Nouveau dictionnaire espagñol-français et français-espagñol: avec la prononciation figurée dans les 2 langues ; plus exact et plus complet que tous ceux qui ont paru jusqu'à ce jour
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Undetermined |
Veröffentlicht: |
Paris
Garnier
1858
|
Ausgabe: | 2. éd. |
Beschreibung: | 650 S. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV008705446 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20000207 | ||
007 | t | ||
008 | 931207s1858 |||| 00||| und d | ||
035 | |a (OCoLC)633928230 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV008705446 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | |a und | ||
049 | |a DE-824 | ||
084 | |a ID 6877 |0 (DE-625)54854: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Salvá y Pérez, Vicente |d 1786-1849 |e Verfasser |0 (DE-588)119151251 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Nouveau dictionnaire espagñol-français et français-espagñol |b avec la prononciation figurée dans les 2 langues ; plus exact et plus complet que tous ceux qui ont paru jusqu'à ce jour |c réd. d'après les matériaux réunis par Vicente Salvá, et les meilleurs dictionnaires anciens et modernes, par F. de P. Noriéga |
250 | |a 2. éd. | ||
264 | 1 | |a Paris |b Garnier |c 1858 | |
300 | |a 650 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
700 | 1 | |a Noriéga, F. de P. |e Sonstige |4 oth | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-005738399 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804123039640584192 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Salvá y Pérez, Vicente 1786-1849 |
author_GND | (DE-588)119151251 |
author_facet | Salvá y Pérez, Vicente 1786-1849 |
author_role | aut |
author_sort | Salvá y Pérez, Vicente 1786-1849 |
author_variant | y p v s ypv ypvs |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV008705446 |
classification_rvk | ID 6877 |
ctrlnum | (OCoLC)633928230 (DE-599)BVBBV008705446 |
discipline | Romanistik |
edition | 2. éd. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01063nam a2200277 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV008705446</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20000207 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">931207s1858 |||| 00||| und d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)633928230</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV008705446</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">und</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-824</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 6877</subfield><subfield code="0">(DE-625)54854:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Salvá y Pérez, Vicente</subfield><subfield code="d">1786-1849</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)119151251</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Nouveau dictionnaire espagñol-français et français-espagñol</subfield><subfield code="b">avec la prononciation figurée dans les 2 langues ; plus exact et plus complet que tous ceux qui ont paru jusqu'à ce jour</subfield><subfield code="c">réd. d'après les matériaux réunis par Vicente Salvá, et les meilleurs dictionnaires anciens et modernes, par F. de P. Noriéga</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2. éd.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Paris</subfield><subfield code="b">Garnier</subfield><subfield code="c">1858</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">650 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Noriéga, F. de P.</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-005738399</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV008705446 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T17:23:26Z |
institution | BVB |
language | Undetermined |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-005738399 |
oclc_num | 633928230 |
open_access_boolean | |
owner | DE-824 |
owner_facet | DE-824 |
physical | 650 S. |
publishDate | 1858 |
publishDateSearch | 1858 |
publishDateSort | 1858 |
publisher | Garnier |
record_format | marc |
spelling | Salvá y Pérez, Vicente 1786-1849 Verfasser (DE-588)119151251 aut Nouveau dictionnaire espagñol-français et français-espagñol avec la prononciation figurée dans les 2 langues ; plus exact et plus complet que tous ceux qui ont paru jusqu'à ce jour réd. d'après les matériaux réunis par Vicente Salvá, et les meilleurs dictionnaires anciens et modernes, par F. de P. Noriéga 2. éd. Paris Garnier 1858 650 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Noriéga, F. de P. Sonstige oth |
spellingShingle | Salvá y Pérez, Vicente 1786-1849 Nouveau dictionnaire espagñol-français et français-espagñol avec la prononciation figurée dans les 2 langues ; plus exact et plus complet que tous ceux qui ont paru jusqu'à ce jour |
title | Nouveau dictionnaire espagñol-français et français-espagñol avec la prononciation figurée dans les 2 langues ; plus exact et plus complet que tous ceux qui ont paru jusqu'à ce jour |
title_auth | Nouveau dictionnaire espagñol-français et français-espagñol avec la prononciation figurée dans les 2 langues ; plus exact et plus complet que tous ceux qui ont paru jusqu'à ce jour |
title_exact_search | Nouveau dictionnaire espagñol-français et français-espagñol avec la prononciation figurée dans les 2 langues ; plus exact et plus complet que tous ceux qui ont paru jusqu'à ce jour |
title_full | Nouveau dictionnaire espagñol-français et français-espagñol avec la prononciation figurée dans les 2 langues ; plus exact et plus complet que tous ceux qui ont paru jusqu'à ce jour réd. d'après les matériaux réunis par Vicente Salvá, et les meilleurs dictionnaires anciens et modernes, par F. de P. Noriéga |
title_fullStr | Nouveau dictionnaire espagñol-français et français-espagñol avec la prononciation figurée dans les 2 langues ; plus exact et plus complet que tous ceux qui ont paru jusqu'à ce jour réd. d'après les matériaux réunis par Vicente Salvá, et les meilleurs dictionnaires anciens et modernes, par F. de P. Noriéga |
title_full_unstemmed | Nouveau dictionnaire espagñol-français et français-espagñol avec la prononciation figurée dans les 2 langues ; plus exact et plus complet que tous ceux qui ont paru jusqu'à ce jour réd. d'après les matériaux réunis par Vicente Salvá, et les meilleurs dictionnaires anciens et modernes, par F. de P. Noriéga |
title_short | Nouveau dictionnaire espagñol-français et français-espagñol |
title_sort | nouveau dictionnaire espagnol francais et francais espagnol avec la prononciation figuree dans les 2 langues plus exact et plus complet que tous ceux qui ont paru jusqu a ce jour |
title_sub | avec la prononciation figurée dans les 2 langues ; plus exact et plus complet que tous ceux qui ont paru jusqu'à ce jour |
work_keys_str_mv | AT salvayperezvicente nouveaudictionnaireespagnolfrancaisetfrancaisespagnolaveclaprononciationfigureedansles2languesplusexactetpluscompletquetousceuxquiontparujusquacejour AT noriegafdep nouveaudictionnaireespagnolfrancaisetfrancaisespagnolaveclaprononciationfigureedansles2languesplusexactetpluscompletquetousceuxquiontparujusquacejour |