The royal dictionary: in two parts ; first, French and English, secondly, English and French ; the French taken out of the dictionaries of Richelet, Furetiere, Tachart ... and the English collected chiefly out of the best dictionaries ... ; for the use of His Highness the Duke of Glocester
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English French |
Veröffentlicht: |
London
Clavel u.a.
1699
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | [1436] S. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV008985880 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20040213 | ||
007 | t | ||
008 | 940206s1699 |||| 00||| eng d | ||
035 | |a (OCoLC)633019704 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV008985880 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a eng |a fre | |
049 | |a DE-29 | ||
100 | 1 | |a Boyer, Abel |d 1667-1729 |e Verfasser |0 (DE-588)137015631 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a The royal dictionary |b in two parts ; first, French and English, secondly, English and French ; the French taken out of the dictionaries of Richelet, Furetiere, Tachart ... and the English collected chiefly out of the best dictionaries ... ; for the use of His Highness the Duke of Glocester |c by Mr. Boyer |
264 | 1 | |a London |b Clavel u.a. |c 1699 | |
300 | |a [1436] S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
648 | 7 | |a Geschichte 1699 |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Quelle |0 (DE-588)4135952-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Geschichte 1699 |A z |
689 | 0 | 3 | |a Quelle |0 (DE-588)4135952-5 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-005935762 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804123326396760064 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Boyer, Abel 1667-1729 |
author_GND | (DE-588)137015631 |
author_facet | Boyer, Abel 1667-1729 |
author_role | aut |
author_sort | Boyer, Abel 1667-1729 |
author_variant | a b ab |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV008985880 |
ctrlnum | (OCoLC)633019704 (DE-599)BVBBV008985880 |
era | Geschichte 1699 gnd |
era_facet | Geschichte 1699 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01417nam a2200361 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV008985880</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20040213 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">940206s1699 |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)633019704</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV008985880</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-29</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Boyer, Abel</subfield><subfield code="d">1667-1729</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)137015631</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">The royal dictionary</subfield><subfield code="b">in two parts ; first, French and English, secondly, English and French ; the French taken out of the dictionaries of Richelet, Furetiere, Tachart ... and the English collected chiefly out of the best dictionaries ... ; for the use of His Highness the Duke of Glocester</subfield><subfield code="c">by Mr. Boyer</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">London</subfield><subfield code="b">Clavel u.a.</subfield><subfield code="c">1699</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">[1436] S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte 1699</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Quelle</subfield><subfield code="0">(DE-588)4135952-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Geschichte 1699</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Quelle</subfield><subfield code="0">(DE-588)4135952-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-005935762</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Wörterbuch |
id | DE-604.BV008985880 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T17:27:59Z |
institution | BVB |
language | English French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-005935762 |
oclc_num | 633019704 |
open_access_boolean | |
owner | DE-29 |
owner_facet | DE-29 |
physical | [1436] S. |
publishDate | 1699 |
publishDateSearch | 1699 |
publishDateSort | 1699 |
publisher | Clavel u.a. |
record_format | marc |
spelling | Boyer, Abel 1667-1729 Verfasser (DE-588)137015631 aut The royal dictionary in two parts ; first, French and English, secondly, English and French ; the French taken out of the dictionaries of Richelet, Furetiere, Tachart ... and the English collected chiefly out of the best dictionaries ... ; for the use of His Highness the Duke of Glocester by Mr. Boyer London Clavel u.a. 1699 [1436] S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Geschichte 1699 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Quelle (DE-588)4135952-5 gnd rswk-swf (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Englisch (DE-588)4014777-0 s Französisch (DE-588)4113615-9 s Geschichte 1699 z Quelle (DE-588)4135952-5 s DE-604 |
spellingShingle | Boyer, Abel 1667-1729 The royal dictionary in two parts ; first, French and English, secondly, English and French ; the French taken out of the dictionaries of Richelet, Furetiere, Tachart ... and the English collected chiefly out of the best dictionaries ... ; for the use of His Highness the Duke of Glocester Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Quelle (DE-588)4135952-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4014777-0 (DE-588)4113615-9 (DE-588)4135952-5 (DE-588)4066724-8 |
title | The royal dictionary in two parts ; first, French and English, secondly, English and French ; the French taken out of the dictionaries of Richelet, Furetiere, Tachart ... and the English collected chiefly out of the best dictionaries ... ; for the use of His Highness the Duke of Glocester |
title_auth | The royal dictionary in two parts ; first, French and English, secondly, English and French ; the French taken out of the dictionaries of Richelet, Furetiere, Tachart ... and the English collected chiefly out of the best dictionaries ... ; for the use of His Highness the Duke of Glocester |
title_exact_search | The royal dictionary in two parts ; first, French and English, secondly, English and French ; the French taken out of the dictionaries of Richelet, Furetiere, Tachart ... and the English collected chiefly out of the best dictionaries ... ; for the use of His Highness the Duke of Glocester |
title_full | The royal dictionary in two parts ; first, French and English, secondly, English and French ; the French taken out of the dictionaries of Richelet, Furetiere, Tachart ... and the English collected chiefly out of the best dictionaries ... ; for the use of His Highness the Duke of Glocester by Mr. Boyer |
title_fullStr | The royal dictionary in two parts ; first, French and English, secondly, English and French ; the French taken out of the dictionaries of Richelet, Furetiere, Tachart ... and the English collected chiefly out of the best dictionaries ... ; for the use of His Highness the Duke of Glocester by Mr. Boyer |
title_full_unstemmed | The royal dictionary in two parts ; first, French and English, secondly, English and French ; the French taken out of the dictionaries of Richelet, Furetiere, Tachart ... and the English collected chiefly out of the best dictionaries ... ; for the use of His Highness the Duke of Glocester by Mr. Boyer |
title_short | The royal dictionary |
title_sort | the royal dictionary in two parts first french and english secondly english and french the french taken out of the dictionaries of richelet furetiere tachart and the english collected chiefly out of the best dictionaries for the use of his highness the duke of glocester |
title_sub | in two parts ; first, French and English, secondly, English and French ; the French taken out of the dictionaries of Richelet, Furetiere, Tachart ... and the English collected chiefly out of the best dictionaries ... ; for the use of His Highness the Duke of Glocester |
topic | Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Quelle (DE-588)4135952-5 gnd |
topic_facet | Englisch Französisch Quelle Wörterbuch |
work_keys_str_mv | AT boyerabel theroyaldictionaryintwopartsfirstfrenchandenglishsecondlyenglishandfrenchthefrenchtakenoutofthedictionariesofricheletfuretieretachartandtheenglishcollectedchieflyoutofthebestdictionariesfortheuseofhishighnessthedukeofglocester |