Us - them: translation, transcription and identity in post-colonial literary cultures
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | English French |
Veröffentlicht: |
Amsterdam u.a.
Rodopi
1992
|
Schriftenreihe: | Cross cultures
6 |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Beitr. teilw. engl., teilw. franz. |
Beschreibung: | XV, 416 S. Ill. |
ISBN: | 9051833946 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV008319646 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20120313 | ||
007 | t | ||
008 | 931108s1992 ne a||| |||| 00||| eng d | ||
020 | |a 9051833946 |9 90-5183-394-6 | ||
035 | |a (OCoLC)27744702 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV008319646 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng |a fre | |
044 | |a ne |c XA-NL | ||
049 | |a DE-12 |a DE-824 |a DE-739 |a DE-29 |a DE-521 |a DE-11 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a PR9080.5 | |
082 | 0 | |a 820.9/9171241 |2 20 | |
084 | |a EC 2450 |0 (DE-625)20489: |2 rvk | ||
084 | |a HG 260 |0 (DE-625)49160: |2 rvk | ||
084 | |a HP 1020 |0 (DE-625)51635: |2 rvk | ||
245 | 1 | 0 | |a Us - them |b translation, transcription and identity in post-colonial literary cultures |c ed. by Gordon Collier |
264 | 1 | |a Amsterdam u.a. |b Rodopi |c 1992 | |
300 | |a XV, 416 S. |b Ill. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Cross cultures |v 6 | |
500 | |a Beitr. teilw. engl., teilw. franz. | ||
650 | 7 | |a Engels |2 gtt | |
650 | 7 | |a Frans |2 gtt | |
650 | 7 | |a Identiteit |2 gtt | |
650 | 7 | |a Letterkunde |2 gtt | |
650 | 4 | |a Littérature du Commonwealth (anglaise) | |
650 | 4 | |a Littérature du Commonwealth (anglaise) - Histoire et critique | |
650 | 7 | |a Postkolonialisme |2 gtt | |
650 | 7 | |a Transcriptie (taalkunde) |2 gtt | |
650 | 7 | |a Vertalingen |2 gtt | |
650 | 7 | |a Voormalige koloniën |2 gtt | |
650 | 4 | |a Englisch | |
650 | 4 | |a Französisch | |
650 | 4 | |a Identität | |
650 | 4 | |a Literatur | |
650 | 4 | |a Commonwealth literature (English) | |
650 | 4 | |a Commonwealth literature (English) |x History and criticism | |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Postkoloniale Literatur |0 (DE-588)4428936-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Afrika |0 (DE-588)4000695-5 |2 gnd |9 rswk-swf | |
651 | 7 | |a Indien |0 (DE-588)4026722-2 |2 gnd |9 rswk-swf | |
651 | 7 | |a Kanada |0 (DE-588)4029456-0 |2 gnd |9 rswk-swf | |
651 | 7 | |a Australien |0 (DE-588)4003900-6 |2 gnd |9 rswk-swf | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Indien |0 (DE-588)4026722-2 |D g |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Afrika |0 (DE-588)4000695-5 |D g |
689 | 1 | 1 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Australien |0 (DE-588)4003900-6 |D g |
689 | 2 | 1 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |D s |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
689 | 3 | 0 | |a Kanada |0 (DE-588)4029456-0 |D g |
689 | 3 | 1 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |D s |
689 | 3 | |5 DE-604 | |
689 | 4 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 4 | 1 | |a Postkoloniale Literatur |0 (DE-588)4428936-4 |D s |
689 | 4 | |5 DE-604 | |
689 | 5 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 5 | 1 | |a Postkoloniale Literatur |0 (DE-588)4428936-4 |D s |
689 | 5 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Collier, Gordon |d 1943- |e Sonstige |0 (DE-588)13942525X |4 oth | |
830 | 0 | |a Cross cultures |v 6 |w (DE-604)BV004139094 |9 6 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-005496821 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804122713780912128 |
---|---|
any_adam_object | |
author_GND | (DE-588)13942525X |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV008319646 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PR9080 |
callnumber-raw | PR9080.5 |
callnumber-search | PR9080.5 |
callnumber-sort | PR 49080.5 |
callnumber-subject | PR - English Literature |
classification_rvk | EC 2450 HG 260 HP 1020 |
ctrlnum | (OCoLC)27744702 (DE-599)BVBBV008319646 |
dewey-full | 820.9/9171241 |
dewey-hundreds | 800 - Literature (Belles-lettres) and rhetoric |
dewey-ones | 820 - English & Old English literatures |
dewey-raw | 820.9/9171241 |
dewey-search | 820.9/9171241 |
dewey-sort | 3820.9 79171241 |
dewey-tens | 820 - English & Old English literatures |
discipline | Anglistik / Amerikanistik Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03215nam a2200901 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV008319646</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20120313 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">931108s1992 ne a||| |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9051833946</subfield><subfield code="9">90-5183-394-6</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)27744702</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV008319646</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ne</subfield><subfield code="c">XA-NL</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-521</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PR9080.5</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">820.9/9171241</subfield><subfield code="2">20</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EC 2450</subfield><subfield code="0">(DE-625)20489:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HG 260</subfield><subfield code="0">(DE-625)49160:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HP 1020</subfield><subfield code="0">(DE-625)51635:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Us - them</subfield><subfield code="b">translation, transcription and identity in post-colonial literary cultures</subfield><subfield code="c">ed. by Gordon Collier</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Amsterdam u.a.</subfield><subfield code="b">Rodopi</subfield><subfield code="c">1992</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XV, 416 S.</subfield><subfield code="b">Ill.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Cross cultures</subfield><subfield code="v">6</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Beitr. teilw. engl., teilw. franz.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Engels</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Frans</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Identiteit</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Letterkunde</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Littérature du Commonwealth (anglaise)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Littérature du Commonwealth (anglaise) - Histoire et critique</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Postkolonialisme</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Transcriptie (taalkunde)</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Vertalingen</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Voormalige koloniën</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Englisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Französisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Identität</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Literatur</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Commonwealth literature (English)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Commonwealth literature (English)</subfield><subfield code="x">History and criticism</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Postkoloniale Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4428936-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Afrika</subfield><subfield code="0">(DE-588)4000695-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Indien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4026722-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Kanada</subfield><subfield code="0">(DE-588)4029456-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Australien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4003900-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Indien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4026722-2</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Afrika</subfield><subfield code="0">(DE-588)4000695-5</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Australien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4003900-6</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Kanada</subfield><subfield code="0">(DE-588)4029456-0</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="1"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="1"><subfield code="a">Postkoloniale Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4428936-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2="1"><subfield code="a">Postkoloniale Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4428936-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Collier, Gordon</subfield><subfield code="d">1943-</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)13942525X</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Cross cultures</subfield><subfield code="v">6</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV004139094</subfield><subfield code="9">6</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-005496821</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content |
genre_facet | Aufsatzsammlung |
geographic | Afrika (DE-588)4000695-5 gnd Indien (DE-588)4026722-2 gnd Kanada (DE-588)4029456-0 gnd Australien (DE-588)4003900-6 gnd |
geographic_facet | Afrika Indien Kanada Australien |
id | DE-604.BV008319646 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T17:18:15Z |
institution | BVB |
isbn | 9051833946 |
language | English French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-005496821 |
oclc_num | 27744702 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-824 DE-739 DE-29 DE-521 DE-11 DE-188 |
owner_facet | DE-12 DE-824 DE-739 DE-29 DE-521 DE-11 DE-188 |
physical | XV, 416 S. Ill. |
publishDate | 1992 |
publishDateSearch | 1992 |
publishDateSort | 1992 |
publisher | Rodopi |
record_format | marc |
series | Cross cultures |
series2 | Cross cultures |
spelling | Us - them translation, transcription and identity in post-colonial literary cultures ed. by Gordon Collier Amsterdam u.a. Rodopi 1992 XV, 416 S. Ill. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Cross cultures 6 Beitr. teilw. engl., teilw. franz. Engels gtt Frans gtt Identiteit gtt Letterkunde gtt Littérature du Commonwealth (anglaise) Littérature du Commonwealth (anglaise) - Histoire et critique Postkolonialisme gtt Transcriptie (taalkunde) gtt Vertalingen gtt Voormalige koloniën gtt Englisch Französisch Identität Literatur Commonwealth literature (English) Commonwealth literature (English) History and criticism Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Literatur (DE-588)4035964-5 gnd rswk-swf Postkoloniale Literatur (DE-588)4428936-4 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Afrika (DE-588)4000695-5 gnd rswk-swf Indien (DE-588)4026722-2 gnd rswk-swf Kanada (DE-588)4029456-0 gnd rswk-swf Australien (DE-588)4003900-6 gnd rswk-swf (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content Englisch (DE-588)4014777-0 s Literatur (DE-588)4035964-5 s Indien (DE-588)4026722-2 g DE-604 Afrika (DE-588)4000695-5 g Australien (DE-588)4003900-6 g Kanada (DE-588)4029456-0 g Französisch (DE-588)4113615-9 s Postkoloniale Literatur (DE-588)4428936-4 s Collier, Gordon 1943- Sonstige (DE-588)13942525X oth Cross cultures 6 (DE-604)BV004139094 6 |
spellingShingle | Us - them translation, transcription and identity in post-colonial literary cultures Cross cultures Engels gtt Frans gtt Identiteit gtt Letterkunde gtt Littérature du Commonwealth (anglaise) Littérature du Commonwealth (anglaise) - Histoire et critique Postkolonialisme gtt Transcriptie (taalkunde) gtt Vertalingen gtt Voormalige koloniën gtt Englisch Französisch Identität Literatur Commonwealth literature (English) Commonwealth literature (English) History and criticism Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Literatur (DE-588)4035964-5 gnd Postkoloniale Literatur (DE-588)4428936-4 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4113615-9 (DE-588)4035964-5 (DE-588)4428936-4 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4000695-5 (DE-588)4026722-2 (DE-588)4029456-0 (DE-588)4003900-6 (DE-588)4143413-4 |
title | Us - them translation, transcription and identity in post-colonial literary cultures |
title_auth | Us - them translation, transcription and identity in post-colonial literary cultures |
title_exact_search | Us - them translation, transcription and identity in post-colonial literary cultures |
title_full | Us - them translation, transcription and identity in post-colonial literary cultures ed. by Gordon Collier |
title_fullStr | Us - them translation, transcription and identity in post-colonial literary cultures ed. by Gordon Collier |
title_full_unstemmed | Us - them translation, transcription and identity in post-colonial literary cultures ed. by Gordon Collier |
title_short | Us - them |
title_sort | us them translation transcription and identity in post colonial literary cultures |
title_sub | translation, transcription and identity in post-colonial literary cultures |
topic | Engels gtt Frans gtt Identiteit gtt Letterkunde gtt Littérature du Commonwealth (anglaise) Littérature du Commonwealth (anglaise) - Histoire et critique Postkolonialisme gtt Transcriptie (taalkunde) gtt Vertalingen gtt Voormalige koloniën gtt Englisch Französisch Identität Literatur Commonwealth literature (English) Commonwealth literature (English) History and criticism Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Literatur (DE-588)4035964-5 gnd Postkoloniale Literatur (DE-588)4428936-4 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd |
topic_facet | Engels Frans Identiteit Letterkunde Littérature du Commonwealth (anglaise) Littérature du Commonwealth (anglaise) - Histoire et critique Postkolonialisme Transcriptie (taalkunde) Vertalingen Voormalige koloniën Englisch Französisch Identität Literatur Commonwealth literature (English) Commonwealth literature (English) History and criticism Postkoloniale Literatur Afrika Indien Kanada Australien Aufsatzsammlung |
volume_link | (DE-604)BV004139094 |
work_keys_str_mv | AT colliergordon usthemtranslationtranscriptionandidentityinpostcolonialliterarycultures |