A sintaxe do verbo e os tempos do passado em português:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Portuguese |
Veröffentlicht: |
Marilia
1967
|
Schriftenreihe: | Faculdade de Filosofia, Ciências e Letras <Marilia>: Estudos.
12. |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | S. 106 - 153 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV008259358 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20140321 | ||
007 | t | ||
008 | 930923s1967 |||| 00||| por d | ||
035 | |a (OCoLC)24122332 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV008259358 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a por | |
049 | |a DE-703 | ||
050 | 0 | |a PC5145 | |
084 | |a IR 2008 |0 (DE-625)67317: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Castilho, Ataliba Teixeira de |d 1936- |e Verfasser |0 (DE-588)132236273 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a A sintaxe do verbo e os tempos do passado em português |
264 | 1 | |a Marilia |c 1967 | |
300 | |a S. 106 - 153 | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Faculdade de Filosofia, Ciências e Letras <Marilia>: Estudos. |v 12. | |
650 | 4 | |a Portuguese language |x Tense | |
650 | 4 | |a Portuguese language |x Verb | |
650 | 0 | 7 | |a Vergangenheitstempus |0 (DE-588)4062828-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Imperfekt |0 (DE-588)4026650-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Portugiesisch |0 (DE-588)4120316-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Syntax |0 (DE-588)4058779-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Portugiesisch |0 (DE-588)4120316-1 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Imperfekt |0 (DE-588)4026650-3 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Portugiesisch |0 (DE-588)4120316-1 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Vergangenheitstempus |0 (DE-588)4062828-0 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Syntax |0 (DE-588)4058779-4 |D s |
689 | 1 | |8 1\p |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Faculdade de Filosofia, Ciências e Letras <Marilia>: Estudos. |v 12. |w (DE-604)BV002798875 |9 12 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-005454587 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804122652490596352 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Castilho, Ataliba Teixeira de 1936- |
author_GND | (DE-588)132236273 |
author_facet | Castilho, Ataliba Teixeira de 1936- |
author_role | aut |
author_sort | Castilho, Ataliba Teixeira de 1936- |
author_variant | a t d c atd atdc |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV008259358 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PC5145 |
callnumber-raw | PC5145 |
callnumber-search | PC5145 |
callnumber-sort | PC 45145 |
callnumber-subject | PC - Romanic Languages |
classification_rvk | IR 2008 |
ctrlnum | (OCoLC)24122332 (DE-599)BVBBV008259358 |
discipline | Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01673nam a2200457 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV008259358</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20140321 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">930923s1967 |||| 00||| por d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)24122332</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV008259358</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">por</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-703</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PC5145</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IR 2008</subfield><subfield code="0">(DE-625)67317:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Castilho, Ataliba Teixeira de</subfield><subfield code="d">1936-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)132236273</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">A sintaxe do verbo e os tempos do passado em português</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Marilia</subfield><subfield code="c">1967</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">S. 106 - 153</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Faculdade de Filosofia, Ciências e Letras <Marilia>: Estudos.</subfield><subfield code="v">12.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Portuguese language</subfield><subfield code="x">Tense</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Portuguese language</subfield><subfield code="x">Verb</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Vergangenheitstempus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062828-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Imperfekt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4026650-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Portugiesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120316-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058779-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Portugiesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120316-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Imperfekt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4026650-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Portugiesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120316-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Vergangenheitstempus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062828-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058779-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Faculdade de Filosofia, Ciências e Letras <Marilia>: Estudos.</subfield><subfield code="v">12.</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV002798875</subfield><subfield code="9">12</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-005454587</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV008259358 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T17:17:17Z |
institution | BVB |
language | Portuguese |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-005454587 |
oclc_num | 24122332 |
open_access_boolean | |
owner | DE-703 |
owner_facet | DE-703 |
physical | S. 106 - 153 |
publishDate | 1967 |
publishDateSearch | 1967 |
publishDateSort | 1967 |
record_format | marc |
series | Faculdade de Filosofia, Ciências e Letras <Marilia>: Estudos. |
series2 | Faculdade de Filosofia, Ciências e Letras <Marilia>: Estudos. |
spelling | Castilho, Ataliba Teixeira de 1936- Verfasser (DE-588)132236273 aut A sintaxe do verbo e os tempos do passado em português Marilia 1967 S. 106 - 153 txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Faculdade de Filosofia, Ciências e Letras <Marilia>: Estudos. 12. Portuguese language Tense Portuguese language Verb Vergangenheitstempus (DE-588)4062828-0 gnd rswk-swf Imperfekt (DE-588)4026650-3 gnd rswk-swf Portugiesisch (DE-588)4120316-1 gnd rswk-swf Syntax (DE-588)4058779-4 gnd rswk-swf Portugiesisch (DE-588)4120316-1 s Imperfekt (DE-588)4026650-3 s DE-604 Vergangenheitstempus (DE-588)4062828-0 s Syntax (DE-588)4058779-4 s 1\p DE-604 Faculdade de Filosofia, Ciências e Letras <Marilia>: Estudos. 12. (DE-604)BV002798875 12 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Castilho, Ataliba Teixeira de 1936- A sintaxe do verbo e os tempos do passado em português Faculdade de Filosofia, Ciências e Letras <Marilia>: Estudos. Portuguese language Tense Portuguese language Verb Vergangenheitstempus (DE-588)4062828-0 gnd Imperfekt (DE-588)4026650-3 gnd Portugiesisch (DE-588)4120316-1 gnd Syntax (DE-588)4058779-4 gnd |
subject_GND | (DE-588)4062828-0 (DE-588)4026650-3 (DE-588)4120316-1 (DE-588)4058779-4 |
title | A sintaxe do verbo e os tempos do passado em português |
title_auth | A sintaxe do verbo e os tempos do passado em português |
title_exact_search | A sintaxe do verbo e os tempos do passado em português |
title_full | A sintaxe do verbo e os tempos do passado em português |
title_fullStr | A sintaxe do verbo e os tempos do passado em português |
title_full_unstemmed | A sintaxe do verbo e os tempos do passado em português |
title_short | A sintaxe do verbo e os tempos do passado em português |
title_sort | a sintaxe do verbo e os tempos do passado em portugues |
topic | Portuguese language Tense Portuguese language Verb Vergangenheitstempus (DE-588)4062828-0 gnd Imperfekt (DE-588)4026650-3 gnd Portugiesisch (DE-588)4120316-1 gnd Syntax (DE-588)4058779-4 gnd |
topic_facet | Portuguese language Tense Portuguese language Verb Vergangenheitstempus Imperfekt Portugiesisch Syntax |
volume_link | (DE-604)BV002798875 |
work_keys_str_mv | AT castilhoatalibateixeirade asintaxedoverboeostemposdopassadoemportugues |