und | ||
049 | |a DE-12 | ||
084 | |a ER 300 |0 (DE-625)27716: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Mortelmans, Tanja |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Understanding German dative verbs and their English and Dutch equivalents |b a contrastive study in cognitive grammar |c Tanja Mortelmans |
264 | 1 | |a Wilrijk |b Univ. Antwerpen, Univ. Instelling Antwerpen, Dep. Germaanse, Afd. Linguïstiek |c 1994 | |
300 | |a 124 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Antwerp papers in linguistics |v 78 | |
650 | 0 | 7 | |a Niederländisch |0 (DE-588)4122614-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Verb |0 (DE-588)4062553-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Dativ |0 (DE-588)4192476-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |a Dativergänzung |2 gnd |9 rswk-swf | |
689 | 0 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Verb |0 (DE-588)4062553-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Dativergänzung |A f |
689 | 0 | 3 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Niederländisch |0 (DE-588)4122614-8 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Dativ |0 (DE-588)4192476-9 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Verb |0 (DE-588)4062553-9 |D s |
689 | 1 | 3 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 1 | |8 1\p |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Dativ |0 (DE-588)4192476-9 |D s |
689 | 2 | 2 | |a Verb |0 (DE-588)4062553-9 |D s |
689 | 2 | 3 | |a Niederländisch |0 (DE-588)4122614-8 |D s |
689 | 2 | |8 2\p |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Antwerp papers in linguistics |v 78 |w (DE-604)BV000014384 |9 78 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006337491 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804123929981222912 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Mortelmans, Tanja |
author_facet | Mortelmans, Tanja |
author_role | aut |
author_sort | Mortelmans, Tanja |
author_variant | t m tm |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV009588729 |
classification_rvk | ER 300 |
ctrlnum | (OCoLC)231617389 (DE-599)BVBBV009588729 |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02146nam a2200565 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV009588729</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20130111 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">940510s1994 |||| 00||| undod</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)231617389</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV009588729</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">und</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ER 300</subfield><subfield code="0">(DE-625)27716:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Mortelmans, Tanja</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Understanding German dative verbs and their English and Dutch equivalents</subfield><subfield code="b">a contrastive study in cognitive grammar</subfield><subfield code="c">Tanja Mortelmans</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Wilrijk</subfield><subfield code="b">Univ. Antwerpen, Univ. Instelling Antwerpen, Dep. Germaanse, Afd. Linguïstiek</subfield><subfield code="c">1994</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">124 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Antwerp papers in linguistics</subfield><subfield code="v">78</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Niederländisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4122614-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Verb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062553-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Dativ</subfield><subfield code="0">(DE-588)4192476-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Dativergänzung</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Verb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062553-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Dativergänzung</subfield><subfield code="A">f</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Niederländisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4122614-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Dativ</subfield><subfield code="0">(DE-588)4192476-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Verb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062553-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Dativ</subfield><subfield code="0">(DE-588)4192476-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Verb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062553-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="3"><subfield code="a">Niederländisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4122614-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Antwerp papers in linguistics</subfield><subfield code="v">78</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000014384</subfield><subfield code="9">78</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006337491</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield></record></collection> |
genre | Dativergänzung gnd |
genre_facet | Dativergänzung |
id | DE-604.BV009588729 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T17:37:35Z |
institution | BVB |
language | Undetermined |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006337491 |
oclc_num | 231617389 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 124 S. |
publishDate | 1994 |
publishDateSearch | 1994 |
publishDateSort | 1994 |
publisher | Univ. Antwerpen, Univ. Instelling Antwerpen, Dep. Germaanse, Afd. Linguïstiek |
record_format | marc |
series | Antwerp papers in linguistics |
series2 | Antwerp papers in linguistics |
spelling | Mortelmans, Tanja Verfasser aut Understanding German dative verbs and their English and Dutch equivalents a contrastive study in cognitive grammar Tanja Mortelmans Wilrijk Univ. Antwerpen, Univ. Instelling Antwerpen, Dep. Germaanse, Afd. Linguïstiek 1994 124 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Antwerp papers in linguistics 78 Niederländisch (DE-588)4122614-8 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Verb (DE-588)4062553-9 gnd rswk-swf Dativ (DE-588)4192476-9 gnd rswk-swf Dativergänzung gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 s Verb (DE-588)4062553-9 s Dativergänzung f Englisch (DE-588)4014777-0 s Niederländisch (DE-588)4122614-8 s DE-604 Dativ (DE-588)4192476-9 s 1\p DE-604 2\p DE-604 Antwerp papers in linguistics 78 (DE-604)BV000014384 78 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Mortelmans, Tanja Understanding German dative verbs and their English and Dutch equivalents a contrastive study in cognitive grammar Antwerp papers in linguistics Niederländisch (DE-588)4122614-8 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Verb (DE-588)4062553-9 gnd Dativ (DE-588)4192476-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4122614-8 (DE-588)4113292-0 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4062553-9 (DE-588)4192476-9 |
title | Understanding German dative verbs and their English and Dutch equivalents a contrastive study in cognitive grammar |
title_auth | Understanding German dative verbs and their English and Dutch equivalents a contrastive study in cognitive grammar |
title_exact_search | Understanding German dative verbs and their English and Dutch equivalents a contrastive study in cognitive grammar |
title_full | Understanding German dative verbs and their English and Dutch equivalents a contrastive study in cognitive grammar Tanja Mortelmans |
title_fullStr | Understanding German dative verbs and their English and Dutch equivalents a contrastive study in cognitive grammar Tanja Mortelmans |
title_full_unstemmed | Understanding German dative verbs and their English and Dutch equivalents a contrastive study in cognitive grammar Tanja Mortelmans |
title_short | Understanding German dative verbs and their English and Dutch equivalents |
title_sort | understanding german dative verbs and their english and dutch equivalents a contrastive study in cognitive grammar |
title_sub | a contrastive study in cognitive grammar |
topic | Niederländisch (DE-588)4122614-8 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Verb (DE-588)4062553-9 gnd Dativ (DE-588)4192476-9 gnd |
topic_facet | Niederländisch Deutsch Englisch Verb Dativ Dativergänzung |
volume_link | (DE-604)BV000014384 |
work_keys_str_mv | AT mortelmanstanja understandinggermandativeverbsandtheirenglishanddutchequivalentsacontrastivestudyincognitivegrammar |