Conventional implicature and cross language analysis of "insinuating words": Fr. meme - Rom. chair:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Trier
L.A.U.T.
1985
|
Schriftenreihe: | Linguistic Agency <Trier>: Series / B
118 |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Literaturverz. S. 14 - 15 |
Beschreibung: | 15 S. graph. Darst. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV009164593 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20161006 | ||
007 | t | ||
008 | 940305s1985 d||| |||| 00||| eng d | ||
035 | |a (OCoLC)77451819 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV009164593 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-29 |a DE-384 |a DE-739 |a DE-188 | ||
084 | |a ER 300 |0 (DE-625)27716: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Manoliu-Manea, Maria |d 1934- |e Verfasser |0 (DE-588)172248086 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Conventional implicature and cross language analysis of "insinuating words": Fr. meme - Rom. chair |c Maria Manoliu-Manea |
264 | 1 | |a Trier |b L.A.U.T. |c 1985 | |
300 | |a 15 S. |b graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Linguistic Agency <Trier>: Series / B |v 118 | |
500 | |a Literaturverz. S. 14 - 15 | ||
650 | 4 | |a Chiar (Le mot roumain) | |
650 | 4 | |a Même (Le mot français) | |
650 | 4 | |a Pragmatique | |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Adverb |0 (DE-588)4191574-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Rumänisch |0 (DE-588)4115807-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a chair |g Wort |0 (DE-588)4689492-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a même |g Wort |0 (DE-588)4689493-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Pragmatik |0 (DE-588)4076315-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Adverb |0 (DE-588)4191574-4 |D s |
689 | 0 | 2 | |a même |g Wort |0 (DE-588)4689493-7 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Pragmatik |0 (DE-588)4076315-8 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Rumänisch |0 (DE-588)4115807-6 |D s |
689 | 0 | 5 | |a chair |g Wort |0 (DE-588)4689492-5 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
810 | 2 | |a B |t Linguistic Agency <Trier>: Series |v 118 |w (DE-604)BV002812893 |9 118 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006079749 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804123587850797056 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Manoliu-Manea, Maria 1934- |
author_GND | (DE-588)172248086 |
author_facet | Manoliu-Manea, Maria 1934- |
author_role | aut |
author_sort | Manoliu-Manea, Maria 1934- |
author_variant | m m m mmm |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV009164593 |
classification_rvk | ER 300 |
ctrlnum | (OCoLC)77451819 (DE-599)BVBBV009164593 |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01790nam a2200481 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV009164593</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20161006 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">940305s1985 d||| |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)77451819</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV009164593</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ER 300</subfield><subfield code="0">(DE-625)27716:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Manoliu-Manea, Maria</subfield><subfield code="d">1934-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)172248086</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Conventional implicature and cross language analysis of "insinuating words": Fr. meme - Rom. chair</subfield><subfield code="c">Maria Manoliu-Manea</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Trier</subfield><subfield code="b">L.A.U.T.</subfield><subfield code="c">1985</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">15 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Linguistic Agency <Trier>: Series / B</subfield><subfield code="v">118</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Literaturverz. S. 14 - 15</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Chiar (Le mot roumain)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Même (Le mot français)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Pragmatique</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Adverb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4191574-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Rumänisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4115807-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">chair</subfield><subfield code="g">Wort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4689492-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">même</subfield><subfield code="g">Wort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4689493-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Pragmatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076315-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Adverb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4191574-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">même</subfield><subfield code="g">Wort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4689493-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Pragmatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076315-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Rumänisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4115807-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="5"><subfield code="a">chair</subfield><subfield code="g">Wort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4689492-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="810" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">B</subfield><subfield code="t">Linguistic Agency <Trier>: Series</subfield><subfield code="v">118</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV002812893</subfield><subfield code="9">118</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006079749</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV009164593 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T17:32:09Z |
institution | BVB |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006079749 |
oclc_num | 77451819 |
open_access_boolean | |
owner | DE-29 DE-384 DE-739 DE-188 |
owner_facet | DE-29 DE-384 DE-739 DE-188 |
physical | 15 S. graph. Darst. |
publishDate | 1985 |
publishDateSearch | 1985 |
publishDateSort | 1985 |
publisher | L.A.U.T. |
record_format | marc |
series2 | Linguistic Agency <Trier>: Series / B |
spelling | Manoliu-Manea, Maria 1934- Verfasser (DE-588)172248086 aut Conventional implicature and cross language analysis of "insinuating words": Fr. meme - Rom. chair Maria Manoliu-Manea Trier L.A.U.T. 1985 15 S. graph. Darst. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Linguistic Agency <Trier>: Series / B 118 Literaturverz. S. 14 - 15 Chiar (Le mot roumain) Même (Le mot français) Pragmatique Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Adverb (DE-588)4191574-4 gnd rswk-swf Rumänisch (DE-588)4115807-6 gnd rswk-swf chair Wort (DE-588)4689492-5 gnd rswk-swf même Wort (DE-588)4689493-7 gnd rswk-swf Pragmatik (DE-588)4076315-8 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 s Adverb (DE-588)4191574-4 s même Wort (DE-588)4689493-7 s Pragmatik (DE-588)4076315-8 s Rumänisch (DE-588)4115807-6 s chair Wort (DE-588)4689492-5 s DE-604 B Linguistic Agency <Trier>: Series 118 (DE-604)BV002812893 118 |
spellingShingle | Manoliu-Manea, Maria 1934- Conventional implicature and cross language analysis of "insinuating words": Fr. meme - Rom. chair Chiar (Le mot roumain) Même (Le mot français) Pragmatique Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Adverb (DE-588)4191574-4 gnd Rumänisch (DE-588)4115807-6 gnd chair Wort (DE-588)4689492-5 gnd même Wort (DE-588)4689493-7 gnd Pragmatik (DE-588)4076315-8 gnd |
subject_GND | (DE-588)4113615-9 (DE-588)4191574-4 (DE-588)4115807-6 (DE-588)4689492-5 (DE-588)4689493-7 (DE-588)4076315-8 |
title | Conventional implicature and cross language analysis of "insinuating words": Fr. meme - Rom. chair |
title_auth | Conventional implicature and cross language analysis of "insinuating words": Fr. meme - Rom. chair |
title_exact_search | Conventional implicature and cross language analysis of "insinuating words": Fr. meme - Rom. chair |
title_full | Conventional implicature and cross language analysis of "insinuating words": Fr. meme - Rom. chair Maria Manoliu-Manea |
title_fullStr | Conventional implicature and cross language analysis of "insinuating words": Fr. meme - Rom. chair Maria Manoliu-Manea |
title_full_unstemmed | Conventional implicature and cross language analysis of "insinuating words": Fr. meme - Rom. chair Maria Manoliu-Manea |
title_short | Conventional implicature and cross language analysis of "insinuating words": Fr. meme - Rom. chair |
title_sort | conventional implicature and cross language analysis of insinuating words fr meme rom chair |
topic | Chiar (Le mot roumain) Même (Le mot français) Pragmatique Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Adverb (DE-588)4191574-4 gnd Rumänisch (DE-588)4115807-6 gnd chair Wort (DE-588)4689492-5 gnd même Wort (DE-588)4689493-7 gnd Pragmatik (DE-588)4076315-8 gnd |
topic_facet | Chiar (Le mot roumain) Même (Le mot français) Pragmatique Französisch Adverb Rumänisch chair Wort même Wort Pragmatik |
volume_link | (DE-604)BV002812893 |
work_keys_str_mv | AT manoliumaneamaria conventionalimplicatureandcrosslanguageanalysisofinsinuatingwordsfrmemeromchair |