Le provençal: essai de description sociolinguistique et différentielle
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French Occitan |
Veröffentlicht: |
Louvain-la-Neuve
Peeters
1992
|
Schriftenreihe: | Institut de Linguistique <Louvain>: Série pédagogique de l'Institut de Linguistique de Louvain
15 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 224 S. graph. Darst., Kt. |
ISBN: | 9068314289 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV009125174 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 19940712 | ||
007 | t | ||
008 | 940310s1992 bd|| |||| 00||| fre d | ||
020 | |a 9068314289 |9 90-6831-428-9 | ||
035 | |a (OCoLC)29377832 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV009125174 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a fre |a oci | |
049 | |a DE-384 |a DE-824 |a DE-20 |a DE-19 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a PC3372 | |
082 | 0 | |a 449 | |
084 | |a IK 3565 |0 (DE-625)60021:234 |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Blanchet, Philippe |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Le provençal |b essai de description sociolinguistique et différentielle |c Philippe Blanchet |
264 | 1 | |a Louvain-la-Neuve |b Peeters |c 1992 | |
300 | |a 224 S. |b graph. Darst., Kt. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Institut de Linguistique <Louvain>: Série pédagogique de l'Institut de Linguistique de Louvain |v 15 | |
650 | 7 | |a Occitaans |2 gtt | |
650 | 4 | |a Provençal (Dialecte) | |
650 | 4 | |a Occitan language | |
650 | 4 | |a Provençal language | |
650 | 0 | 7 | |a Provenzalisch |0 (DE-588)4120318-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Provenzalisch |0 (DE-588)4120318-5 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Institut de Linguistique <Louvain>: Série pédagogique de l'Institut de Linguistique de Louvain |v 15 |w (DE-604)BV000011582 |9 15 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=006048014&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006048014 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804123540072431616 |
---|---|
adam_text | Titel: Le Provençal
Autor: Blanchet, Philippe
Jahr: 1992
Tables des matières
Avant-Propos................................................................................8
1. Introduction : problèmes Généraux......................................10
1.1. Langue, linguistique et politique.........................................10
1.1.1. Un problème central..............................................10
1.1.2. Langage et identité.................................................13
1.1.3. La linguistique, science de la société........................16
1.1.4. Linguistique et choix politiques...............................19
1.1.5. Linguistique et Droits de la Personne.......................22
1.1.6. Pour une sociolinguistique appliquée.......................25
1.2. Qu est-ce qu une langue ?...................................................28
1.2.1. Absence de définition et dangers du non-dit..............28
1.2.1.1. Enquête bibliographique.............................28
1.2.1.2. L idéologie sous-jacente des concepts...........33
1.2.2. Principes et choix terminologiques adoptés...............34
2. OBJET DE CETTE ETUDE: QU EST CE QUE LE PROVENÇAL?................36
2.1. Provençal, langue(s) d Oc, et occitan...................................36
2.1.1. Provençal.............................................................36
2.1.2. Langue d Oc.........................................................37
2.1.3. Occitan.................................................................38
2.1.4. Sens de provençal dans cet ouvrage et raisons de
ce choix................................................................43
2.2. L espace historique et géolinguistique..................................43
2.3. Définition de l aire de la langue provençale.........................49
2.4. Définition diachronique.....................................................51
3. Description diachronique : histoire générale de la langue
DU Xle AU XXK SIECLE................................................................52
3.1. Histoire sociale du provençal..............................................52
3.1.1. L ancien provençal................................................52
3.1.1.1. Le mythe de la koinè ...............................52
3.1.1.2. Fonctions des idiomes.................................54
3.1.1.3. Les systèmes graphiques.............................55
3.1.2. Du XlVe au XVie siècle..........................................55
3.1.2.1. Evolution des systèmes graphiques...............56
3.1.3. Du XVP siècle à la Révolution de 1789 :
ladiglossie............................................................57
3.1.3.1. Le rattachement à la couronne de France et
rEdit de 1539...........................................57
221
3.1.3.2. Fonctions des langues et diglossie :
l écriture..................................................60
3.1.3.3. La littérature en provençal.................... 61
Au XVie siècle..............................................61
Aux XVIP et XVme siècles...........................63
3.1.3.4. Les systèmes graphiques.............................64
3.1.3.5. Les idiomes parlés et l identité....................66
3.1.4. La Révolution de 1789 et ses suites..........................68
3.1.4.1. L annexion de la Provence et la
politique linguistique..................................68
3.1.4.2. Oralité et scripturalité : la diglossie sociale...72
3.1.5. Le XIXe siècle : Grandeur et décadence...................73
3.1.5.1. L espelido littéraire....................................73
3.1.5.2. LouFelibrige............................................75
3.1.5.3. Les systèmes d écriture...............................77
3.1.6. L époque contemporaine........................................79
3.1.6.1. La scolarisation obligatoire et la
francisation...............................................79
3.1.6.2. Le français régional de Provence.................81
3.1.6.3. La situation du provençal depuis la
2e guerre mondiale....................................83
L enseignement.............................................84
Les mouvements régionalistes.........................87
La langue s affiche........................................87
La création culturelle....................................88
Les locuteurs et l oralité................................89
3.1.6.4. Les systèmes graphiques et le problème
occitaniste.................................................93
La graphie mistralienne.................................93
La graphie occitane.......................................96
3.2. Histoire interne du provençal...........................................101
3.2.1. Phonétique historique : les voyelles.......................102
3.2.1.1. Les voyelles toniques................................102
3.2.1.2. Voyelles post-toniques..............................108
3.2.1.3. Voyelles prétoniques................................110
3.2.1.4. Les voyelles en hiatus...............................111
3.2.1.5. Quelques évolutions vocaliques
complémentaires......................................112
3.2.2. Phonétique historique : les consonnes.....................112
3.2.2.1. Consonnes initiales...................................112
3.2.2.2. Consonnes intérieures...............................114
3.2.2.3. Consonnes finales.....................................117
222
4. LE PROVENÇAL AUJOURD HUI : COMPLEMENTS SYNCHRONIQUES... 121
4.1. Réseaux et identités.........................................................121
4.1.1. Autoglossonymes et identités locales......................121
4.1.2. Réseaux linguistiques...........................................122
4.1.3. Traits caractéristiques des ensembles d idiomes.......124
4.1.3.1. Le rhodanien (vallée du Rhône au sud
de Bollène).............................................124
4.1.3.2. Le maritime (de Martigues à Cannes et
de Manosque à Castellane)........................124
4.1.3.3. Le nissart (Nice et ses proches alentours) ...125
4.1.3.4. Le gavot (Haute-Provence, haut pays niçois,
Hautes-Alpes)..........................................125
4.1.3.5. Le drômois (moitié sud du département de
la Drôme sous Montélimar et Die).............125
4.1.3.6. Le provençal transalpin (vallées du Piémont
italien)....................................................126
4.1.3.7. Remarques : groupements internes et zones
de transition............................................126
4.2. Systèmes phonologiques...................................................135
4.2.1. Les voyelles........................................................135
4.2.1.1. L alternance vocalique accentuelle.............135
4.2.1.2. La nasalisation.........................................137
4.2.2. Les consonnes.....................................................139
4.2.3. Les semi-consonnes ou semi-voyelles.....................140
4.3. Accentuation et intonation................................................141
4.4. Syntaxe et morphosyntaxe................................................142
4.4.1. Quelques particularités syntaxiques........................142
4.4.1.1. Le groupe nominal...................................142
4.4.1.2. Le groupe verbal.....................................143
4.4.2. Compléments de morphologie...............................145
4.4.2.1. Le nom et l adjectif..................................145
Le genre....................................................146
Le nombre.................................................146
4.4.2.2. Les articles et les pronoms........................147
Les numéraux.............................................149
4.4.2.3. Les verbes...............................................149
4.4.2.4. La dérivation...........................................151
La dérivation nominale................................152
La suffixation verbale..................................153
La préfixation.............................................154
Les adverbes...............................................154
Les prépositions..........................................154
Les conjonctions.........................................154
223
4.5. Le lexique......................................................................155
4.5.1. Les origines........................................................155
4.5.1.1. Principales langues contributives...............155
4.5.1.2. Proportions des origines...........................157
Les francismes............................................159
Dictionnaire de fréquence du provençal.........160
4.5.1.3. Réorganisations sémantiques.....................175
4.5.2. La variation géo-lexicale......................................176
4.6. Quelques informations d ordre stylistique..........................178
5. Conclusion : l avenir.............................................................180
5.1. La place du provençal dans le réseau linguistique roman
à l heure de l Europe......................................................180
5.1.1. Réseau de communication.....................................180
5.1.2. Une Europe de la diversité ?.................................182
5.2. Le français régional de Provence......................................183
5.2.1. Voyelles et semi-voyelles......................................183
5.2.2. Consonnes...........................................................185
5.2.3. Particularités syntaxiques....................................186
5.2.4. Permanence de la diversité...................................187
5.3. L éducation et l avenir.....................................................187
5.3.1. La place du provençal dans le système éducatif.......187
5.3.2. Méthodes et moyens.............................................191
5.3.2.1. Problèmes de fond...................................191
5.3.2.2. Etat des lieux, principes et techniques........191
Constat.......................................................191
Quelle langue enseigner ?.............................192
L interdisciplinarité.....................................193
Environnement linguistique et méthodes........193
Quelle orthographe ?...................................193
Le rôle de l audio-visuel..............................194
Les Moyens Institutionnels...........................195
Annexes : Quelques textes provençaux.................................196
1. Début du XVe Siècle :................................................196
2. Début du XVie siècle, Marseille :................................196
3. Milieu du XVIe siècle, Trans (Var) :...........................197
4. Fin XVie, Salon :......................................................198
5. Début XVIIe, Aix :....................................................198
6. Fin XVIP siècle, Marseille :.......................................199
7. Début XVIIle, Marseille :..........................................199
8. Fin XVffle, Toulon :.................................................200
9. Milieu XIX =, Marseille :............................................201
10. Fin XIXe, Marseille :...............................................201
224
11. Début XXe, Toulon :...............................................202
12. Fin du XXe siècle : Six variantes géolinguistiques d un
même texte.............................................................202
12a. Idiome rhodanien :........................................202
12b. Idiome maritime :.........................................203
12c. Idiome gavot :..............................................203
12d. Idiome nissart :............................................203
12e. Idiome du Gapençais :...................................204
12f. Idiome transalpin (Val Grano) :......................204
BIBLIOGRAPHIE.............................................................................205
|
any_adam_object | 1 |
author | Blanchet, Philippe |
author_facet | Blanchet, Philippe |
author_role | aut |
author_sort | Blanchet, Philippe |
author_variant | p b pb |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV009125174 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PC3372 |
callnumber-raw | PC3372 |
callnumber-search | PC3372 |
callnumber-sort | PC 43372 |
callnumber-subject | PC - Romanic Languages |
classification_rvk | IK 3565 |
ctrlnum | (OCoLC)29377832 (DE-599)BVBBV009125174 |
dewey-full | 449 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 449 - Occitan, Catalan, Franco-Provençal |
dewey-raw | 449 |
dewey-search | 449 |
dewey-sort | 3449 |
dewey-tens | 440 - French & related Romance languages |
discipline | Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01662nam a2200409 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV009125174</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">19940712 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">940310s1992 bd|| |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9068314289</subfield><subfield code="9">90-6831-428-9</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)29377832</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV009125174</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield><subfield code="a">oci</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PC3372</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">449</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IK 3565</subfield><subfield code="0">(DE-625)60021:234</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Blanchet, Philippe</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Le provençal</subfield><subfield code="b">essai de description sociolinguistique et différentielle</subfield><subfield code="c">Philippe Blanchet</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Louvain-la-Neuve</subfield><subfield code="b">Peeters</subfield><subfield code="c">1992</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">224 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst., Kt.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Institut de Linguistique <Louvain>: Série pédagogique de l'Institut de Linguistique de Louvain</subfield><subfield code="v">15</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Occitaans</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Provençal (Dialecte)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Occitan language</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Provençal language</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Provenzalisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120318-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Provenzalisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120318-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Institut de Linguistique <Louvain>: Série pédagogique de l'Institut de Linguistique de Louvain</subfield><subfield code="v">15</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000011582</subfield><subfield code="9">15</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=006048014&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006048014</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV009125174 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T17:31:23Z |
institution | BVB |
isbn | 9068314289 |
language | French Occitan |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-006048014 |
oclc_num | 29377832 |
open_access_boolean | |
owner | DE-384 DE-824 DE-20 DE-19 DE-BY-UBM DE-188 |
owner_facet | DE-384 DE-824 DE-20 DE-19 DE-BY-UBM DE-188 |
physical | 224 S. graph. Darst., Kt. |
publishDate | 1992 |
publishDateSearch | 1992 |
publishDateSort | 1992 |
publisher | Peeters |
record_format | marc |
series | Institut de Linguistique <Louvain>: Série pédagogique de l'Institut de Linguistique de Louvain |
series2 | Institut de Linguistique <Louvain>: Série pédagogique de l'Institut de Linguistique de Louvain |
spelling | Blanchet, Philippe Verfasser aut Le provençal essai de description sociolinguistique et différentielle Philippe Blanchet Louvain-la-Neuve Peeters 1992 224 S. graph. Darst., Kt. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Institut de Linguistique <Louvain>: Série pédagogique de l'Institut de Linguistique de Louvain 15 Occitaans gtt Provençal (Dialecte) Occitan language Provençal language Provenzalisch (DE-588)4120318-5 gnd rswk-swf Provenzalisch (DE-588)4120318-5 s DE-604 Institut de Linguistique <Louvain>: Série pédagogique de l'Institut de Linguistique de Louvain 15 (DE-604)BV000011582 15 HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=006048014&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Blanchet, Philippe Le provençal essai de description sociolinguistique et différentielle Institut de Linguistique <Louvain>: Série pédagogique de l'Institut de Linguistique de Louvain Occitaans gtt Provençal (Dialecte) Occitan language Provençal language Provenzalisch (DE-588)4120318-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4120318-5 |
title | Le provençal essai de description sociolinguistique et différentielle |
title_auth | Le provençal essai de description sociolinguistique et différentielle |
title_exact_search | Le provençal essai de description sociolinguistique et différentielle |
title_full | Le provençal essai de description sociolinguistique et différentielle Philippe Blanchet |
title_fullStr | Le provençal essai de description sociolinguistique et différentielle Philippe Blanchet |
title_full_unstemmed | Le provençal essai de description sociolinguistique et différentielle Philippe Blanchet |
title_short | Le provençal |
title_sort | le provencal essai de description sociolinguistique et differentielle |
title_sub | essai de description sociolinguistique et différentielle |
topic | Occitaans gtt Provençal (Dialecte) Occitan language Provençal language Provenzalisch (DE-588)4120318-5 gnd |
topic_facet | Occitaans Provençal (Dialecte) Occitan language Provençal language Provenzalisch |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=006048014&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000011582 |
work_keys_str_mv | AT blanchetphilippe leprovencalessaidedescriptionsociolinguistiqueetdifferentielle |