English-Kwanyama dictionary:
Gespeichert in:
Hauptverfasser: | , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Johannesburg
Witwatersrand Univ.Press
1981
|
Ausgabe: | Repr. |
Schriftenreihe: | Bantu lexicographical archives.
1. |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | VII, 199 S.: Kt. |
ISBN: | 085494382X |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV008334273 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 931116s1981 |||| 00||| eng d | ||
020 | |a 085494382X |9 0-85494-382-X | ||
035 | |a (OCoLC)633281623 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV008334273 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-19 | ||
084 | |a EP 16513 |0 (DE-625)26329:232 |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Tobias, G. W. |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a English-Kwanyama dictionary |c by G. W. R. Tobias and B. H. C. Turvey |
250 | |a Repr. | ||
264 | 1 | |a Johannesburg |b Witwatersrand Univ.Press |c 1981 | |
300 | |a VII, 199 S.: Kt. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Bantu lexicographical archives. |v 1. | |
650 | 0 | 7 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Kwanyama-Sprache |0 (DE-588)4568797-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |8 1\p |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Kwanyama-Sprache |0 (DE-588)4568797-3 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Turvey, B. H. |e Verfasser |4 aut | |
830 | 0 | |a Bantu lexicographical archives. |v 1. |w (DE-604)BV004858357 |9 1 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-005505535 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804122728597291008 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Tobias, G. W. Turvey, B. H. |
author_facet | Tobias, G. W. Turvey, B. H. |
author_role | aut aut |
author_sort | Tobias, G. W. |
author_variant | g w t gw gwt b h t bh bht |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV008334273 |
classification_rvk | EP 16513 |
ctrlnum | (OCoLC)633281623 (DE-599)BVBBV008334273 |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft |
edition | Repr. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01484nam a2200421 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV008334273</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">931116s1981 |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">085494382X</subfield><subfield code="9">0-85494-382-X</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)633281623</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV008334273</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-19</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EP 16513</subfield><subfield code="0">(DE-625)26329:232</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Tobias, G. W.</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">English-Kwanyama dictionary</subfield><subfield code="c">by G. W. R. Tobias and B. H. C. Turvey</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Repr.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Johannesburg</subfield><subfield code="b">Witwatersrand Univ.Press</subfield><subfield code="c">1981</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">VII, 199 S.: Kt.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Bantu lexicographical archives.</subfield><subfield code="v">1.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kwanyama-Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4568797-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Kwanyama-Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4568797-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Turvey, B. H.</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Bantu lexicographical archives.</subfield><subfield code="v">1.</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV004858357</subfield><subfield code="9">1</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-005505535</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield></record></collection> |
genre | 1\p (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Wörterbuch |
id | DE-604.BV008334273 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T17:18:29Z |
institution | BVB |
isbn | 085494382X |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-005505535 |
oclc_num | 633281623 |
open_access_boolean | |
owner | DE-19 DE-BY-UBM |
owner_facet | DE-19 DE-BY-UBM |
physical | VII, 199 S.: Kt. |
publishDate | 1981 |
publishDateSearch | 1981 |
publishDateSort | 1981 |
publisher | Witwatersrand Univ.Press |
record_format | marc |
series | Bantu lexicographical archives. |
series2 | Bantu lexicographical archives. |
spelling | Tobias, G. W. Verfasser aut English-Kwanyama dictionary by G. W. R. Tobias and B. H. C. Turvey Repr. Johannesburg Witwatersrand Univ.Press 1981 VII, 199 S.: Kt. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Bantu lexicographical archives. 1. Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Kwanyama-Sprache (DE-588)4568797-3 gnd rswk-swf 1\p (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Englisch (DE-588)4014777-0 s Wörterbuch (DE-588)4066724-8 s Kwanyama-Sprache (DE-588)4568797-3 s DE-604 Turvey, B. H. Verfasser aut Bantu lexicographical archives. 1. (DE-604)BV004858357 1 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Tobias, G. W. Turvey, B. H. English-Kwanyama dictionary Bantu lexicographical archives. Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Kwanyama-Sprache (DE-588)4568797-3 gnd |
subject_GND | (DE-588)4066724-8 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4568797-3 |
title | English-Kwanyama dictionary |
title_auth | English-Kwanyama dictionary |
title_exact_search | English-Kwanyama dictionary |
title_full | English-Kwanyama dictionary by G. W. R. Tobias and B. H. C. Turvey |
title_fullStr | English-Kwanyama dictionary by G. W. R. Tobias and B. H. C. Turvey |
title_full_unstemmed | English-Kwanyama dictionary by G. W. R. Tobias and B. H. C. Turvey |
title_short | English-Kwanyama dictionary |
title_sort | english kwanyama dictionary |
topic | Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Kwanyama-Sprache (DE-588)4568797-3 gnd |
topic_facet | Wörterbuch Englisch Kwanyama-Sprache |
volume_link | (DE-604)BV004858357 |
work_keys_str_mv | AT tobiasgw englishkwanyamadictionary AT turveybh englishkwanyamadictionary |