Theorie und Praxis der slawisch-deutschen Phraseographie:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Mainz
Liber-Verl.
1994
|
Schriftenreihe: | Mainzer slavistische Veröffentlichungen
16 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Teilw. zugl.: Berlin, Humboldt-Univ., Diss., 1990 |
Beschreibung: | 238 S. graph. Darst. |
ISBN: | 3883080616 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV008959718 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 19940302 | ||
007 | t | ||
008 | 940222s1994 gw d||| m||| 00||| ger d | ||
016 | 7 | |a 940299461 |2 DE-101 | |
020 | |a 3883080616 |9 3-88308-061-6 | ||
035 | |a (OCoLC)34277373 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV008959718 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c DE | ||
049 | |a DE-12 |a DE-739 |a DE-20 |a DE-29 |a DE-11 | ||
050 | 0 | |a PG319.5 | |
082 | 0 | |a 491/.8 |2 20 | |
084 | |a KD 2470 |0 (DE-625)72081: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Worbs, Erika |d 1944- |e Verfasser |0 (DE-588)133647463 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Theorie und Praxis der slawisch-deutschen Phraseographie |c Erika Worbs |
264 | 1 | |a Mainz |b Liber-Verl. |c 1994 | |
300 | |a 238 S. |b graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Mainzer slavistische Veröffentlichungen |v 16 | |
500 | |a Teilw. zugl.: Berlin, Humboldt-Univ., Diss., 1990 | ||
650 | 7 | |a Duits |2 gtt | |
650 | 7 | |a Fraseologie |2 gtt | |
650 | 7 | |a Slavische talen |2 gtt | |
650 | 4 | |a Deutsch | |
650 | 4 | |a German language |x Grammar, Comparative |x Slavic | |
650 | 4 | |a German language |x Phraseology |x Lexicography | |
650 | 4 | |a Slavic languages |x Grammar, Comparative |x German | |
650 | 4 | |a Slavic languages |x Phraseology |x Lexicography | |
650 | 0 | 7 | |a Slawische Sprachen |0 (DE-588)4120036-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Slawische Sprachen |0 (DE-588)4120036-6 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Slawische Sprachen |0 (DE-588)4120036-6 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Mainzer slavistische Veröffentlichungen |v 16 |w (DE-604)BV000006764 |9 16 | |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=005913568&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
940 | 1 | |n oe |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1805066931415285760 |
---|---|
adam_text |
INHALTSVERZEICHNIS
VORWORT
.
9
1.
PHRASEOLOGISCH-PHRASEOGRAPHISCHE
VORAUSSETZUNGEN
.
13
1.1.
PHRASEOLOGIE-KONZEPTIONEN
.
13
1.2.
PHRASEME
ALS
GEGENSTAND
DER
SLAWISCHEN
UND
DEUTSCHEN
LEXIKOGRAPHIE
-
HISTORISCHER
UEBERBLICK
.
17
1.3.
EXKURS:
DIE
PHRASEMDARSTELLUNG
IN
POLNISCHEN
WOERTERBUECHERN
27
1.4.
"NACHDENKEN
UEBER
WOERTERBUECHER"
-
STAND
UND
ENTWICKLUNG
DER
PHRASEOGRAPHIE
.
37
2.
AUF
DER
SUCHE
NACH
DEM
"OPTIMALEN"
PHRASEOLOGISCHEN
WOERTERBUCH
.
45
2.1.
ZU
EINER
TYPOLOGIE
ZWEISPRACHIGER
PHRASEOLOGISCHER
WOERTERBUECHER
.
45
2.1.1.
UEBERSETZUNGSWOERTERBUCH
VS.
DESKRIPTIVES
ZWEISPRACHIGES
WOERTERBUCH
(KRITERIUM:
ART
DER
AEQUIVALENTANGABEN)
.
47
2.1.2.
PASSIVES
PHRASEOLOGISCHES
WOERTERBUCH
VS.
AKTIVES
PHRASEOLOGISCHES
WOERTERBUCH
(KRITERIUM:
SPRACHRICHTUNG
UND
VERWENDUNGSZWECK)
.
49
2.1.3.
ZWEISPRACHIGES
WOERTERBUCH
FUER
MUTTERSPRACHIGE
ADRESSATEN
VS.
ZWEISPRACHIGES
WOERTERBUCH
FUER
FREMDSPRACHIGE
ADRESSATEN
(KRITERIUM:
ADRESSATENKREIS)
.
52
2.1.4.
WEITERE
DIFFERENZIERUNGSKRITERIEN
.
54
2.2.
WOERTERBUCH-BENUTZUNGSSITUATIONEN
.
56
2.2.1.
BESTIMMENDE
FAKTOREN
DER
WOERTERBUCH-BENUTZUNGSSITUATION
56
2.2.2.
BENUTZUNGSSITUATIONEN
IM
ZUSAMMENHANG
MIT
DER
TEXTREZEPTION/TEXTPRODUKTION
(MS)
.
60
2.2.3.
BENUTZUNGSSITUATIONEN
IM
ZUSAMMENHANG
MIT
DER
TEXTPRODUKTION
(FS)
.
65
2.2.4.
WOERTERBUCH-BENUTZUNGSSITUATION
UND
WOERTERBUCHTYP
(AUSWERTUNG
DER
TABELLEN)
.
73
3.
FRAGEN
DER
MAKROSTRUKTUR
DES
PHRASEOLOGISCHEN
WOERTERBUCHS:
SELEKTION
UND
PRAESENTATION
DES
MATERIALS
.
77
3.1.
PRINZIPIEN
DER
MATERIALAUSWAHL
.
78
3.2.
KORPUSGEWINNUNG
.
81
3.3.
ERMITTLUNG
UND
ANORDNUNG
DER
STICHWOERTER
.
82
3.3.1.
ALPHABETISCHES
PRINZIP
(INITIALPRINZIP)
.
83
3.3.2.
ORDNUNGSPRINZIP
NACH
DEM
"SEMANTISCHEN
KERN"
BZW.
DEM
"SEMANTISCHEN
ZENTRUM"
.
84
3.3.3.
GRAMMATISCH-ALPHABETISCHES
ORDNUNGSPRINZIP
.
85
3.3.4.
EXTENSIVES
ORDNUNGSPRINZIP
.
86
3.3.5.
KOMBINIERTES
(GRAMMATISCH-ALPHABETISCHES)
VERWEISPRINZIP
.
86
3.3.6.
FREQUENZPRINZIP
.
87
3.4.
ANORDNUNG
VON
PHRASEMEN
MIT
GLEICHEM
STICHWORT
.
87
3.5.
ZU
FRAGEN
EINES
REGISTERS
.
91
3.5.1.
"SUCHREGISTER"
.
91
3.5.2.
REGISTER
MIT
ZUSATZFUNKTIONEN
.
92
4.
FRAGEN
DER
MIKROSTRUKTUR
DES
PHRASEOLOGISCHEN
WOERTERBUCHS:
GESTALTUNG
DES
LEMMAS
.
95
4.1.
DIE
MORPHOLOGISCH-SYNTAKTISCHE
NENNFORM
.
95
4.2.
ZUR
BESTIMMUNG
DER
PHRASEMGRENZE
.
102
4.3.
PHRASEMVARIANTEN
.
109
4.4.
DIE
DARSTELLUNG
DER
VERKNUEPFUNGSPARTNER
IN
DER
ANSATZFORM
.
111
5.
DIE
LEXIKOGRAPHISCHE
DARSTELLUNG
VON
PHRASEMEN
ALS
EINHEIT
VON
SEMANTISCHER,
PRAGMATISCHER
UND
GRAMMATISCHER
BESCHREIBUNG
.
117
5.1.
BEDEUTUNGSERLAEUTERUNGEN
IM
ZWEISPRACHIGEN
PHRASEOLOGISCHEN WOERTERBUCH?
.
117
5.1.1.
LEXIKOGRAPHISCHE
DEFINITIONSARTEN
.
118
5.1.2.
DIE
"BEZIEHUNGSWEITE"
DER
PHRASEOLOGISCHEN
BEDEUTUNG
ALS
LEXIKOGRAPHISCHES PROBLEM
.
123
5.2.
DIE
PRAGMATISCHE
BESCHREIBUNG
VON
PHRASEMEN
.
127
5.2.1.
WAS
SIND
PRAGMATISCHE
INFORMATIONEN?
.
127
5.2.2.
MOEGLICHKEITEN
DER
LEXIKOGRAPHISCHEN
DARSTELLUNG
PRAGMATISCHER
INFORMATIONEN
.
129
5.3.
GRAMMATISCHE
INFORMATIONEN
IM
PHRASEOLOGISCHEN
WOERTERBUCH
.
135
5.3.1.
IN
WELCHEM
UMFANG
SIND
GRAMMATISCHE
INFORMATIONEN
IM
WOERTERBUCH
NOTWENDIG?
.
135
5.3.2.
MOEGLICHKEITEN
DER
LEXIKOGRAPHISCHEN
DARSTELLUNG
GRAMMATISCHER
INFORMATIONEN
.
137
5.4.
ZUR
ROLLE
DER
ILLUSTRATIONSBEISPIELE
IM
BESCHREIBUNGS
INVENTAR
ZWEISPRACHIGER
WOERTERBUECHER
.
139
6.
AEQUIVALENZBEZIEHUNGEN
IN
DER
PHRASEOLOGIE
.
141
6.1.
ZUM
STAND
DER
ERFORSCHUNG
PHRASEOLOGISCHER
AEQUIVALENZBEZIEHUNGEN
.
141
6.1.1.
DIE
AEQUIVALENZPROBLEMATIK
IN
KONFRONTATIVEN
UNTERSUCHUNGEN
.
142
6.1.2.
DIE
AEQUIVALENZPROBLEMATIK
UNTER
PHRASEOGRAPHISCHEM
BLICKWINKEL
.
144
6.2.
AEQUIVALENZBESTIMMENDE
FAKTOREN
IN
DER
PHRASEOLOGIE
.
146
6.2.1.
FORMA
TIVISCHE
MEHRGLIEDRIGKEIT DES
PHRASEMS
.
147
6.2.2.
UEBEREINSTIMMUNG/NICHTUEBEREINSTIMMUNG
IN
DER
IDIOMATIZITAET
.
151
6.2.3.
DIE
ROLLE
DER
BILDHAFTIGKEIT
FUER
DIE
AEQUIVALENZ
UND
IHR
VERHAELTNIS
ZUR
EXPRESSIVITAET
.
152
6.2.4.
STABILITAET
UND
REPRODUZIERBARKEIT
IM
PHRASEOLOGISCHEN
VERGLEICH
.
155
6.3.
AEQUIVALENZTYPEN
IN
DER
PHRASEOLOGIE
.
156
6.3.1.
VOLLSTAENDIGE
AEQUIVALENZ
.
156
6.3.2.
PARTIELLE
AEQUIVALENZ
UND
IHRE
ERSCHEINUNGSFORMEN
.
156
6.3.3.
PHRASEOLOGISCHE
NULLAEQUIVALENZ
.
160
6.4.
QUANTITATIVE
ASPEKTE
DER
AEQUIVALENZ
.
160
7.
ZUR
SPEZIFIK
PHRASEOLOGISCHER
AEQUIVALENZBEZIEHUNGEN
IM
WOERTERBUCH
.
161
7.1.
WEGE
DER
AEQUIVALENTERMITTLUNG
IN
DER
PHRASEOGRAPHIE
.
162
7.2.
ZU
EINER
TYPOLOGIE
VON
ENTSPRECHUNGEN
IM
PHRASEOLOGISCHEN
WOERTERBUCH
.
164
7.2.1.
PHRASEOLOGISCHE
ENTSPRECHUNGEN
(O.
AEQUIVALENTE)
.
165
7.2.2.
NICHTPHRASEOLOGISCHE
ENTSPRECHUNGEN
.
166
7.2.3.
ZUR
WOERTLICHEN
UEBERSETZUNG
ALS
AEQUIVALENTANGEBOT
IM
WOERTERBUCH
.
173
7.2.4.
"UEBERSETZUNGSANWEISUNGEN"
.
173
7.2.5.
ZUR
ROLLE
DER
FREQUENZ
FUER
DIE
AEQUIVALENZ
.
174
7.2.6.
SYNONYMAEQUIVALENTE
.
174
7.3.
ZUM
"WIE"
DER
AEQUIVALENTDARSTELLUNG
IM
WOERTERBUCH
.
177
7.3.1.
SIND
AEQUIVALENTDIFFERENZIERENDE
ANGABEN
IM
PASSIVEN
WOERTERBUCH
NOTWENDIG?
.
177
7.3.2.
ZUR
PRAKTISCHEN
REALISIERUNG
EINES
SYSTEMS
AEQUIVALENTDIFFERENZIERENDER
GLOSSEN
.
179
SCHLUSSBEMERKUNGEN
.
183
LITERATURVERZEICHNIS
.
185
VERZEICHNIS
DER
VERWENDETEN
ABKUERZUNGEN
.
213
SACHREGISTER
.
215
NAMENREGISTER
.
219
REGISTER
DER
FREMDSPRACHIGEN
BEISPIELE
.
223 |
any_adam_object | 1 |
author | Worbs, Erika 1944- |
author_GND | (DE-588)133647463 |
author_facet | Worbs, Erika 1944- |
author_role | aut |
author_sort | Worbs, Erika 1944- |
author_variant | e w ew |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV008959718 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PG319 |
callnumber-raw | PG319.5 |
callnumber-search | PG319.5 |
callnumber-sort | PG 3319.5 |
callnumber-subject | PG - Slavic, Baltic, Abanian Languages |
classification_rvk | KD 2470 |
ctrlnum | (OCoLC)34277373 (DE-599)BVBBV008959718 |
dewey-full | 491/.8 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 491 - East Indo-European and Celtic languages |
dewey-raw | 491/.8 |
dewey-search | 491/.8 |
dewey-sort | 3491 18 |
dewey-tens | 490 - Other languages |
discipline | Slavistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV008959718</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">19940302</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">940222s1994 gw d||| m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">940299461</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3883080616</subfield><subfield code="9">3-88308-061-6</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)34277373</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV008959718</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PG319.5</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">491/.8</subfield><subfield code="2">20</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KD 2470</subfield><subfield code="0">(DE-625)72081:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Worbs, Erika</subfield><subfield code="d">1944-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)133647463</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Theorie und Praxis der slawisch-deutschen Phraseographie</subfield><subfield code="c">Erika Worbs</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Mainz</subfield><subfield code="b">Liber-Verl.</subfield><subfield code="c">1994</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">238 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Mainzer slavistische Veröffentlichungen</subfield><subfield code="v">16</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Teilw. zugl.: Berlin, Humboldt-Univ., Diss., 1990</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Duits</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Fraseologie</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Slavische talen</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Deutsch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">German language</subfield><subfield code="x">Grammar, Comparative</subfield><subfield code="x">Slavic</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">German language</subfield><subfield code="x">Phraseology</subfield><subfield code="x">Lexicography</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Slavic languages</subfield><subfield code="x">Grammar, Comparative</subfield><subfield code="x">German</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Slavic languages</subfield><subfield code="x">Phraseology</subfield><subfield code="x">Lexicography</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Slawische Sprachen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120036-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Slawische Sprachen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120036-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Slawische Sprachen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120036-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Mainzer slavistische Veröffentlichungen</subfield><subfield code="v">16</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000006764</subfield><subfield code="9">16</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=005913568&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV008959718 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-20T03:26:10Z |
institution | BVB |
isbn | 3883080616 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-005913568 |
oclc_num | 34277373 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-739 DE-20 DE-29 DE-11 |
owner_facet | DE-12 DE-739 DE-20 DE-29 DE-11 |
physical | 238 S. graph. Darst. |
publishDate | 1994 |
publishDateSearch | 1994 |
publishDateSort | 1994 |
publisher | Liber-Verl. |
record_format | marc |
series | Mainzer slavistische Veröffentlichungen |
series2 | Mainzer slavistische Veröffentlichungen |
spelling | Worbs, Erika 1944- Verfasser (DE-588)133647463 aut Theorie und Praxis der slawisch-deutschen Phraseographie Erika Worbs Mainz Liber-Verl. 1994 238 S. graph. Darst. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Mainzer slavistische Veröffentlichungen 16 Teilw. zugl.: Berlin, Humboldt-Univ., Diss., 1990 Duits gtt Fraseologie gtt Slavische talen gtt Deutsch German language Grammar, Comparative Slavic German language Phraseology Lexicography Slavic languages Grammar, Comparative German Slavic languages Phraseology Lexicography Slawische Sprachen (DE-588)4120036-6 gnd rswk-swf Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd rswk-swf Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Deutsch (DE-588)4113292-0 s Phraseologie (DE-588)4076108-3 s Wörterbuch (DE-588)4066724-8 s Slawische Sprachen (DE-588)4120036-6 s DE-604 Mainzer slavistische Veröffentlichungen 16 (DE-604)BV000006764 16 DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=005913568&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Worbs, Erika 1944- Theorie und Praxis der slawisch-deutschen Phraseographie Mainzer slavistische Veröffentlichungen Duits gtt Fraseologie gtt Slavische talen gtt Deutsch German language Grammar, Comparative Slavic German language Phraseology Lexicography Slavic languages Grammar, Comparative German Slavic languages Phraseology Lexicography Slawische Sprachen (DE-588)4120036-6 gnd Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4120036-6 (DE-588)4066724-8 (DE-588)4076108-3 (DE-588)4113292-0 (DE-588)4113937-9 |
title | Theorie und Praxis der slawisch-deutschen Phraseographie |
title_auth | Theorie und Praxis der slawisch-deutschen Phraseographie |
title_exact_search | Theorie und Praxis der slawisch-deutschen Phraseographie |
title_full | Theorie und Praxis der slawisch-deutschen Phraseographie Erika Worbs |
title_fullStr | Theorie und Praxis der slawisch-deutschen Phraseographie Erika Worbs |
title_full_unstemmed | Theorie und Praxis der slawisch-deutschen Phraseographie Erika Worbs |
title_short | Theorie und Praxis der slawisch-deutschen Phraseographie |
title_sort | theorie und praxis der slawisch deutschen phraseographie |
topic | Duits gtt Fraseologie gtt Slavische talen gtt Deutsch German language Grammar, Comparative Slavic German language Phraseology Lexicography Slavic languages Grammar, Comparative German Slavic languages Phraseology Lexicography Slawische Sprachen (DE-588)4120036-6 gnd Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
topic_facet | Duits Fraseologie Slavische talen Deutsch German language Grammar, Comparative Slavic German language Phraseology Lexicography Slavic languages Grammar, Comparative German Slavic languages Phraseology Lexicography Slawische Sprachen Wörterbuch Phraseologie Hochschulschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=005913568&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000006764 |
work_keys_str_mv | AT worbserika theorieundpraxisderslawischdeutschenphraseographie |