Umberto Eco, Claudio Magris, autori e traduttori a confronto: atti del convegno internazionale, Trieste, 27 - 28 novembre 1989
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | English Italian |
Veröffentlicht: |
Udine
Campanotto
1993
|
Schriftenreihe: | Zeta università
52 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 345 S. graph. Darst. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV008312320 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20060223 | ||
007 | t | ||
008 | 931029s1993 d||| |||| 10||| engod | ||
035 | |a (OCoLC)28837810 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV008312320 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng |a ita | |
045 | |a x4x- | ||
049 | |a DE-355 |a DE-12 |a DE-19 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a PQ4865.C6 | |
082 | 0 | |a 853.914 | |
084 | |a IV 25481 |0 (DE-625)69772:11640 |2 rvk | ||
245 | 1 | 0 | |a Umberto Eco, Claudio Magris, autori e traduttori a confronto |b atti del convegno internazionale, Trieste, 27 - 28 novembre 1989 |c a cura di Ljiljana Avirović ... |
264 | 1 | |a Udine |b Campanotto |c 1993 | |
300 | |a 345 S. |b graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Zeta università |v 52 | |
600 | 1 | 4 | |a Eco, Umberto |t Nome della rosa |v Congresses |
600 | 1 | 4 | |a Magris, Claudio |t Danubio |v Congresses |
600 | 1 | 4 | |a Eco, Umberto |x Translations |x History and criticism |v Congresses |
600 | 1 | 4 | |a Magris, Claudio |x Translations |x History and criticism |v Congresses |
600 | 1 | 7 | |a Eco, Umberto |d 1932-2016 |0 (DE-588)11852884X |2 gnd |9 rswk-swf |
600 | 1 | 7 | |a Eco, Umberto |d 1932-2016 |t Il nome della rosa |0 (DE-588)4099176-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
600 | 1 | 7 | |a Magris, Claudio |d 1939- |0 (DE-588)119130513 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 7 | |a Italiaans |2 gtt | |
650 | 7 | |a Letterkunde |2 gtt | |
650 | 7 | |a Vertalingen |2 gtt | |
650 | 4 | |a Italienisch | |
650 | 4 | |a Literatur | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting |v Congresses | |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
655 | 7 | |0 (DE-588)1071861417 |a Konferenzschrift |y 1989 |z Triest |2 gnd-content | |
655 | 7 | |a Danubio |2 gnd |9 rswk-swf | |
689 | 0 | 0 | |a Eco, Umberto |d 1932-2016 |t Il nome della rosa |0 (DE-588)4099176-3 |D u |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Magris, Claudio |d 1939- |0 (DE-588)119130513 |D p |
689 | 1 | 1 | |a Danubio |A f |
689 | 1 | 2 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Eco, Umberto |d 1932-2016 |0 (DE-588)11852884X |D p |
689 | 2 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Avirović, Ljiljana |e Sonstige |4 oth | |
710 | 2 | |a Università degli studi di Trieste |b Scuola superiore di lingue moderne per interpreti e traduttori |e Sonstige |0 (DE-588)1079432-3 |4 oth | |
830 | 0 | |a Zeta università |v 52 |w (DE-604)BV000746355 |9 52 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=005491394&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-005491394 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804122704718069760 |
---|---|
adam_text | Titel: Umberto Eco, Claudio Magris - autori e traduttori a confronto
Autor: Avirović, Ljiljana
Jahr: 1993
INDICE
Prefazione di Franco Crevatin ....................... pag. 9
Introduzione di
John M. Dodds
And Now thè Twain Do Meet ......................... pag. 11
I SESSIONE
Umberto Eco
Intervento introduttivo ............................. pag. 19
Burkhart Kroeber
Stare al gioco dell autore ............................ pag. 27
Imre Barna
Monologo del copista con commento di G.L. Beccaria ..... pag. 31
Pietha de Voogd
Tradurre in tre.................................... pag. 37
Èva Alexanderson
Problemi della traduzione de II nome della rosa
in svedese ........................................ pag. 43
Morana Cale Knezevic
Traduzione, tradizione e tradimento: in margine
alla versione croata de II nome della rosa ............... pag. 47
Elena Kostiukovich
Le decisioni stilistiche della traduzione in lingua russa
de II nome della rosa con commento di G.L. Beccaria ..... pag. 55
Martien J.G. de Jong
What s in a Rose? (Aspetti intertestuali in Eco e Borges) . . . pag. 59
Christopher Taylor
The Two Roses - The originai and translated versions
of The Name ofthe Rose as vehicles
of comparative language study for translators ........... pag. 71
Sven-Olaf Poulsen
On thè problems of reader-oriented translation,
Latin quotations, unfamiliar loan words and thè translation
of verses from thè Bible ............................. pag. 81
David Snelling
Dynamism and intensity in The Name of thè Rose ...... pag. 89
Johann Drumbl
Lectio difficilior ................................... pag. 93
R.D. Snel Trampus
L aspetto funzionale di alcune scelte sintattiche
in «De naam van de roos» ............................ pag. 103
Dolores Ross
Alcune considerazioni sulla traduzione neerlandese
de II nome della rosa: tra lessico e sintassi .............. pag. 115
J.C. Santoyo
Traduzioni e pseudotraduzioni: tecnica e livelli
ne II nome della rosa ............................... pag. 131
J.L. Chamosa e J.C. Santoyo
Dall italiano all inglese: scelte motivate e immotivate
di 100 soppressioni in The Name of thè Rose ............. pag. 141
David Katan
The English Translation of II nome della rosa
and thè Cultural Filter .............................. pag. 149
II SESSIONE
Claudio Magris
Impossibile ma necessario con introduzione e
commento di G.L. Beccarla .......................... pag. 169
Heinz-Georg Held
Traduttore in fabula. Argomenti per una
traduzione libera ................................... pag. 175
Barbro Andersson
Danubio in svedese ................................. pag. 179
Jean Pastureau
Problemi di onomastica ............................. pag. 181
Anton Haakman
Danubio, un libro bilingue ........................... pag. 185
Hanne Jansen
Un problema di natura non solo grammaticale
per il traduttore dall italiano in danese ................. pag. 191
Ljljana Avirovic
Danubio tra persuasione e persuazija .................. pag. 203
Peter Newmark
Translation as a Weapon ............................. pag. 215
Mirko Tomasovic
La trasposizione dei dialettalismi e degli arcaismi
nella versione croata di «Danubio» ..................... pag. 227
Lorenza Rega
Ironia e collocazioni metaforiche in Danubio:
un problema di traduzione ........................... pag. 233
Livia Tonelli
Leggere Danubio in italiano e in tedesco ................ pag. 245
Federica Scarpa
Shifts of Grammar from Italian to English in
thè Translation of «Danubio» con commento
di G.L. Beccaria.................................... pag. 257
Elvira Dolores Maison
Traduzione e ipercorrezione culturale .................. pag. 271
Sergio Sacchi
Tradurre l onda di «Danubio»: Problemi di architettura
sintattica e ritmica ................................. pag. 277
Paolo Tortonese
Paradossi del dragomanno con commento di G.L. Beccaria . pag. 283
G. Kassai
Problemi della traduzione francese di Danubio .......... pag. 291
III SESSIONE
Magda Olivetti
I traduttori letterari................................ pag. 301
Giulio Einaudi
Intervento........................................ pag. 313
Fernanda Pivano
Intervento ........................................ pag. 319
Paolo Gozzi
Intervento ............•............................ pag. 321
Tonko Maroevic
Intervento........................................ pag. 325
Fabio Russo
II Disperso e la Memoria nella voce seconda ............ pag. 329
Conclusioni di
Ljiljana Avirovic
II coautore ........................................ pag. 343
|
any_adam_object | 1 |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV008312320 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PQ4865 |
callnumber-raw | PQ4865.C6 |
callnumber-search | PQ4865.C6 |
callnumber-sort | PQ 44865 C6 |
callnumber-subject | PQ - French, Italian, Spanish, Portuguese Literature |
classification_rvk | IV 25481 |
ctrlnum | (OCoLC)28837810 (DE-599)BVBBV008312320 |
dewey-full | 853.914 |
dewey-hundreds | 800 - Literature (Belles-lettres) and rhetoric |
dewey-ones | 853 - Italian fiction |
dewey-raw | 853.914 |
dewey-search | 853.914 |
dewey-sort | 3853.914 |
dewey-tens | 850 - Italian, Romanian & related literatures |
discipline | Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02834nam a2200661 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV008312320</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20060223 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">931029s1993 d||| |||| 10||| engod</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)28837810</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV008312320</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="a">ita</subfield></datafield><datafield tag="045" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">x4x-</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PQ4865.C6</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">853.914</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IV 25481</subfield><subfield code="0">(DE-625)69772:11640</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Umberto Eco, Claudio Magris, autori e traduttori a confronto</subfield><subfield code="b">atti del convegno internazionale, Trieste, 27 - 28 novembre 1989</subfield><subfield code="c">a cura di Ljiljana Avirović ...</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Udine</subfield><subfield code="b">Campanotto</subfield><subfield code="c">1993</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">345 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Zeta università</subfield><subfield code="v">52</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Eco, Umberto</subfield><subfield code="t">Nome della rosa</subfield><subfield code="v">Congresses</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Magris, Claudio</subfield><subfield code="t">Danubio</subfield><subfield code="v">Congresses</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Eco, Umberto</subfield><subfield code="x">Translations</subfield><subfield code="x">History and criticism</subfield><subfield code="v">Congresses</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Magris, Claudio</subfield><subfield code="x">Translations</subfield><subfield code="x">History and criticism</subfield><subfield code="v">Congresses</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Eco, Umberto</subfield><subfield code="d">1932-2016</subfield><subfield code="0">(DE-588)11852884X</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Eco, Umberto</subfield><subfield code="d">1932-2016</subfield><subfield code="t">Il nome della rosa</subfield><subfield code="0">(DE-588)4099176-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Magris, Claudio</subfield><subfield code="d">1939-</subfield><subfield code="0">(DE-588)119130513</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Italiaans</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Letterkunde</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Vertalingen</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Italienisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Literatur</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="v">Congresses</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)1071861417</subfield><subfield code="a">Konferenzschrift</subfield><subfield code="y">1989</subfield><subfield code="z">Triest</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Danubio</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Eco, Umberto</subfield><subfield code="d">1932-2016</subfield><subfield code="t">Il nome della rosa</subfield><subfield code="0">(DE-588)4099176-3</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Magris, Claudio</subfield><subfield code="d">1939-</subfield><subfield code="0">(DE-588)119130513</subfield><subfield code="D">p</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Danubio</subfield><subfield code="A">f</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Eco, Umberto</subfield><subfield code="d">1932-2016</subfield><subfield code="0">(DE-588)11852884X</subfield><subfield code="D">p</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Avirović, Ljiljana</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Università degli studi di Trieste</subfield><subfield code="b">Scuola superiore di lingue moderne per interpreti e traduttori</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)1079432-3</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Zeta università</subfield><subfield code="v">52</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000746355</subfield><subfield code="9">52</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=005491394&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-005491394</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content (DE-588)1071861417 Konferenzschrift 1989 Triest gnd-content Danubio gnd |
genre_facet | Aufsatzsammlung Konferenzschrift 1989 Triest Danubio |
id | DE-604.BV008312320 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T17:18:07Z |
institution | BVB |
institution_GND | (DE-588)1079432-3 |
language | English Italian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-005491394 |
oclc_num | 28837810 |
open_access_boolean | |
owner | DE-355 DE-BY-UBR DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-188 |
owner_facet | DE-355 DE-BY-UBR DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-188 |
physical | 345 S. graph. Darst. |
publishDate | 1993 |
publishDateSearch | 1993 |
publishDateSort | 1993 |
publisher | Campanotto |
record_format | marc |
series | Zeta università |
series2 | Zeta università |
spelling | Umberto Eco, Claudio Magris, autori e traduttori a confronto atti del convegno internazionale, Trieste, 27 - 28 novembre 1989 a cura di Ljiljana Avirović ... Udine Campanotto 1993 345 S. graph. Darst. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Zeta università 52 Eco, Umberto Nome della rosa Congresses Magris, Claudio Danubio Congresses Eco, Umberto Translations History and criticism Congresses Magris, Claudio Translations History and criticism Congresses Eco, Umberto 1932-2016 (DE-588)11852884X gnd rswk-swf Eco, Umberto 1932-2016 Il nome della rosa (DE-588)4099176-3 gnd rswk-swf Magris, Claudio 1939- (DE-588)119130513 gnd rswk-swf Italiaans gtt Letterkunde gtt Vertalingen gtt Italienisch Literatur Translating and interpreting Congresses Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content (DE-588)1071861417 Konferenzschrift 1989 Triest gnd-content Danubio gnd rswk-swf Eco, Umberto 1932-2016 Il nome della rosa (DE-588)4099176-3 u Übersetzung (DE-588)4061418-9 s DE-604 Magris, Claudio 1939- (DE-588)119130513 p Danubio f Eco, Umberto 1932-2016 (DE-588)11852884X p Avirović, Ljiljana Sonstige oth Università degli studi di Trieste Scuola superiore di lingue moderne per interpreti e traduttori Sonstige (DE-588)1079432-3 oth Zeta università 52 (DE-604)BV000746355 52 HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=005491394&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Umberto Eco, Claudio Magris, autori e traduttori a confronto atti del convegno internazionale, Trieste, 27 - 28 novembre 1989 Zeta università Eco, Umberto Nome della rosa Congresses Magris, Claudio Danubio Congresses Eco, Umberto Translations History and criticism Congresses Magris, Claudio Translations History and criticism Congresses Eco, Umberto 1932-2016 (DE-588)11852884X gnd Eco, Umberto 1932-2016 Il nome della rosa (DE-588)4099176-3 gnd Magris, Claudio 1939- (DE-588)119130513 gnd Italiaans gtt Letterkunde gtt Vertalingen gtt Italienisch Literatur Translating and interpreting Congresses Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)11852884X (DE-588)4099176-3 (DE-588)119130513 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4143413-4 (DE-588)1071861417 |
title | Umberto Eco, Claudio Magris, autori e traduttori a confronto atti del convegno internazionale, Trieste, 27 - 28 novembre 1989 |
title_auth | Umberto Eco, Claudio Magris, autori e traduttori a confronto atti del convegno internazionale, Trieste, 27 - 28 novembre 1989 |
title_exact_search | Umberto Eco, Claudio Magris, autori e traduttori a confronto atti del convegno internazionale, Trieste, 27 - 28 novembre 1989 |
title_full | Umberto Eco, Claudio Magris, autori e traduttori a confronto atti del convegno internazionale, Trieste, 27 - 28 novembre 1989 a cura di Ljiljana Avirović ... |
title_fullStr | Umberto Eco, Claudio Magris, autori e traduttori a confronto atti del convegno internazionale, Trieste, 27 - 28 novembre 1989 a cura di Ljiljana Avirović ... |
title_full_unstemmed | Umberto Eco, Claudio Magris, autori e traduttori a confronto atti del convegno internazionale, Trieste, 27 - 28 novembre 1989 a cura di Ljiljana Avirović ... |
title_short | Umberto Eco, Claudio Magris, autori e traduttori a confronto |
title_sort | umberto eco claudio magris autori e traduttori a confronto atti del convegno internazionale trieste 27 28 novembre 1989 |
title_sub | atti del convegno internazionale, Trieste, 27 - 28 novembre 1989 |
topic | Eco, Umberto Nome della rosa Congresses Magris, Claudio Danubio Congresses Eco, Umberto Translations History and criticism Congresses Magris, Claudio Translations History and criticism Congresses Eco, Umberto 1932-2016 (DE-588)11852884X gnd Eco, Umberto 1932-2016 Il nome della rosa (DE-588)4099176-3 gnd Magris, Claudio 1939- (DE-588)119130513 gnd Italiaans gtt Letterkunde gtt Vertalingen gtt Italienisch Literatur Translating and interpreting Congresses Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
topic_facet | Eco, Umberto Nome della rosa Congresses Magris, Claudio Danubio Congresses Eco, Umberto Translations History and criticism Congresses Magris, Claudio Translations History and criticism Congresses Eco, Umberto 1932-2016 Eco, Umberto 1932-2016 Il nome della rosa Magris, Claudio 1939- Italiaans Letterkunde Vertalingen Italienisch Literatur Translating and interpreting Congresses Übersetzung Aufsatzsammlung Konferenzschrift 1989 Triest Danubio |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=005491394&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000746355 |
work_keys_str_mv | AT avirovicljiljana umbertoecoclaudiomagrisautorietraduttoriaconfrontoattidelconvegnointernazionaletrieste2728novembre1989 AT universitadeglistudiditriestescuolasuperioredilinguemoderneperinterpretietraduttori umbertoecoclaudiomagrisautorietraduttoriaconfrontoattidelconvegnointernazionaletrieste2728novembre1989 |