Übersetzen im Unterricht "Deutsch als Fremdsprache":
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Baltmannsweiler
Schneider-Verl. Hohengehren
1994
|
Schriftenreihe: | Interkulturelle Erziehung in Praxis und Theorie
17 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 149 S. Ill., Kt., graph. Darst. |
ISBN: | 387116948X |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV009528414 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 19941209 | ||
007 | t | ||
008 | 940405s1994 gw abd| |||| 00||| ger d | ||
016 | 7 | |a 940794799 |2 DE-101 | |
020 | |a 387116948X |9 3-87116-948-X | ||
035 | |a (OCoLC)34115443 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV009528414 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c DE | ||
049 | |a DE-29 |a DE-12 |a DE-384 |a DE-19 |a DE-703 |a DE-355 |a DE-473 |a DE-824 |a DE-83 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a PF3498 | |
082 | 0 | |a 438/.007 |2 20 | |
084 | |a DO 9000 |0 (DE-625)19769:761 |2 rvk | ||
084 | |a GB 3034 |0 (DE-625)38183: |2 rvk | ||
084 | |a D 6823 |2 dopaed | ||
084 | |a 5,3 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Schwanke, Martina |d 1959- |e Verfasser |0 (DE-588)133000893 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Übersetzen im Unterricht "Deutsch als Fremdsprache" |c von Martina Schwanke |
264 | 1 | |a Baltmannsweiler |b Schneider-Verl. Hohengehren |c 1994 | |
300 | |a 149 S. |b Ill., Kt., graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Interkulturelle Erziehung in Praxis und Theorie |v 17 | |
650 | 7 | |a Traduction |2 ram | |
650 | 4 | |a Deutsch | |
650 | 4 | |a German language |x Study and teaching |x Foreign speakers | |
650 | 4 | |a German language |x Translating |x Study and teaching | |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzer |0 (DE-588)4061414-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Ausbildung |0 (DE-588)4112628-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Ausländer |0 (DE-588)4003725-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Fachsprache |0 (DE-588)4016216-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Terminologiearbeit |0 (DE-588)4246652-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Fremdsprache |0 (DE-588)4018424-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutschunterricht |0 (DE-588)4011975-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |8 1\p |0 (DE-588)4006432-3 |a Bibliografie |2 gnd-content | |
655 | 7 | |8 2\p |0 (DE-588)4123623-3 |a Lehrbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Deutschunterricht |0 (DE-588)4011975-0 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Ausländer |0 (DE-588)4003725-3 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Fremdsprache |0 (DE-588)4018424-9 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Fremdsprache |0 (DE-588)4018424-9 |D s |
689 | 2 | 2 | |a Übersetzer |0 (DE-588)4061414-1 |D s |
689 | 2 | 3 | |a Ausbildung |0 (DE-588)4112628-2 |D s |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
689 | 3 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 3 | 1 | |a Fachsprache |0 (DE-588)4016216-3 |D s |
689 | 3 | 2 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 3 | 3 | |a Terminologiearbeit |0 (DE-588)4246652-0 |D s |
689 | 3 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Interkulturelle Erziehung in Praxis und Theorie |v 17 |w (DE-604)BV000019973 |9 17 | |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=006291740&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006291740 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1807865818815397888 |
---|---|
adam_text |
INHALT
1
EINLEITUNG
.
1
2
WAS
IST
UEBERSETZEN?
.
6
3
LANDESKUNDE:
DER
STUDIENGANG
L.E.A.
.
11
3.1
ZUR
GESCHICHTE
DER
L.E.A
.12
3.2
KURZCHARAKTERISTIK
.
13
3.3
L.E.A.
AN
DER
UNIVERSITAET
PARIS
IV/SORBONNE
.
15
4
ARBEITSMETHODEN
.
18
4.1
WORTSCHATZARBEIT
.
19
4.1.1
WOERTERBUECHER
.
21
4.2
COMPUTERGESTUETZTES
UEBERSETZEN
.
27
4.2.1
TEXTVERARBEITUNG
.
32
4.2.2
PUBLISHING-SYSTEME
.
.
33
4.2.3
RECHERCHE
IN
DATENBAN
KEN
.
40
4.2.4
ELEKTRONISCHE
WOERTER
BUECHER
.
53
4.2.5
ELEKTRONISCHE
TERMINO
LOGIEVERWALTUNG
.
57
4.2.6
UNIVERSELLE
DATENBANK
SYSTEME
.
58
4.2.7
TERMINOLOGIEVERWALTUNGS
PROGRAMME
.
59
4.2.8
TERMD0K2
AUF
CD
ROM
.
64
4.2.9
TERMINOLOGIEARBEIT
BEI
SIEMENS
NIXDORF
.
67
4.3
COMPUTER
UEBER
ALLES?
.
74
4.3.1
MEDIENBEREICH
.
74
4.3.2
TECHNISCHE
REDAKTION
.
77
4.3.3
UBERSETZERARBEITSPLAETZE
80
4.3.4
TERMINOLOGIEARBEIT
UND
FACHSPRACHLICHER
DAF
UNTERRICHT
.
83
4.3.5
ZUR
QUALIFIKATION
VON
DOZENTEN
.
88
5
EIN
FALLBEISPIEL
.
91
6
AUSBLICK
.
114
7
LITERATUR
.
128
8
ANHANG:
ADRESSEN
.
147 |
any_adam_object | 1 |
author | Schwanke, Martina 1959- |
author_GND | (DE-588)133000893 |
author_facet | Schwanke, Martina 1959- |
author_role | aut |
author_sort | Schwanke, Martina 1959- |
author_variant | m s ms |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV009528414 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PF3498 |
callnumber-raw | PF3498 |
callnumber-search | PF3498 |
callnumber-sort | PF 43498 |
callnumber-subject | PF - West Germanic Languages |
classification_rvk | DO 9000 GB 3034 |
ctrlnum | (OCoLC)34115443 (DE-599)BVBBV009528414 |
dewey-full | 438/.007 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 438 - Standard German usage |
dewey-raw | 438/.007 |
dewey-search | 438/.007 |
dewey-sort | 3438 17 |
dewey-tens | 430 - German and related languages |
discipline | Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik Pädagogik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV009528414</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">19941209</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">940405s1994 gw abd| |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">940794799</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">387116948X</subfield><subfield code="9">3-87116-948-X</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)34115443</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV009528414</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-83</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PF3498</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">438/.007</subfield><subfield code="2">20</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DO 9000</subfield><subfield code="0">(DE-625)19769:761</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GB 3034</subfield><subfield code="0">(DE-625)38183:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">D 6823</subfield><subfield code="2">dopaed</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">5,3</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Schwanke, Martina</subfield><subfield code="d">1959-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)133000893</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Übersetzen im Unterricht "Deutsch als Fremdsprache"</subfield><subfield code="c">von Martina Schwanke</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Baltmannsweiler</subfield><subfield code="b">Schneider-Verl. Hohengehren</subfield><subfield code="c">1994</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">149 S.</subfield><subfield code="b">Ill., Kt., graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Interkulturelle Erziehung in Praxis und Theorie</subfield><subfield code="v">17</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Traduction</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Deutsch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">German language</subfield><subfield code="x">Study and teaching</subfield><subfield code="x">Foreign speakers</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">German language</subfield><subfield code="x">Translating</subfield><subfield code="x">Study and teaching</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzer</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061414-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Ausbildung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4112628-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Ausländer</subfield><subfield code="0">(DE-588)4003725-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Fachsprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4016216-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Terminologiearbeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4246652-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Fremdsprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4018424-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutschunterricht</subfield><subfield code="0">(DE-588)4011975-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="0">(DE-588)4006432-3</subfield><subfield code="a">Bibliografie</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="0">(DE-588)4123623-3</subfield><subfield code="a">Lehrbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Deutschunterricht</subfield><subfield code="0">(DE-588)4011975-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Ausländer</subfield><subfield code="0">(DE-588)4003725-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Fremdsprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4018424-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Fremdsprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4018424-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Übersetzer</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061414-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="3"><subfield code="a">Ausbildung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4112628-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="1"><subfield code="a">Fachsprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4016216-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="2"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="3"><subfield code="a">Terminologiearbeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4246652-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Interkulturelle Erziehung in Praxis und Theorie</subfield><subfield code="v">17</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000019973</subfield><subfield code="9">17</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=006291740&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006291740</subfield></datafield></record></collection> |
genre | 1\p (DE-588)4006432-3 Bibliografie gnd-content 2\p (DE-588)4123623-3 Lehrbuch gnd-content |
genre_facet | Bibliografie Lehrbuch |
id | DE-604.BV009528414 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-08-20T00:53:16Z |
institution | BVB |
isbn | 387116948X |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006291740 |
oclc_num | 34115443 |
open_access_boolean | |
owner | DE-29 DE-12 DE-384 DE-19 DE-BY-UBM DE-703 DE-355 DE-BY-UBR DE-473 DE-BY-UBG DE-824 DE-83 DE-188 |
owner_facet | DE-29 DE-12 DE-384 DE-19 DE-BY-UBM DE-703 DE-355 DE-BY-UBR DE-473 DE-BY-UBG DE-824 DE-83 DE-188 |
physical | 149 S. Ill., Kt., graph. Darst. |
publishDate | 1994 |
publishDateSearch | 1994 |
publishDateSort | 1994 |
publisher | Schneider-Verl. Hohengehren |
record_format | marc |
series | Interkulturelle Erziehung in Praxis und Theorie |
series2 | Interkulturelle Erziehung in Praxis und Theorie |
spelling | Schwanke, Martina 1959- Verfasser (DE-588)133000893 aut Übersetzen im Unterricht "Deutsch als Fremdsprache" von Martina Schwanke Baltmannsweiler Schneider-Verl. Hohengehren 1994 149 S. Ill., Kt., graph. Darst. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Interkulturelle Erziehung in Praxis und Theorie 17 Traduction ram Deutsch German language Study and teaching Foreign speakers German language Translating Study and teaching Übersetzer (DE-588)4061414-1 gnd rswk-swf Ausbildung (DE-588)4112628-2 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf Ausländer (DE-588)4003725-3 gnd rswk-swf Fachsprache (DE-588)4016216-3 gnd rswk-swf Terminologiearbeit (DE-588)4246652-0 gnd rswk-swf Fremdsprache (DE-588)4018424-9 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Deutschunterricht (DE-588)4011975-0 gnd rswk-swf 1\p (DE-588)4006432-3 Bibliografie gnd-content 2\p (DE-588)4123623-3 Lehrbuch gnd-content Deutsch (DE-588)4113292-0 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Deutschunterricht (DE-588)4011975-0 s Ausländer (DE-588)4003725-3 s DE-604 Fremdsprache (DE-588)4018424-9 s Übersetzer (DE-588)4061414-1 s Ausbildung (DE-588)4112628-2 s Fachsprache (DE-588)4016216-3 s Terminologiearbeit (DE-588)4246652-0 s Interkulturelle Erziehung in Praxis und Theorie 17 (DE-604)BV000019973 17 DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=006291740&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Schwanke, Martina 1959- Übersetzen im Unterricht "Deutsch als Fremdsprache" Interkulturelle Erziehung in Praxis und Theorie Traduction ram Deutsch German language Study and teaching Foreign speakers German language Translating Study and teaching Übersetzer (DE-588)4061414-1 gnd Ausbildung (DE-588)4112628-2 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Ausländer (DE-588)4003725-3 gnd Fachsprache (DE-588)4016216-3 gnd Terminologiearbeit (DE-588)4246652-0 gnd Fremdsprache (DE-588)4018424-9 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Deutschunterricht (DE-588)4011975-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4061414-1 (DE-588)4112628-2 (DE-588)4113292-0 (DE-588)4003725-3 (DE-588)4016216-3 (DE-588)4246652-0 (DE-588)4018424-9 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4011975-0 (DE-588)4006432-3 (DE-588)4123623-3 |
title | Übersetzen im Unterricht "Deutsch als Fremdsprache" |
title_auth | Übersetzen im Unterricht "Deutsch als Fremdsprache" |
title_exact_search | Übersetzen im Unterricht "Deutsch als Fremdsprache" |
title_full | Übersetzen im Unterricht "Deutsch als Fremdsprache" von Martina Schwanke |
title_fullStr | Übersetzen im Unterricht "Deutsch als Fremdsprache" von Martina Schwanke |
title_full_unstemmed | Übersetzen im Unterricht "Deutsch als Fremdsprache" von Martina Schwanke |
title_short | Übersetzen im Unterricht "Deutsch als Fremdsprache" |
title_sort | ubersetzen im unterricht deutsch als fremdsprache |
topic | Traduction ram Deutsch German language Study and teaching Foreign speakers German language Translating Study and teaching Übersetzer (DE-588)4061414-1 gnd Ausbildung (DE-588)4112628-2 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Ausländer (DE-588)4003725-3 gnd Fachsprache (DE-588)4016216-3 gnd Terminologiearbeit (DE-588)4246652-0 gnd Fremdsprache (DE-588)4018424-9 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Deutschunterricht (DE-588)4011975-0 gnd |
topic_facet | Traduction Deutsch German language Study and teaching Foreign speakers German language Translating Study and teaching Übersetzer Ausbildung Ausländer Fachsprache Terminologiearbeit Fremdsprache Übersetzung Deutschunterricht Bibliografie Lehrbuch |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=006291740&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000019973 |
work_keys_str_mv | AT schwankemartina ubersetzenimunterrichtdeutschalsfremdsprache |