Proverbi italiani: = Italienische Sprichwörter
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | Italian German |
Veröffentlicht: |
München
Dt. Taschenbuch Verl.
1978
|
Schriftenreihe: | dtv
9144 : dtv-zweisprachig |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | 83 S. Ill. |
ISBN: | 3423091444 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV009155216 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20110914 | ||
007 | t | ||
008 | 940305s1978 a||| |||| 00||| ita d | ||
020 | |a 3423091444 |9 3-423-09144-4 | ||
035 | |a (OCoLC)256845235 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV009155216 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ita |a ger | |
049 | |a DE-12 |a DE-29 |a DE-154 |a DE-54 |a DE-19 |a DE-Freis2 |a DE-384 | ||
084 | |a IS 7198 |0 (DE-625)68281: |2 rvk | ||
245 | 1 | 0 | |a Proverbi italiani |b = Italienische Sprichwörter |c ges. und übers. von Ferdinand Möller unter Mitarb. von Curt Luwdig u. Hanna Dehio. Ill. v. Frieda Wiegand |
246 | 1 | 1 | |a Italienische Sprichwörter |
264 | 1 | |a München |b Dt. Taschenbuch Verl. |c 1978 | |
300 | |a 83 S. |b Ill. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a dtv |v 9144 : dtv-zweisprachig | |
650 | 0 | 7 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprichwort |0 (DE-588)4056550-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |8 1\p |0 (DE-588)4002214-6 |a Anthologie |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Sprichwort |0 (DE-588)4056550-6 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |D s |
689 | 1 | |8 2\p |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Sprichwort |0 (DE-588)4056550-6 |D s |
689 | 2 | 2 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |D s |
689 | 2 | |8 3\p |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Möller, Ferdinand |e Sonstige |4 oth | |
700 | 1 | |a Ludwig, Curt |e Sonstige |4 oth | |
700 | 1 | |a Wiegand, Frieda |e Sonstige |4 oth | |
830 | 0 | |a dtv |v 9144 : dtv-zweisprachig |w (DE-604)BV000000317 |9 9144 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006071394 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 3\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
980 | 4 | |a (DE-12)AK15140232 | |
980 | 4 | |a (DE-12)AK15140237 | |
980 | 4 | |a (DE-12)AK04970574 | |
980 | 4 | |a (DE-12)AK13640060 | |
980 | 4 | |a (DE-12)AK24000492 | |
980 | 4 | |a (DE-12)AK17750110 | |
980 | 4 | |a (DE-12)AK20960131 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804123574796025856 |
---|---|
any_adam_object | |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV009155216 |
classification_rvk | IS 7198 |
ctrlnum | (OCoLC)256845235 (DE-599)BVBBV009155216 |
discipline | Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02391nam a2200625 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV009155216</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20110914 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">940305s1978 a||| |||| 00||| ita d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3423091444</subfield><subfield code="9">3-423-09144-4</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)256845235</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV009155216</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ita</subfield><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-154</subfield><subfield code="a">DE-54</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-Freis2</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IS 7198</subfield><subfield code="0">(DE-625)68281:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Proverbi italiani</subfield><subfield code="b">= Italienische Sprichwörter</subfield><subfield code="c">ges. und übers. von Ferdinand Möller unter Mitarb. von Curt Luwdig u. Hanna Dehio. Ill. v. Frieda Wiegand</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Italienische Sprichwörter</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">München</subfield><subfield code="b">Dt. Taschenbuch Verl.</subfield><subfield code="c">1978</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">83 S.</subfield><subfield code="b">Ill.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">dtv</subfield><subfield code="v">9144 : dtv-zweisprachig</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprichwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056550-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="0">(DE-588)4002214-6</subfield><subfield code="a">Anthologie</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Sprichwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056550-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Sprichwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056550-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Möller, Ferdinand</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Ludwig, Curt</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Wiegand, Frieda</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">dtv</subfield><subfield code="v">9144 : dtv-zweisprachig</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000000317</subfield><subfield code="9">9144</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006071394</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1="4" ind2=" "><subfield code="a">(DE-12)AK15140232</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1="4" ind2=" "><subfield code="a">(DE-12)AK15140237</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1="4" ind2=" "><subfield code="a">(DE-12)AK04970574</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1="4" ind2=" "><subfield code="a">(DE-12)AK13640060</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1="4" ind2=" "><subfield code="a">(DE-12)AK24000492</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1="4" ind2=" "><subfield code="a">(DE-12)AK17750110</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1="4" ind2=" "><subfield code="a">(DE-12)AK20960131</subfield></datafield></record></collection> |
genre | 1\p (DE-588)4002214-6 Anthologie gnd-content |
genre_facet | Anthologie |
id | DE-604.BV009155216 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T17:31:56Z |
institution | BVB |
isbn | 3423091444 |
language | Italian German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006071394 |
oclc_num | 256845235 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-29 DE-154 DE-54 DE-19 DE-BY-UBM DE-Freis2 DE-384 |
owner_facet | DE-12 DE-29 DE-154 DE-54 DE-19 DE-BY-UBM DE-Freis2 DE-384 |
physical | 83 S. Ill. |
publishDate | 1978 |
publishDateSearch | 1978 |
publishDateSort | 1978 |
publisher | Dt. Taschenbuch Verl. |
record_format | marc |
series | dtv |
series2 | dtv |
spelling | Proverbi italiani = Italienische Sprichwörter ges. und übers. von Ferdinand Möller unter Mitarb. von Curt Luwdig u. Hanna Dehio. Ill. v. Frieda Wiegand Italienische Sprichwörter München Dt. Taschenbuch Verl. 1978 83 S. Ill. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier dtv 9144 : dtv-zweisprachig Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd rswk-swf Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd rswk-swf Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd rswk-swf Sprichwort (DE-588)4056550-6 gnd rswk-swf 1\p (DE-588)4002214-6 Anthologie gnd-content Italienisch (DE-588)4114056-4 s Sprichwort (DE-588)4056550-6 s DE-604 Phraseologie (DE-588)4076108-3 s 2\p DE-604 Wörterbuch (DE-588)4066724-8 s 3\p DE-604 Möller, Ferdinand Sonstige oth Ludwig, Curt Sonstige oth Wiegand, Frieda Sonstige oth dtv 9144 : dtv-zweisprachig (DE-604)BV000000317 9144 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 3\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Proverbi italiani = Italienische Sprichwörter dtv Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd Sprichwort (DE-588)4056550-6 gnd |
subject_GND | (DE-588)4076108-3 (DE-588)4114056-4 (DE-588)4066724-8 (DE-588)4056550-6 (DE-588)4002214-6 |
title | Proverbi italiani = Italienische Sprichwörter |
title_alt | Italienische Sprichwörter |
title_auth | Proverbi italiani = Italienische Sprichwörter |
title_exact_search | Proverbi italiani = Italienische Sprichwörter |
title_full | Proverbi italiani = Italienische Sprichwörter ges. und übers. von Ferdinand Möller unter Mitarb. von Curt Luwdig u. Hanna Dehio. Ill. v. Frieda Wiegand |
title_fullStr | Proverbi italiani = Italienische Sprichwörter ges. und übers. von Ferdinand Möller unter Mitarb. von Curt Luwdig u. Hanna Dehio. Ill. v. Frieda Wiegand |
title_full_unstemmed | Proverbi italiani = Italienische Sprichwörter ges. und übers. von Ferdinand Möller unter Mitarb. von Curt Luwdig u. Hanna Dehio. Ill. v. Frieda Wiegand |
title_short | Proverbi italiani |
title_sort | proverbi italiani italienische sprichworter |
title_sub | = Italienische Sprichwörter |
topic | Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd Sprichwort (DE-588)4056550-6 gnd |
topic_facet | Phraseologie Italienisch Wörterbuch Sprichwort Anthologie |
volume_link | (DE-604)BV000000317 |
work_keys_str_mv | AT mollerferdinand proverbiitalianiitalienischesprichworter AT ludwigcurt proverbiitalianiitalienischesprichworter AT wiegandfrieda proverbiitalianiitalienischesprichworter AT mollerferdinand italienischesprichworter AT ludwigcurt italienischesprichworter AT wiegandfrieda italienischesprichworter |