Communication et signification linguistique: culture, signifié, contexte
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | Undetermined |
Veröffentlicht: |
Lausanne
Inst. de Linguistique et des Sciences du Langage
1993
|
Schriftenreihe: | Bulletin de l'Institut de Linguistique et des Sciences du Langage
13 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 121 S. graph. Darst. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV008957669 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20011120 | ||
007 | t | ||
008 | 940301s1993 d||| |||| 00||| und d | ||
035 | |a (OCoLC)165248574 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV008957669 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | |a und | ||
049 | |a DE-384 |a DE-12 |a DE-188 | ||
084 | |a HF 421 |0 (DE-625)48907: |2 rvk | ||
084 | |a ID 7040 |0 (DE-625)54873: |2 rvk | ||
245 | 1 | 0 | |a Communication et signification linguistique |b culture, signifié, contexte |
246 | 1 | 3 | |a Communication et structure linguistique |
264 | 1 | |a Lausanne |b Inst. de Linguistique et des Sciences du Langage |c 1993 | |
300 | |a 121 S. |b graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Bulletin de l'Institut de Linguistique et des Sciences du Langage |v 13 | |
650 | 0 | 7 | |a Textsemantik |0 (DE-588)4059663-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Semantik |0 (DE-588)4054490-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Semantik |0 (DE-588)4054490-4 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Semantik |0 (DE-588)4054490-4 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Textsemantik |0 (DE-588)4059663-1 |D s |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Bulletin de l'Institut de Linguistique et des Sciences du Langage |v 13 |w (DE-604)BV009527197 |9 13 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=005912098&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-005912098 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804123292132442112 |
---|---|
adam_text | Titel: Communication et signification linguistique
Autor:
Jahr: 1993
TABLE DES MATIERES
Difficultés de communication linguistique et rôle des savoirs
CULTURELS................................................................................................Nadia REVAZ
0. LIMINAIRES..................................................................................................................7
1. POSITION DU PROBLÈME.............................................................................................7
1. CONSTRUCTION DU MODÈLE D ANALYSE................................................................8
2.1 Facteurs de réussite ou d échec.................................................................8
2.2 Echelle de réussite ou d échec...................................................................9
3. EXEMPLES....................................................................................................................10
3.1 Divergence au niveau du signifié..........................................................11
3.2 Divergence au niveau du réfèrent.........................................................12
3.3 Divergence au niveau de la finalité.......................................................13
3.4 Divergence multiple.................................................................................14
4. RÉSULTATS OBTENUS - CONCLUSION.....................................................................15
Signifié et contexte: essai d étude empirique......................Yvan Cruchaud
PRÉAMBULE....................................................................................................................17
1. LES PRINCIPES............................................................................................................21
1.1 Choix et plan...............................................................................................21
1.2 Les principes théoriques...........................................................................23
1.2.1 Principes linguistiques...............................................................23
1.2.2 Principes sémantiques................................................................24
1.2.3 Principes epistémologiques.......................................................25
1.3 Le modèle....................................................................................................25
1.4 Les buts.........................................................................................................26
1.5 Les hypothèses............................................................................................27
1.6 Moyen d investigation: l enquête..........................................................29
1.7 Historique....................................................................................................31
2. LES ENQUÊTES............................................................................................................33
2.1 Type d enquête...........................................................................................33
2.2 Trois hypothèses, deux enquêtes............................................................34
2.3 Enquête sur la hiérarchie des virtualités sémantiques......................36
2.3.1 Le questionnaire..........................................................................36
2.3.2 Les résultats de l enquête HVs.................................................38
2.3.3 Confirmation de l hypothèse Hl.............................................48
2.3.4 Conclusions provisoires de l enquête HVs...........................49
2.4 Enquête sur les interactions entre les hiérarchies des
virtualités sémantiques en contexte............................................................50
2.4.1 Le questionnaire..........................................................................50
2.4.2 Les résultats de l enquête IHVs................................................51
3. L ANALYSE.................................................................................................................69
3.1 résultats et hypothèses, quelles perspectives explicatives?...............69
3.2 Régularités concernant l hypothèse H2................................................70
3.3 Limites des régularités concernant l hypothèse H2...........................73
3.4 Perspectives explicatives..........................................................................74
3.5 Régularités concernant l hypothèse H3................................................76
3.6 Limites des régularités concernant l hypothèse H3...........................79
3.7 Perspectives explicatives..........................................................................80
3.8 Acquis et apports de l enquête IHVs......................................................80
4. LES ENSEIGNEMENTS.................................................................................................85
4.1 Evaluation de la démarche générale et des méthodes
particulières.......................................................................................................85
4.2 Enseignements relatifs au modèle.........................................................88
4.3 Perspectives et hypothèses relatives aux principes théoriques........90
EPILOGUE........................................................................................................................95
ANNEXES........................................................................................................................97
I. liste initiale des virtualités sémantiques des quatre monèmes
choisis.................................................................................................................97
II. Questionnaires de l enquête HVs..........................................................101
Hl. Questionnaires de l enquête IHVs.......................................................111
RÉFÉRENCES.................................................................................................................121
|
any_adam_object | 1 |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV008957669 |
classification_rvk | HF 421 ID 7040 |
ctrlnum | (OCoLC)165248574 (DE-599)BVBBV008957669 |
discipline | Anglistik / Amerikanistik Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01890nam a2200457 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV008957669</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20011120 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">940301s1993 d||| |||| 00||| und d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)165248574</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV008957669</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">und</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HF 421</subfield><subfield code="0">(DE-625)48907:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 7040</subfield><subfield code="0">(DE-625)54873:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Communication et signification linguistique</subfield><subfield code="b">culture, signifié, contexte</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Communication et structure linguistique</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Lausanne</subfield><subfield code="b">Inst. de Linguistique et des Sciences du Langage</subfield><subfield code="c">1993</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">121 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Bulletin de l'Institut de Linguistique et des Sciences du Langage</subfield><subfield code="v">13</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Textsemantik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059663-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Semantik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054490-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Semantik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054490-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Semantik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054490-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Textsemantik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059663-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Bulletin de l'Institut de Linguistique et des Sciences du Langage</subfield><subfield code="v">13</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV009527197</subfield><subfield code="9">13</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=005912098&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-005912098</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content |
genre_facet | Aufsatzsammlung |
id | DE-604.BV008957669 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T17:27:27Z |
institution | BVB |
language | Undetermined |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-005912098 |
oclc_num | 165248574 |
open_access_boolean | |
owner | DE-384 DE-12 DE-188 |
owner_facet | DE-384 DE-12 DE-188 |
physical | 121 S. graph. Darst. |
publishDate | 1993 |
publishDateSearch | 1993 |
publishDateSort | 1993 |
publisher | Inst. de Linguistique et des Sciences du Langage |
record_format | marc |
series | Bulletin de l'Institut de Linguistique et des Sciences du Langage |
series2 | Bulletin de l'Institut de Linguistique et des Sciences du Langage |
spelling | Communication et signification linguistique culture, signifié, contexte Communication et structure linguistique Lausanne Inst. de Linguistique et des Sciences du Langage 1993 121 S. graph. Darst. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Bulletin de l'Institut de Linguistique et des Sciences du Langage 13 Textsemantik (DE-588)4059663-1 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Semantik (DE-588)4054490-4 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content Englisch (DE-588)4014777-0 s Semantik (DE-588)4054490-4 s DE-604 Französisch (DE-588)4113615-9 s Textsemantik (DE-588)4059663-1 s Bulletin de l'Institut de Linguistique et des Sciences du Langage 13 (DE-604)BV009527197 13 HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=005912098&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Communication et signification linguistique culture, signifié, contexte Bulletin de l'Institut de Linguistique et des Sciences du Langage Textsemantik (DE-588)4059663-1 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Semantik (DE-588)4054490-4 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4059663-1 (DE-588)4113615-9 (DE-588)4054490-4 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4143413-4 |
title | Communication et signification linguistique culture, signifié, contexte |
title_alt | Communication et structure linguistique |
title_auth | Communication et signification linguistique culture, signifié, contexte |
title_exact_search | Communication et signification linguistique culture, signifié, contexte |
title_full | Communication et signification linguistique culture, signifié, contexte |
title_fullStr | Communication et signification linguistique culture, signifié, contexte |
title_full_unstemmed | Communication et signification linguistique culture, signifié, contexte |
title_short | Communication et signification linguistique |
title_sort | communication et signification linguistique culture signifie contexte |
title_sub | culture, signifié, contexte |
topic | Textsemantik (DE-588)4059663-1 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Semantik (DE-588)4054490-4 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd |
topic_facet | Textsemantik Französisch Semantik Englisch Aufsatzsammlung |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=005912098&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV009527197 |