La liberté en traduction: actes du Colloque International tenu à l'E.S.I.T. les 7, 8 et 9 juin 1990
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | Spanish English French German |
Veröffentlicht: |
Paris
Didier Erudition
1991
|
Schriftenreihe: | Collection "Traductologie"
7 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 312 S. |
ISBN: | 2864601753 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV009006005 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 940206s1991 |||| 10||| spa d | ||
020 | |a 2864601753 |9 2-86460-175-3 | ||
035 | |a (OCoLC)26724204 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV009006005 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a spa |a eng |a fre |a ger | |
049 | |a DE-29 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a P306 | |
082 | 0 | |a 418/.02 |2 20 | |
245 | 1 | 0 | |a La liberté en traduction |b actes du Colloque International tenu à l'E.S.I.T. les 7, 8 et 9 juin 1990 |c réunis par Marianne Lederer ... |
264 | 1 | |a Paris |b Didier Erudition |c 1991 | |
300 | |a 312 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Collection "Traductologie" |v 7 | |
650 | 4 | |a Interprétation (Traduction) | |
650 | 4 | |a Traduction - Congrès | |
650 | 7 | |a Traduction et interprétation |2 ram | |
650 | 4 | |a Traduction littéraire - Congrès | |
650 | 7 | |a Vertalen |2 gtt | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting |v Congresses | |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)1071861417 |a Konferenzschrift |y 1990 |z Paris |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Lederer, Marianne |e Sonstige |4 oth | |
830 | 0 | |a Collection "Traductologie" |v 7 |w (DE-604)BV002175204 |9 7 | |
856 | 4 | 2 | |m HEBIS Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=005953063&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-005953063 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804123352963481600 |
---|---|
adam_text | LA LIBERTÉ
EN
TRADUCTION
Actes du Colloque International
tenu à l E S I T
les 7, 8 et 9 juin 1990
TABLE DES MATIERES
Ouverture du colloque, Robert EUrodt 11
CHAPITRE PREMIER — La traduction littéraire 15
La traduction littéraire : l appropriation du texte,
Fortunato Israël 17
Discussion 29
Translation, transformation *, Robyn Marsack 43
Discussion 52
Vous avez dit liberté ?,Pascale Jardin 59
Discussion 64
CHAPITRE II — La traduction technique 81
La notion de liberté dans l apprentissage
de la traduction, Monique Cormier 83
Discussion 94
Choix des moyens, obligation de résultats,
Florence Herbulot 99
Discussion 109
Opérations et performances : la bataille du franglais
dans une organisation internationale,
Jean-Louis Boucher 119
8 LA LIBERTÉ EN TRADUCTION
Discussion 127
La traduction juridique, liberté et contraintes,
Vassilis Koutsivitis 139
Discussion 151
Stratégies de traduction dans une multinationale
nord-américaine, Christian Rozeboom 159
Discussion 165
Liberté et créativité en traduction technique,
Christine Durieux 169
Discussion 179
CHAPITRE III — L interprétation de conférence 191
Les différences socio-culturelles et leur traitement
en interprétation, Jung Wha Choi 193
Discussion 201
La liberté en interprétation, Karla Dejean Le Féal 211
Discussion 219
Sans liberté, point de fidélité ; sans contrainte,
point de liberté, Christopher Thiery 231
Discussion 238
CHAPITRE IV — La traductologie 243
Der Ûbersetzer als Dolmetscher — eine methodologische
Ûberlegung *, Hans J Vermeer 245
Discussion 254
v Libertad o servidumbre ? Traducir el sentido,
ésa es la question *, Amparo Hurtado-Albir 263
Discussion 280
TABLE DES MATIÈRES 9
De la pratique de l interprétation à la traductologie,
Danica Seleskovitch 289
Discussion 299
Conclusions du colloque, Marianne Lederer 303
Les interventions de Hans Vermeer et de Amparo Hurtado-Albir ont été interprétées en
simultanée respectivement d allemand et d espagnol en français par les professeurs d interprétation
de l E SIT, Colette Laplace et Isabelle Seguela; celle de Robyn Marsack d anglais en français
par des étudiants du DESS d interprétation de conférence Qu ils soient tous ici remerciés de
leur contribution au succès du colloque
|
any_adam_object | 1 |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV009006005 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | P306 |
callnumber-raw | P306 |
callnumber-search | P306 |
callnumber-sort | P 3306 |
callnumber-subject | P - Philology and Linguistics |
ctrlnum | (OCoLC)26724204 (DE-599)BVBBV009006005 |
dewey-full | 418/.02 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 418/.02 |
dewey-search | 418/.02 |
dewey-sort | 3418 12 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01696nam a2200433 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV009006005</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">940206s1991 |||| 10||| spa d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2864601753</subfield><subfield code="9">2-86460-175-3</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)26724204</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV009006005</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">spa</subfield><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="a">fre</subfield><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">P306</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418/.02</subfield><subfield code="2">20</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">La liberté en traduction</subfield><subfield code="b">actes du Colloque International tenu à l'E.S.I.T. les 7, 8 et 9 juin 1990</subfield><subfield code="c">réunis par Marianne Lederer ...</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Paris</subfield><subfield code="b">Didier Erudition</subfield><subfield code="c">1991</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">312 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Collection "Traductologie"</subfield><subfield code="v">7</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Interprétation (Traduction)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Traduction - Congrès</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Traduction et interprétation</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Traduction littéraire - Congrès</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Vertalen</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="v">Congresses</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)1071861417</subfield><subfield code="a">Konferenzschrift</subfield><subfield code="y">1990</subfield><subfield code="z">Paris</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Lederer, Marianne</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Collection "Traductologie"</subfield><subfield code="v">7</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV002175204</subfield><subfield code="9">7</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HEBIS Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=005953063&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-005953063</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)1071861417 Konferenzschrift 1990 Paris gnd-content |
genre_facet | Konferenzschrift 1990 Paris |
id | DE-604.BV009006005 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T17:28:25Z |
institution | BVB |
isbn | 2864601753 |
language | Spanish English French German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-005953063 |
oclc_num | 26724204 |
open_access_boolean | |
owner | DE-29 DE-188 |
owner_facet | DE-29 DE-188 |
physical | 312 S. |
publishDate | 1991 |
publishDateSearch | 1991 |
publishDateSort | 1991 |
publisher | Didier Erudition |
record_format | marc |
series | Collection "Traductologie" |
series2 | Collection "Traductologie" |
spelling | La liberté en traduction actes du Colloque International tenu à l'E.S.I.T. les 7, 8 et 9 juin 1990 réunis par Marianne Lederer ... Paris Didier Erudition 1991 312 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Collection "Traductologie" 7 Interprétation (Traduction) Traduction - Congrès Traduction et interprétation ram Traduction littéraire - Congrès Vertalen gtt Translating and interpreting Congresses Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf (DE-588)1071861417 Konferenzschrift 1990 Paris gnd-content Übersetzung (DE-588)4061418-9 s DE-604 Lederer, Marianne Sonstige oth Collection "Traductologie" 7 (DE-604)BV002175204 7 HEBIS Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=005953063&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | La liberté en traduction actes du Colloque International tenu à l'E.S.I.T. les 7, 8 et 9 juin 1990 Collection "Traductologie" Interprétation (Traduction) Traduction - Congrès Traduction et interprétation ram Traduction littéraire - Congrès Vertalen gtt Translating and interpreting Congresses Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4061418-9 (DE-588)1071861417 |
title | La liberté en traduction actes du Colloque International tenu à l'E.S.I.T. les 7, 8 et 9 juin 1990 |
title_auth | La liberté en traduction actes du Colloque International tenu à l'E.S.I.T. les 7, 8 et 9 juin 1990 |
title_exact_search | La liberté en traduction actes du Colloque International tenu à l'E.S.I.T. les 7, 8 et 9 juin 1990 |
title_full | La liberté en traduction actes du Colloque International tenu à l'E.S.I.T. les 7, 8 et 9 juin 1990 réunis par Marianne Lederer ... |
title_fullStr | La liberté en traduction actes du Colloque International tenu à l'E.S.I.T. les 7, 8 et 9 juin 1990 réunis par Marianne Lederer ... |
title_full_unstemmed | La liberté en traduction actes du Colloque International tenu à l'E.S.I.T. les 7, 8 et 9 juin 1990 réunis par Marianne Lederer ... |
title_short | La liberté en traduction |
title_sort | la liberte en traduction actes du colloque international tenu a l e s i t les 7 8 et 9 juin 1990 |
title_sub | actes du Colloque International tenu à l'E.S.I.T. les 7, 8 et 9 juin 1990 |
topic | Interprétation (Traduction) Traduction - Congrès Traduction et interprétation ram Traduction littéraire - Congrès Vertalen gtt Translating and interpreting Congresses Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
topic_facet | Interprétation (Traduction) Traduction - Congrès Traduction et interprétation Traduction littéraire - Congrès Vertalen Translating and interpreting Congresses Übersetzung Konferenzschrift 1990 Paris |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=005953063&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV002175204 |
work_keys_str_mv | AT lederermarianne laliberteentraductionactesducolloqueinternationaltenualesitles78et9juin1990 |