Neologismen auf dem Prüfstand: ein Modell zur Ermittlung der Akzeptanz französischer Neologismen
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Wilhelmsfeld
Egert
1993
|
Schriftenreihe: | Pro lingua
17 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | X, 356 S. graph. Darst. |
ISBN: | 3926972327 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV008338626 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20200520 | ||
007 | t| | ||
008 | 931115s1993 gw d||| m||| 00||| ger d | ||
020 | |a 3926972327 |9 3-926972-32-7 | ||
035 | |a (OCoLC)231578212 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV008338626 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c DE | ||
049 | |a DE-473 |a DE-12 |a DE-19 |a DE-739 |a DE-824 |a DE-703 |a DE-355 |a DE-29 |a DE-83 |a DE-11 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a PC2583 | |
082 | 0 | |a 440 | |
084 | |a ID 6889 |0 (DE-625)54859: |2 rvk | ||
084 | |a ID 6900 |0 (DE-625)54866: |2 rvk | ||
084 | |a ID 6920 |0 (DE-625)54869: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Helfrich, Uta |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Neologismen auf dem Prüfstand |b ein Modell zur Ermittlung der Akzeptanz französischer Neologismen |c Uta Helfrich |
264 | 1 | |a Wilhelmsfeld |b Egert |c 1993 | |
300 | |a X, 356 S. |b graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Pro lingua |v 17 | |
502 | |b Dissertation |c Katholische Universität Eichstätt |d 1993 | ||
630 | 0 | 7 | |a Le nouvel observateur |0 (DE-588)4166992-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
630 | 0 | 7 | |a L' express |g Zeitung, Paris |0 (DE-588)4166287-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
648 | 7 | |a Geschichte 1990 |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 7 | |a Français (langue) - Néologismes |2 ram | |
650 | 4 | |a Französisch | |
650 | 4 | |a French language |x New words | |
650 | 0 | 7 | |a Neologismus |0 (DE-588)4041605-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Zeitungssprache |0 (DE-588)4131821-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Akzeptanz |0 (DE-588)4000996-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Zeitungssprache |0 (DE-588)4131821-3 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Neologismus |0 (DE-588)4041605-7 |D s |
689 | 0 | 3 | |a L' express |g Zeitung, Paris |0 (DE-588)4166287-8 |D u |
689 | 0 | 4 | |a Akzeptanz |0 (DE-588)4000996-8 |D s |
689 | 0 | 5 | |a Geschichte 1990 |A z |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Zeitungssprache |0 (DE-588)4131821-3 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Neologismus |0 (DE-588)4041605-7 |D s |
689 | 1 | 3 | |a Le nouvel observateur |0 (DE-588)4166992-7 |D u |
689 | 1 | 4 | |a Akzeptanz |0 (DE-588)4000996-8 |D s |
689 | 1 | 5 | |a Geschichte 1990 |A z |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Zeitungssprache |0 (DE-588)4131821-3 |D s |
689 | 2 | 2 | |a Neologismus |0 (DE-588)4041605-7 |D s |
689 | 2 | 3 | |a Akzeptanz |0 (DE-588)4000996-8 |D s |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
689 | 3 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 3 | 1 | |a Neologismus |0 (DE-588)4041605-7 |D s |
689 | 3 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Pro lingua |v 17 |w (DE-604)BV000797545 |9 17 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=005509100&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-005509100 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1817704508250128384 |
---|---|
adam_text |
Titel: Neologismen auf dem Prüfstand
Autor: Helfrich, Uta
Jahr: 1993
Inhaltsverzeichnis
1. Einleitung 1
2. Neologismen als Ausdruck sprachlicher Dynamik 4
und als traditionelles Konfliktpotential
2.1. Zusammenschau und Kritik verschiedener Definitions- 6
und Klassifikationsversuche
2.1.1. ^Der Neologismus aus der Sicht der Wortbildung 7
2.1.2. Der Neologismus aus der Sicht der Lexikologie 9
2.2. Wortschöpfung im Spannungsverhältnis von Produktion 19
und Akzeptanz
2.2.1. Das Kriterium der Produktivität 22
2.2.2. Das Problem der relativen Motiviertheit von Wort- 29
bildungen
2.2.3. Die Rolle der Akzeptanz im Neologismusprozeß 32
2.3. Versuch eines rezipientenorientierten Neuansatzes: 45
Le sentiment neologique
2.4. Fazit 50
3. Die empirische Untersuchung 53
3.1. Datenerhebung 54
3.1.1. Das Korpus 54
3.1.2. Der Fragebogen 62
3.1.3. Die Informanten und der Erhebungsort 69
3.1.4. Die Befragung: Erfahrungen und Erwartungen 75
3.2. Auswertungsmethoden 77
3.2.1. Statistische Verfahren 77
3.2.2. Auswertung verbaler Antworten 80
vn
4. Akzeptanzurteile und Bewertungsmuster 82
4.1. Akzeptanzurteile im Überblick 83
4.2. Akzeptanzrate nach Wortarten und nach Bildungstypen 87
4.2.1. Akzeptanzrate nach Wortarten 87
4.2.1.1. Verben 87
4.2.1.2. Nomina 88
4.2.1.3. Adjektive 90
4.2.2. Akzeptanzrate nach Bildungstypen 90
4.2.2.1. Blending 91
4.2.2.2. Siglenbildung 92
4.2.2.3. Konversion 93
4.2.2.4. Kürzung 94
4.2.2.5. Neologismen durch Entlehnung 95
4.2.2.6. Derivation 96
4.2.2.7. Komposition 97
4.3. Bewertungsmuster 99
4.3.1. Bewertungsmuster über die Gesamtheit der Kategorien 99
und Items
4.3.1.1. Kategorien 99
4.3.1.2. Items 105
4.3.2. Gruppenspezifisches Bewertungsverhalten 146
4.3.2.1. Verteilung der Werte 146
4.3.2.2. Antwortverzicht und Antwortunsicherheit 171
4.4. Fazit 182
5. Motive und Prinzipien der Akzeptanz— 185
entscheidung
5.1. Interpretation der Bewertungszusammenhänge 185
5.1.1. 1 Gebräuchlichkeit und Bekanntheit: Lexikalisierune: 188
I im Sprecherbewußtsein und im Wörterbuch
5.1.2. Bekanntheit und Verständlichkeit: Der Verstehens- 209
prozeß
5.1.3. Normalität, Einfachheit und Verständlichkeit: 224
Das Pauschalurteil der Systemkonformität
5.1.4. Ästhetische Qualitäten: Das Zusammenspiel subjektiver 229
und überindividueller Wertvorstellungen
5.1.5. Korrektheit und Adäquatheit 237
5.1.5.1. Die Instanz Wörterbuch 245
5.1.5.2. Die Einschätzung der Produzentenseite 249
vm
5.1.5.2.1. EXKURS: Das Akzeptanzvotum der Journalisten 255
5.1.6. Nützlichkeitsempfinden 258
5.1.7. Fazit 269
5.2. Die Prinzipien der Akzeptanzentscheidung 271
5.2.1. Analyse der Akzeptanzfaktoren 271
5.2.2. Das Verhältnis von passiver und aktiver Akzeptanz 281
5.3. Fazit 288
6. Zusammenfassung und Ausblick 292
7. Bibliographie 296
8. Anhang 331
Fragebogen 331
Korrelationstabelle 351
Verzeichnis der Tabellen und Abbildungen 352
ix |
any_adam_object | 1 |
author | Helfrich, Uta |
author_facet | Helfrich, Uta |
author_role | aut |
author_sort | Helfrich, Uta |
author_variant | u h uh |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV008338626 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PC2583 |
callnumber-raw | PC2583 |
callnumber-search | PC2583 |
callnumber-sort | PC 42583 |
callnumber-subject | PC - Romanic Languages |
classification_rvk | ID 6889 ID 6900 ID 6920 |
ctrlnum | (OCoLC)231578212 (DE-599)BVBBV008338626 |
dewey-full | 440 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 440 - French & related Romance languages |
dewey-raw | 440 |
dewey-search | 440 |
dewey-sort | 3440 |
dewey-tens | 440 - French & related Romance languages |
discipline | Romanistik |
era | Geschichte 1990 gnd |
era_facet | Geschichte 1990 |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV008338626</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20200520</controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">931115s1993 gw d||| m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3926972327</subfield><subfield code="9">3-926972-32-7</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)231578212</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV008338626</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-83</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PC2583</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">440</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 6889</subfield><subfield code="0">(DE-625)54859:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 6900</subfield><subfield code="0">(DE-625)54866:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 6920</subfield><subfield code="0">(DE-625)54869:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Helfrich, Uta</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Neologismen auf dem Prüfstand</subfield><subfield code="b">ein Modell zur Ermittlung der Akzeptanz französischer Neologismen</subfield><subfield code="c">Uta Helfrich</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Wilhelmsfeld</subfield><subfield code="b">Egert</subfield><subfield code="c">1993</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">X, 356 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Pro lingua</subfield><subfield code="v">17</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Dissertation</subfield><subfield code="c">Katholische Universität Eichstätt</subfield><subfield code="d">1993</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Le nouvel observateur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4166992-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">L' express</subfield><subfield code="g">Zeitung, Paris</subfield><subfield code="0">(DE-588)4166287-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte 1990</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Français (langue) - Néologismes</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Französisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="x">New words</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Neologismus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4041605-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Zeitungssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4131821-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Akzeptanz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4000996-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Zeitungssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4131821-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Neologismus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4041605-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">L' express</subfield><subfield code="g">Zeitung, Paris</subfield><subfield code="0">(DE-588)4166287-8</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Akzeptanz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4000996-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="5"><subfield code="a">Geschichte 1990</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Zeitungssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4131821-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Neologismus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4041605-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Le nouvel observateur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4166992-7</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Akzeptanz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4000996-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="5"><subfield code="a">Geschichte 1990</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Zeitungssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4131821-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Neologismus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4041605-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="3"><subfield code="a">Akzeptanz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4000996-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="1"><subfield code="a">Neologismus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4041605-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Pro lingua</subfield><subfield code="v">17</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000797545</subfield><subfield code="9">17</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=005509100&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-005509100</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV008338626 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-12-06T15:15:04Z |
institution | BVB |
isbn | 3926972327 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-005509100 |
oclc_num | 231578212 |
open_access_boolean | |
owner | DE-473 DE-BY-UBG DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-739 DE-824 DE-703 DE-355 DE-BY-UBR DE-29 DE-83 DE-11 DE-188 |
owner_facet | DE-473 DE-BY-UBG DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-739 DE-824 DE-703 DE-355 DE-BY-UBR DE-29 DE-83 DE-11 DE-188 |
physical | X, 356 S. graph. Darst. |
publishDate | 1993 |
publishDateSearch | 1993 |
publishDateSort | 1993 |
publisher | Egert |
record_format | marc |
series | Pro lingua |
series2 | Pro lingua |
spelling | Helfrich, Uta Verfasser aut Neologismen auf dem Prüfstand ein Modell zur Ermittlung der Akzeptanz französischer Neologismen Uta Helfrich Wilhelmsfeld Egert 1993 X, 356 S. graph. Darst. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Pro lingua 17 Dissertation Katholische Universität Eichstätt 1993 Le nouvel observateur (DE-588)4166992-7 gnd rswk-swf L' express Zeitung, Paris (DE-588)4166287-8 gnd rswk-swf Geschichte 1990 gnd rswk-swf Français (langue) - Néologismes ram Französisch French language New words Neologismus (DE-588)4041605-7 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Zeitungssprache (DE-588)4131821-3 gnd rswk-swf Akzeptanz (DE-588)4000996-8 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Französisch (DE-588)4113615-9 s Zeitungssprache (DE-588)4131821-3 s Neologismus (DE-588)4041605-7 s L' express Zeitung, Paris (DE-588)4166287-8 u Akzeptanz (DE-588)4000996-8 s Geschichte 1990 z DE-604 Le nouvel observateur (DE-588)4166992-7 u Pro lingua 17 (DE-604)BV000797545 17 HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=005509100&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Helfrich, Uta Neologismen auf dem Prüfstand ein Modell zur Ermittlung der Akzeptanz französischer Neologismen Pro lingua Le nouvel observateur (DE-588)4166992-7 gnd L' express Zeitung, Paris (DE-588)4166287-8 gnd Français (langue) - Néologismes ram Französisch French language New words Neologismus (DE-588)4041605-7 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Zeitungssprache (DE-588)4131821-3 gnd Akzeptanz (DE-588)4000996-8 gnd |
subject_GND | (DE-588)4166992-7 (DE-588)4166287-8 (DE-588)4041605-7 (DE-588)4113615-9 (DE-588)4131821-3 (DE-588)4000996-8 (DE-588)4113937-9 |
title | Neologismen auf dem Prüfstand ein Modell zur Ermittlung der Akzeptanz französischer Neologismen |
title_auth | Neologismen auf dem Prüfstand ein Modell zur Ermittlung der Akzeptanz französischer Neologismen |
title_exact_search | Neologismen auf dem Prüfstand ein Modell zur Ermittlung der Akzeptanz französischer Neologismen |
title_full | Neologismen auf dem Prüfstand ein Modell zur Ermittlung der Akzeptanz französischer Neologismen Uta Helfrich |
title_fullStr | Neologismen auf dem Prüfstand ein Modell zur Ermittlung der Akzeptanz französischer Neologismen Uta Helfrich |
title_full_unstemmed | Neologismen auf dem Prüfstand ein Modell zur Ermittlung der Akzeptanz französischer Neologismen Uta Helfrich |
title_short | Neologismen auf dem Prüfstand |
title_sort | neologismen auf dem prufstand ein modell zur ermittlung der akzeptanz franzosischer neologismen |
title_sub | ein Modell zur Ermittlung der Akzeptanz französischer Neologismen |
topic | Le nouvel observateur (DE-588)4166992-7 gnd L' express Zeitung, Paris (DE-588)4166287-8 gnd Français (langue) - Néologismes ram Französisch French language New words Neologismus (DE-588)4041605-7 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Zeitungssprache (DE-588)4131821-3 gnd Akzeptanz (DE-588)4000996-8 gnd |
topic_facet | Le nouvel observateur L' express Zeitung, Paris Français (langue) - Néologismes Französisch French language New words Neologismus Zeitungssprache Akzeptanz Hochschulschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=005509100&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000797545 |
work_keys_str_mv | AT helfrichuta neologismenaufdemprufstandeinmodellzurermittlungderakzeptanzfranzosischerneologismen |