Juba to jive: a dictionary of African-American slang
Since the days of slavery, when the conversations of black slaves served as the classic example of a secret tongue, a kind of "home talk" in the sense that it was not meant for listeners beyond the nest, to the 1980s and '90s and the expressions of rap and hip-hop, the evolution of Af...
Gespeichert in:
Vorheriger Titel: | Dictionary of Afro-American slang |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
New York, NY u.a.
Penguin Books
1994
|
Ausgabe: | 1. publ. |
Schriftenreihe: | A Penguin book : Reference
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Klappentext |
Zusammenfassung: | Since the days of slavery, when the conversations of black slaves served as the classic example of a secret tongue, a kind of "home talk" in the sense that it was not meant for listeners beyond the nest, to the 1980s and '90s and the expressions of rap and hip-hop, the evolution of African-American slang from private to public language has irrevocably influenced American culture and speech. Illuminating this vibrant language, Juba to Jive offers a comprehensive collection of terms, from the oldest to the most modern, as well as clear straightforward definitions of words, phrases, and expressions, with many examples in context; approximate date of each term's arrival into the language; modifications of meanings as the terms entered the mainstream; cross-references to similar terms; linguistic roots, from onomatopoetic sources to rhyming jargon; and shifts in word forms and grammatical usage Juba to Jive is the only up-to-date record of this rich, ever-evolving language born in the African-American community and permeating every aspect of our culture |
Beschreibung: | Früher u.d.T.: Major, Clarence: Dictionary of Afro-American slang |
Beschreibung: | XXXV, 548 S. |
ISBN: | 014051306X |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV009162330 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 19990511 | ||
007 | t | ||
008 | 940316s1994 e||| 00||| eng d | ||
020 | |a 014051306X |9 0-14-051306-X | ||
035 | |a (OCoLC)28547831 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV009162330 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-473 |a DE-703 |a DE-739 |a DE-19 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a PE3727.N4 | |
082 | 0 | |a 427/.973/08996 |2 20 | |
084 | |a HE 312 |0 (DE-625)48617: |2 rvk | ||
084 | |a HF 991 |0 (DE-625)49104: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Major, Clarence |d 1936- |e Verfasser |0 (DE-588)123053684 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Juba to jive |b a dictionary of African-American slang |c ed. and with an introd. by Clarence Major |
250 | |a 1. publ. | ||
264 | 1 | |a New York, NY u.a. |b Penguin Books |c 1994 | |
300 | |a XXXV, 548 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a A Penguin book : Reference | |
500 | |a Früher u.d.T.: Major, Clarence: Dictionary of Afro-American slang | ||
520 | 3 | |a Since the days of slavery, when the conversations of black slaves served as the classic example of a secret tongue, a kind of "home talk" in the sense that it was not meant for listeners beyond the nest, to the 1980s and '90s and the expressions of rap and hip-hop, the evolution of African-American slang from private to public language has irrevocably influenced American culture and speech. Illuminating this vibrant language, Juba to Jive offers a comprehensive collection of terms, from the oldest to the most modern, as well as clear straightforward definitions of words, phrases, and expressions, with many examples in context; approximate date of each term's arrival into the language; modifications of meanings as the terms entered the mainstream; cross-references to similar terms; linguistic roots, from onomatopoetic sources to rhyming jargon; and shifts in word forms and grammatical usage | |
520 | |a Juba to Jive is the only up-to-date record of this rich, ever-evolving language born in the African-American community and permeating every aspect of our culture | ||
650 | 7 | |a Américanismes - Dictionnaires |2 ram | |
650 | 7 | |a Anglais (langue) - États-Unis - Argot - Dictionnaires |2 ram | |
650 | 7 | |a Black English (dialecte) - Dictionnaires |2 ram | |
650 | 7 | |a Negers |2 gtt | |
650 | 7 | |a Noirs américains - Langage - Dictionnaires |2 ram | |
650 | 7 | |a Slang (taal) |2 gtt | |
650 | 4 | |a Englisch | |
650 | 4 | |a Schwarze | |
650 | 4 | |a Americanisms |v Dictionaries | |
650 | 4 | |a Black English |v Dictionaries | |
650 | 4 | |a English language |z United States |x Slang |v Dictionaries | |
650 | 0 | 7 | |a Black English |0 (DE-588)4191591-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Slang |0 (DE-588)4077490-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 4 | |a USA | |
651 | 7 | |a USA |0 (DE-588)4078704-7 |2 gnd |9 rswk-swf | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4014986-9 |a Enzyklopädie |2 gnd-content | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a USA |0 (DE-588)4078704-7 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Black English |0 (DE-588)4191591-4 |D s |
689 | 0 | |8 1\p |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Black English |0 (DE-588)4191591-4 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Slang |0 (DE-588)4077490-9 |D s |
689 | 1 | |5 DE-188 | |
780 | 0 | 0 | |i Frühere Aufl. u.d.T. |t Dictionary of Afro-American slang |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Passau - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=006077780&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Klappentext |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006077780 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804123584788955136 |
---|---|
adam_text | The definitive dictionary
of African-American contributions
to American English
From words and phrases more than
200
years old to the latest expressions
of rap and hip hop,
Juba
to Jive illuminates one of the oldest and most
vibrant forms of expression in American society. It covers the four areas
of African-American slang: early rural Southern slang, which started
during slavery; the sinner-man/black musician period between
1900
and
1960;
the street slang out of which rap and hip hop emerged; and
working-class language. The book features:
Clear, straightforward definitions of thousands of
words, phrase s, and expressions
Approximate date of arrival into the language
Modifications of meanings as the word or phrase
entered the mainstream
Cross-references
то
similar terms
Linguistic roots, from onomatopoetic sources to
rhyming jargon
Shifts in word forms and grammatical usage
Ą
Examples of words
òr
phrases in
conte?
rt,/
ПН
ι
S<v
λ
Based on scholarly investigations and common usage,
Juha
to Jive
spotlights a rich, ever-evolving language, born in the African-American
community and permeating every aspect of our culture.
|
any_adam_object | 1 |
author | Major, Clarence 1936- |
author_GND | (DE-588)123053684 |
author_facet | Major, Clarence 1936- |
author_role | aut |
author_sort | Major, Clarence 1936- |
author_variant | c m cm |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV009162330 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PE3727 |
callnumber-raw | PE3727.N4 |
callnumber-search | PE3727.N4 |
callnumber-sort | PE 43727 N4 |
callnumber-subject | PE - English Languages |
classification_rvk | HE 312 HF 991 |
ctrlnum | (OCoLC)28547831 (DE-599)BVBBV009162330 |
dewey-full | 427/.973/08996 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 427 - English language variations |
dewey-raw | 427/.973/08996 |
dewey-search | 427/.973/08996 |
dewey-sort | 3427 3973 48996 |
dewey-tens | 420 - English & Old English (Anglo-Saxon) |
discipline | Anglistik / Amerikanistik |
edition | 1. publ. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03715nam a2200673 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV009162330</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">19990511 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">940316s1994 e||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">014051306X</subfield><subfield code="9">0-14-051306-X</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)28547831</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV009162330</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PE3727.N4</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">427/.973/08996</subfield><subfield code="2">20</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HE 312</subfield><subfield code="0">(DE-625)48617:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HF 991</subfield><subfield code="0">(DE-625)49104:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Major, Clarence</subfield><subfield code="d">1936-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)123053684</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Juba to jive</subfield><subfield code="b">a dictionary of African-American slang</subfield><subfield code="c">ed. and with an introd. by Clarence Major</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1. publ.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">New York, NY u.a.</subfield><subfield code="b">Penguin Books</subfield><subfield code="c">1994</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XXXV, 548 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">A Penguin book : Reference</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Früher u.d.T.: Major, Clarence: Dictionary of Afro-American slang</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">Since the days of slavery, when the conversations of black slaves served as the classic example of a secret tongue, a kind of "home talk" in the sense that it was not meant for listeners beyond the nest, to the 1980s and '90s and the expressions of rap and hip-hop, the evolution of African-American slang from private to public language has irrevocably influenced American culture and speech. Illuminating this vibrant language, Juba to Jive offers a comprehensive collection of terms, from the oldest to the most modern, as well as clear straightforward definitions of words, phrases, and expressions, with many examples in context; approximate date of each term's arrival into the language; modifications of meanings as the terms entered the mainstream; cross-references to similar terms; linguistic roots, from onomatopoetic sources to rhyming jargon; and shifts in word forms and grammatical usage</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Juba to Jive is the only up-to-date record of this rich, ever-evolving language born in the African-American community and permeating every aspect of our culture</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Américanismes - Dictionnaires</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Anglais (langue) - États-Unis - Argot - Dictionnaires</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Black English (dialecte) - Dictionnaires</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Negers</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Noirs américains - Langage - Dictionnaires</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Slang (taal)</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Englisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Schwarze</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Americanisms</subfield><subfield code="v">Dictionaries</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Black English</subfield><subfield code="v">Dictionaries</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="z">United States</subfield><subfield code="x">Slang</subfield><subfield code="v">Dictionaries</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Black English</subfield><subfield code="0">(DE-588)4191591-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Slang</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077490-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">USA</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">USA</subfield><subfield code="0">(DE-588)4078704-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4014986-9</subfield><subfield code="a">Enzyklopädie</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">USA</subfield><subfield code="0">(DE-588)4078704-7</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Black English</subfield><subfield code="0">(DE-588)4191591-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Black English</subfield><subfield code="0">(DE-588)4191591-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Slang</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077490-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="780" ind1="0" ind2="0"><subfield code="i">Frühere Aufl. u.d.T.</subfield><subfield code="t">Dictionary of Afro-American slang</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Passau - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=006077780&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Klappentext</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006077780</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4014986-9 Enzyklopädie gnd-content (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Enzyklopädie Wörterbuch |
geographic | USA USA (DE-588)4078704-7 gnd |
geographic_facet | USA |
id | DE-604.BV009162330 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T17:32:06Z |
institution | BVB |
isbn | 014051306X |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006077780 |
oclc_num | 28547831 |
open_access_boolean | |
owner | DE-473 DE-BY-UBG DE-703 DE-739 DE-19 DE-BY-UBM DE-188 |
owner_facet | DE-473 DE-BY-UBG DE-703 DE-739 DE-19 DE-BY-UBM DE-188 |
physical | XXXV, 548 S. |
publishDate | 1994 |
publishDateSearch | 1994 |
publishDateSort | 1994 |
publisher | Penguin Books |
record_format | marc |
series2 | A Penguin book : Reference |
spelling | Major, Clarence 1936- Verfasser (DE-588)123053684 aut Juba to jive a dictionary of African-American slang ed. and with an introd. by Clarence Major 1. publ. New York, NY u.a. Penguin Books 1994 XXXV, 548 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier A Penguin book : Reference Früher u.d.T.: Major, Clarence: Dictionary of Afro-American slang Since the days of slavery, when the conversations of black slaves served as the classic example of a secret tongue, a kind of "home talk" in the sense that it was not meant for listeners beyond the nest, to the 1980s and '90s and the expressions of rap and hip-hop, the evolution of African-American slang from private to public language has irrevocably influenced American culture and speech. Illuminating this vibrant language, Juba to Jive offers a comprehensive collection of terms, from the oldest to the most modern, as well as clear straightforward definitions of words, phrases, and expressions, with many examples in context; approximate date of each term's arrival into the language; modifications of meanings as the terms entered the mainstream; cross-references to similar terms; linguistic roots, from onomatopoetic sources to rhyming jargon; and shifts in word forms and grammatical usage Juba to Jive is the only up-to-date record of this rich, ever-evolving language born in the African-American community and permeating every aspect of our culture Américanismes - Dictionnaires ram Anglais (langue) - États-Unis - Argot - Dictionnaires ram Black English (dialecte) - Dictionnaires ram Negers gtt Noirs américains - Langage - Dictionnaires ram Slang (taal) gtt Englisch Schwarze Americanisms Dictionaries Black English Dictionaries English language United States Slang Dictionaries Black English (DE-588)4191591-4 gnd rswk-swf Slang (DE-588)4077490-9 gnd rswk-swf USA USA (DE-588)4078704-7 gnd rswk-swf (DE-588)4014986-9 Enzyklopädie gnd-content (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content USA (DE-588)4078704-7 g Black English (DE-588)4191591-4 s 1\p DE-604 Slang (DE-588)4077490-9 s DE-188 Frühere Aufl. u.d.T. Dictionary of Afro-American slang Digitalisierung UB Passau - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=006077780&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Klappentext 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Major, Clarence 1936- Juba to jive a dictionary of African-American slang Américanismes - Dictionnaires ram Anglais (langue) - États-Unis - Argot - Dictionnaires ram Black English (dialecte) - Dictionnaires ram Negers gtt Noirs américains - Langage - Dictionnaires ram Slang (taal) gtt Englisch Schwarze Americanisms Dictionaries Black English Dictionaries English language United States Slang Dictionaries Black English (DE-588)4191591-4 gnd Slang (DE-588)4077490-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4191591-4 (DE-588)4077490-9 (DE-588)4078704-7 (DE-588)4014986-9 (DE-588)4066724-8 |
title | Juba to jive a dictionary of African-American slang |
title_auth | Juba to jive a dictionary of African-American slang |
title_exact_search | Juba to jive a dictionary of African-American slang |
title_full | Juba to jive a dictionary of African-American slang ed. and with an introd. by Clarence Major |
title_fullStr | Juba to jive a dictionary of African-American slang ed. and with an introd. by Clarence Major |
title_full_unstemmed | Juba to jive a dictionary of African-American slang ed. and with an introd. by Clarence Major |
title_old | Dictionary of Afro-American slang |
title_short | Juba to jive |
title_sort | juba to jive a dictionary of african american slang |
title_sub | a dictionary of African-American slang |
topic | Américanismes - Dictionnaires ram Anglais (langue) - États-Unis - Argot - Dictionnaires ram Black English (dialecte) - Dictionnaires ram Negers gtt Noirs américains - Langage - Dictionnaires ram Slang (taal) gtt Englisch Schwarze Americanisms Dictionaries Black English Dictionaries English language United States Slang Dictionaries Black English (DE-588)4191591-4 gnd Slang (DE-588)4077490-9 gnd |
topic_facet | Américanismes - Dictionnaires Anglais (langue) - États-Unis - Argot - Dictionnaires Black English (dialecte) - Dictionnaires Negers Noirs américains - Langage - Dictionnaires Slang (taal) Englisch Schwarze Americanisms Dictionaries Black English Dictionaries English language United States Slang Dictionaries Black English Slang USA Enzyklopädie Wörterbuch |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=006077780&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT majorclarence jubatojiveadictionaryofafricanamericanslang |